no-brainer用英語怎麼說?

2020-12-12 英語老師覃冠平

把英語a no-brainer說成英語,你會嗎?

我們在這裡「千辛萬苦」的「學」英語,目的有兩個:一是現在學了以後(有機會)「用」,一是現在學現在就「用」。

現在學以後用,估計以你的條件,你是一輩子都等不到那個「用」的機會的,所以說「學英語是為了用」只是說說而已,所以只能「白學」。現在就用,至少你保證了「用」的機會。

明白了學習英語的這個簡單的「辯證法」,你就知道把英語學成英語有多麼重要的意義了。

讀到一句英語This may seem like a no-brainer, but think about it時,你是把它「讀成」中文,學會一句no-brainer,等以後「有機會用」no-brainer嗎?

No,不要去等那個遙遙無期的機會。

我們一起把no-brainer學成英語,也就是現在就「用英語」。

我們至少可以把下面這些學過的英語「用起來」:

1.Okay.Got you.A no-brainer is an English slang, or informal English.

2.When you say:Something is a no-brainer,you mean Something requires/needs little or no mental effort to do ,or to finish.

3. No-brainer means anything requiring little thought or effort.

4.The English slang No-brainer means something easy or simple to understand or to do.

5.If something is a No-brainer, it is a piece of cake, it is very easy to do.

你看,「說」或「用」這些高中英語是多麼a piece of a cake,多麼a No-brainer!

我們也可以反過來「用」,就可以用上a no-brainer了:

Okay.Got you.If you mean Something is easy to do or to understand,and requires little or no effort,you may say:It's a piece of cake.It's a no-brainer for me.

