表達「不用謝」:別再說You are welcome了!

2022-01-02 維克多英語



[摘要]在別人對你說「thank you」的時候,你是不是只會說「you are welcome!」,用詞貧乏是你的苦惱嗎?快來看看「不用謝」的其它表達方式吧!

1. Anytime 別客氣,隨時願為您效勞。

Anytime 這個詞的本意是「任何時候,無論何時」。當別人說「謝謝」的時候,你說 anytime就表示「別客氣,(無論何時都)願為您效勞」的意思。口語裡,還可以說anytime my friend,對陌生人甚至也可以這樣講,很禮貌。


2. Don't mention it. 別和我見外。

我們都知道mention表示「提及」的意思。「不用提了」就說明客套話都省了吧!聽起來是不是很仗義,夠哥們?


3. My pleasure. 別客氣,我很榮幸。

這句話比「You’re welcome」更加正式,語氣也強。通常男生們會在女生面前顯示一下自己足夠紳士,用上這句話。你還可以說,「It was my pleasure.」或者「Pleasure is all mine.」

4. No worries. 沒問題。

在澳大利亞可能會更常用一些,意思就是不用擔心啦(do not worry about that), 也可以說 「that’s alright」, 或者 「sure thing」。這句話,給人感覺很友好風趣,有一種澳洲的兄弟情義。在美語裡,也可以說 「no problem」或者 「not a problem」。

5. No sweat. 小意思!

「Sweat」在英文裡是「汗水」的意思,no sweat,你可以理解為一滴汗也沒出就把事情辦好了。是不是聽上去很夠意思呢?


6. Not at all. 不用謝!

Not at all 就是「一點兒也不」的意思,它既可以表達「沒關係」,也可以是「不客氣」。比如,他人道謝後,你就可以說,「Not at all. I enjoyed it.」(別客氣,很高興能幫到你。)

如果你喜歡這篇的話,可以點右上角圖標分享給你的朋友們~

歡迎關注「維克多英語」的公眾號:
victorEnglish

相關焦點

  • 【微學小課堂】英語-不用謝:別再說You are welcome了!
    Someday,someone對你說thanks或者thank you,同學們如何回答?
  • 不用謝的表達不止有「You're welcome」
    Thank you(謝謝)和 You&39;re welcome,表達「不用謝」還有哪些進階說法。01not at all不用謝除了經典的You&39;s my pleasure不客氣;我的榮幸;這是我的榮幸My pleasure
  • 「不用謝」的地道表達,你還只會說You're welcome?
    當別人表示感謝時,一句「thank you」讓人百聽不厭,回應一句「不用謝」,總說 「You’re welcome.」
  • 不要再說You Are Welcome了!
    那你有沒有想過,你應該怎麼回應對方的「Thank you」呢?You are welcome? 也太普通了吧!今天我就教大家,比「you’re welcome」更地道的10種表達方式! 01No problem.
  • 「不用謝」你是不是只知道「you are welcome "?這些表達你一定要學會!
    別只會用 "You're welcome." 啦!You are very welcome加了一個「 very」,情感升華就比 「you are welcome」 更加高級,表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣。
  • 「不用謝」只會說「you're welcome」?太尷尬了
    當別人對我們說 thank you 時,我們該怎樣用英語回復「不客氣」呢? 最經典的就是「You're welcome」 如果你做了什麼比較好的事 比如送了別人禮物、幫了別人的忙 那麼在接受道謝的時候可以說 「You're welcome」
  • 不用謝的英語表達
    「謝謝」的時候回答「不用謝」要慎用:You're welcome在一些國家You're welcome聽上去並不禮貌比如英國人就覺得You're welcome帶著屈尊俯就的態度而很多美國年輕人會覺得這句話經常會帶有諷刺意味讓人聽著不太舒服
  • 不用謝----除了You are welcome,你還可以這麼說......
    我有一個英國朋友,奇怪地問我為什麼他跟中國學生對話的時候,幾乎都聽到一模一樣的回答,比如:-How are you?大概是因為教科書上都是這樣的回答,而老師也鮮有可能教其他的回答。可是,這個的確有些怪異。小朋友,你是否知道,別人向你道謝,你還可以這樣回答呢?1. Anytime 別客氣,隨時願為您效勞。Anytime 這個詞的本意是「任何時候,無論何時」。當別人說「謝謝」的時候,你說 anytime就表示「別客氣,(無論何時都)願為您效勞」的意思。
  • 「不用謝」除了You are welcome,還能這麼說!
    You are welcome關於「不用謝」大家最熟悉的表達就是這一句:如果想強烈地表達感情、語氣,或是朋友間諷刺、開玩笑,也可以加上very:值得注意的是,這個詞單獨使用,或是在被動句中都是「歡迎」的意思,而不是「不用謝」:「No」 phrases
  • 別用you are welcome回應thank you了
    英文中我們都學過這個表達: 「Thank you!」 "You are come!" 不過You are welcome太普通了, 聽起來不走心,有點敷衍,沒有誠意。
  • 「不用謝」的地道英語表達,你還只會說 You're welcome?
    【MBA中國網訊】一般別人道謝的時候,我們都會回一句:You’re welcome。但是除了這句,還可以怎麼回答呢?下面跟小編一起來學習吧! ① Anytime.
  • 「歡迎再來中國」不是Welcome to China again,別再說錯了!
    <2> warm welcome 熱烈歡迎我們經常說「熱烈歡迎」,「熱烈」不用hot,而是warm, warm表示「溫暖的,熱情的」。You are welcome.口語中,當別人向你表示「感謝」時,經常用「You are welcome」來回應,表示:不客氣、不用謝。
  • 除了you are welcome,英語中還有哪些表示「不用謝」的句子
    在英語對話中,當別人對你表示感謝時,你可能會脫口而出:you are welcome.不用客氣。情景對話除了我們最熟悉的you are welcome,還有哪些可以表示「不客氣」的句子呢?指很謙卑的表示「不用放在心上,不必感謝我」
  • 8句Thank you的地道回答,別再用You're welcome!
    You're welcome~ 今天小編就教你 8句「Thank you」的地道回答!別客氣~ 我幫你做這件事 一點也不費力氣,不用謝~ 比如 You saved my life! Thank you very much.
  • 「不用謝」的英文可不是「No thanks」,竟然錯了這麼多年!
    日常交際中,當別人向我們表示感謝時,很多人會客氣地說「不用謝」,英語怎麼說?可不是「No thanks」,別再說錯了!
  • English is Fun|6個地道的英語表達「不用謝」
    每次老外跟你說thank you的時候,你是不是總是慣性的回答「you're welcome"?試想我們平時說母語的時候,別人一說「謝謝」,你會怎麼回答?「不用謝」,「沒事」,「不客氣」,「咳,客氣」,「說這幹啥呀」...諸如此類,我們都會針對不同人不同場合用不一樣的詞去回應他人的「謝謝」,在英語裡也一樣,回應「不用謝」的方式也不只是我們常說的「you're welcome」。今天分享給大家的就是6種不同的「不客氣」用英語怎麼表達。
  • 別和老外說「you are welcome 」他們會不高興!
    別只會用 "You're welcome." 啦!今天和我們《跟誰學》的外教,學了一些地道的表達方式一起來看看吧!You are very welcome加了一個「 very」,情感升華就比 「you are welcome」 更加高級,表示你把他人對你的致謝放在了心裡,對方不必太客氣。
  • 「You are welcome」 竟然不是禮貌說法,那到底該怎麼說?
    到歐洲,走在街上聽到最多的一句話莫過於「Thank you」。不僅僅是老外常把這句話掛在嘴邊,甚至連初來乍到、不怎麼懂英文的中國老奶奶也會一邊點著頭一邊微笑著說「Thank you!」「Thank you」人人都會說,那你又知不知道在英文中怎麼說「不謝」「不用客氣」才地道又顯得有禮貌呢?
  • 英語地道說 | 別人感謝你,除了You are welcome還能說啥?
    Hmm, you are welcome! (嗯,不用謝!)Nice one! This is also one of the most used phrases by Chinese people. Do you know any other answers to 「thank you」? (這個沒錯!這也是中國人最常說的一個。但你還知道其他說法嗎?)
  • 「不客氣」除了You're welcome, 還能怎麼說?教你7種地道表達
    如果外國友人跟你道謝,想表達「不用客氣」,用英語怎麼說?✖ No thanks. 不謝?✖ It's nothing! 這是幾乎人人都會的回答,welcome 的形容詞原意指「受歡迎的」。當對方說了 Thank you 時,You’re welcome 表達的就是,我很樂意幫助你的意思沒事兒。當別人因為一件事表示謝意或是歉意時,可以用這句話禮貌地回應。別人請求你做事時,擔心給你麻煩了,也可以這麼回答。隨時為你效勞。