不要把英語學成中文,去等那個永遠不回來的「用英語」的機會。把英語學成英語,你就可以做到:現在學,現在就用。

相關焦點

  • 當老闆說「no-brainer」,可不是「沒腦子」哦!|那「沒腦子」用英語怎麼說?
    在進入今日的主題之前,筆者想問問:你知道「no-brainer」是什麼意思嗎?【今日話題】no=不brain=大腦-er=人(後綴)所以"no-brainer"的意思是「沒腦子(的人)」?當然不是啦!接下來,讓我們一起看看權威解析吧!
  • 把「No-brainer」翻譯成「沒腦子」?那真是南轅北轍了!
    那你知道「沒腦子」用英語怎麼說嗎?如果你把「No-brainer」翻譯成「沒腦子」?那真是南轅北轍了!1)No-brainerNo-brainer雖然字面上看像是「沒腦子的人」,但是實際上它的英文解釋並非如此哦:A very easy or obvious choice, decision, or solution.
  • No-brainer不是「沒腦子」,可別誤會了!
    如果外國人跟你說No-brainer 先不要生氣,他可不是說你「沒腦子」哦~這個短語表達的意思是「很簡單無需用腦的事;顯而易見不傷腦筋的事」。The final exam will be a no-brainer. 別緊張,期末考試會很容易的。It's a no-brainer that I'll get that dress. 毫無疑問,我要買到那條裙子。
  • No-brainer是什麼意思?沒腦子?別逗啦,他們可不是在罵你哦
    當時不是啦no-brainer可不是「沒腦子」哦~no-brainer /ˌnəʊˈbreɪnə/ 非常容易的問題; 容易作的決定No-brainer雖然字面上看像是「沒腦子的人」,但是實際上它指的是A very easy or obvious choice, decision, or solution
  • 「no-brainer」可不是「沒有腦子的人」,理解錯就尷尬了!
    」則表示「無需用腦的簡單的事情」,今天就來學學這個表達!常用的口語表達學透,才能真正提高英語口頭交流的能力。今天要和大家分享的口語表達是:no-brainer.這個口語表達的意思可不是「沒有腦子的人」哦,這個表達的意思是something so simple or obvious that you do not need to think much about it,就是「很簡單無需用腦的事;顯而易見不傷腦筋的事」。
  • "No-brainer"可不是罵你"沒腦子", 不懂容易打起來!「每日情景口語」
    ▼▲ 每周一至周五·06:30更新·本周BGM:Unbelievable ▲  DAY05 今日脫口句  This thing is actually a no-brainer實際上,實事上❸ no-brainer 無需用腦的事,容易的事,明擺著的事  今日會員課關鍵詞  ❶ 會員課內容: 脫口句應用對話2組+知識點深度解析+連讀發音詳解+AI智能跟讀測評❷ 今日關鍵詞: 程序很複雜
  • 英語每日一詞:no-brainer 啥意思?
    no-brainer
  • no brainer可不是指「沒腦子的人」,別弄錯了!
    no-brainer這個口語表達的意思可不是「沒有腦子的人」哦,這個表達的意思是something so simple or obvious that you do not need to think much about it,就是「很簡單無需用腦的事;顯而易見不傷腦筋的事」。
  • 夜晚小課堂 | 老師對你說「no-brainer」,可不是在批評你哦!
    這是一檔專門給關注我們的英語學員們設計的欄目,利用碎片時間學習地道英文表達,了解英美文化,輕而易舉變身英語達人!「雖然名詞以「er」結尾有不少表示「人」的,比如:teacher(老師)、foreigner(外國人)、stranger(陌生人),但是也有很多不表示「人」的,比如「bestseller」是指「暢銷書、暢銷商品」,而這裡的「no-brainer」則表示「無需用腦的簡單的事情」,今天就來學學這個表達
  • no-brainer是指沒腦子嗎?其實它的意思是無需用腦的事
    no-brainer用膝蓋想也知道的事情no-brainer的字面意思指「不必花費大腦的事」,引申為「用膝蓋想也知道」的簡單事情。這個詞從20世紀50年代開始出現,一開始只是用來形容不費腦力的事,之後才被用來解釋為理所當然的答案。
  • 「no-brainer」別理解成「沒腦子」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——no-brainer, 這個短語的含義不是指「沒腦子」,其正確的含義是:no-brainer 無需用腦的事;容易解決的問題How do we decide
  • 美國習慣用語|no brainer
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我(
  • 老外說no brainer,是說你沒腦子嗎?
    no-brainer真的是這個意思嗎?Actually,no-brainer means a decision or choice that is very easy to make and requires very little thought.
  • 「 a no-brainer』 地道美語情景口語對話 41
    『今日關鍵詞』 a no-brainersomething that requires or involves little or no mental effort.>&34;.It was a no-brainer.A-Has it helped?B-Are you joking?! I』ve improved SO much!
  • 流行美語:what's up; no brainer
    另一個是: no brainer,意思是某件事很容易, 不用動腦子就能做成。L: 嗨,Michael,快進來。M: Hey, Li Hua, what's up?L: 什麼?M: What's up? What are you doing?L: What's up?
  • 老闆說的No-brainer 可不是沒腦子,口語中要注意哦!
    那天開會,老闆說了句That’s a no-brainer, 助理英英一開始還以為是老闆在說誰沒腦子呢。會後問大家,才知意思截然相反。你知道它的含義嗎?快來學習今天的內容吧!No-brainer可不是「沒腦子」Brain表示大腦,er結尾代表「XX」的人。比如work是工作,worker就表示勞動者、工人。No-brainer 英文中有兩層含義,第一是指「不必花費大腦的事情」,也就是很簡單的事情。
  • Ben Standig:The no-brainer that beca
    The no-brainer that became reality. These teams should play every year. Glad the powers that be worked it out.
  • 「簡單」用英文怎麼說?你還只會用「So easy」嗎?
    英語口語有很多種表達方式,今天小編以「簡單」 一詞為例,分享給童鞋們一些實用口語技巧No.1 It『s a piece of cake. 小事一樁a piece of cake 是美國英語中的口語,表示容易之事,輕鬆愉快的事情。
  • Dei Lynam:No brainer! He is an NBA
    No brainer! He is an NBA level shot blocker.
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。(Settle的意思是:解決,安定下來。)在這裡It’s all settled就是表示問題解決了,事情搞定了,一切安排好了。