恬靜小鎮成「people mountain people sea 」,難怪這些地方都要限...

2020-12-17 新民晚報

每個人心中都有幾個「一輩子要去一次的地方」。報了團,搭了大巴,一路興衝衝趕過去,卻發現「打卡地」變成了「限客地「。其實,並非當地人對遊客不友好,真的是遊客太多太多,人滿為患,不出臺點限制令,不論是遊客還是當地人,都有點受不住啊。

西班牙:打卡地Sant Antoni市場對旅遊團「say no」

繼西班牙La Boqueria和Santa Caterina市場對遊客「say no」之後,巴塞隆納最受歡迎的市場Sant Antoni也限制遊客進入了。從本月19日起每逢周五和周六,超過15人的旅遊團被禁止進入該市場,禁令將一直持續到10月30日。

圖說:巴塞隆納Sant Antoni市場。圖片來源:西班牙歐華網

據西班牙歐華網報導,巴塞隆納市議會日前提交了一份調查報告。報告中提到,考慮到Sant Antoni市場走廊狹小,15人以上的旅遊團在市場內非常容易造成通行擁堵。

「在規定時間之外,只要遊客數量過多,這項禁令都會有效。」西班牙旅遊、商業和市場委員Agustí Colom補充道,此次出臺的限客令主要是為了保障市場秩序,在市場內尖叫、堵住過道,或在不允許的地方進食和飲酒等任何擾亂秩序的行為也都被禁止。

巴塞隆納市議會表示,Santa Caterina市場遊客禁令實施後,的確對市場秩序產生了積極作用,未來有可能在其他市場也進行推廣。

奧地利:哈爾斯塔特「限客」又「漲價」

曾經的奧地利哈爾斯塔特小鎮,松柏成林,鬱鬱蔥蔥。秀美的小鎮建築,倒影在清澈明亮的湖水裡,如同一張來自天國的明信片。 可如今,哈爾斯塔特田園詩般的恬靜風光已不復存在。一輛輛旅遊大巴滿載著遊客湧入這裡,僻靜的小鎮幾乎全時段人滿為患。

圖說:哈爾斯塔特小鎮。圖片來源:維城

近年來,旅遊經濟讓這座曾經瀕臨破產的小鎮賺得缽滿盆滿,但也是旅遊大軍成為壓垮這座有著7000多年歷史的神仙小鎮的最後一根稻草。

據歐洲時報中東歐版報導,哈爾斯塔特小鎮旅遊業蓬勃發展,小鎮居民們卻不堪重負。這座僅有770名居民的小鎮每天要接待近1萬名遊客。哈爾斯塔特市市長Alexander Scheutz(SP)介紹說,2014年全年,小鎮一共接待了7917輛旅遊大巴、10.5萬輛私家車。到2018年,旅遊大巴猛增至19344輛,來旅遊的私家車也增加到19.4萬輛。一個小鎮全年接待的旅客總數竟然達到100萬人次。

大量湧入的遊客帶來了經濟騰飛,也帶來了擁堵的交通,呱噪的吵鬧聲,隨時會入侵私人花園的外國遊客,以及頭頂上不時飛來的無人機。為此,哈爾斯塔特小鎮姜蔥今年秋季開始對旅遊大巴進行限制。包括大巴停車區從原本靠近鎮中心老城的位置轉移到小鎮南郊;停車費猛漲;以及限定時間入鎮遊玩。

Scheutz市長表示,大量遊客的到來的確給當地居民帶來了很多困擾,未來他們還將推出一系列措施,控制大型旅遊團的到來。「我們希望2022年時,遊客數量將比現在下降30%左右。」

荷蘭:紅燈區組團逗留?罰款

其實這已不是歐洲第一次出臺限客令。早在去年,荷蘭首都阿姆斯特丹就出臺法規,對紅燈區進行限客。

圖說:阿姆斯特丹紅燈區夜晚遊客如織。圖片來源:荷蘭華僑新天地網

很多去荷蘭旅遊的人都想去阿姆斯特丹紅燈區「逛逛」,漸漸地,紅燈區成為當地「旅遊打卡」的勝地。一個自拍「打卡」還不夠,「組團」人多熱鬧一起去。當地旅遊公司發現了這個商機,適時地推出「導遊+講解」的獨家定製、深入遊覽線路。

但是,當阿姆斯特丹的紅燈區從一個獨特的消費娛樂場所,變成了摩肩擦踵,一個團接一個團,浩浩蕩蕩的旅遊大軍聚集地時,當地居民終於受不了了。

據荷蘭華僑新天地網報導,為了解決紅燈區裡遊客眾多的問題,阿姆斯特丹市政府去年推出了一項法規:超過5名遊客一起去逛紅燈區/德瓦倫(De Wallen),那麼必須事先申請市政廳特別許可證。如果是一個由20人以上的旅遊團隊,則完全禁止進入紅燈區。

這項法規除了對人數有明確要求外,還對許多行為發出禁令:比如不能在運河橋梁上停留,不能使用擴音喇叭,不能對色情工作人員拍照……

"這項措施是為了保證當地居民的安定生活,也讓遊客們能對這個城市留下美好印象。"阿姆斯特丹副市長Udo Kock說。

新法規實施後,阿姆斯特丹市政府還派出專員進行檢查,對違規的導遊和旅行社最高可罰950歐元。

新民晚報記者 梅瓔迪

相關焦點

  • 人山人海的英文真的是people mountain,people sea?
    把那些說people mountain people sea的叉出去!people mountain people sea是一句非常典型的Chinglish,中式英語。開開玩笑可以,但其實是錯誤的說法。
  • 人山人海的英語真的不是「People Mountain People Sea」!
    難道是那句著名的「People mountain, people sea」?別逗了,如果你說這個詞,老外的表情就會是這樣↓↓↓人山人海,有人直譯為:People mountain, people sea. 這就是「中式英語」,老外很難理解。
  • 人山人海真的是people mountain people sea?
    每次當我們看到人山人海這個詞彙時,小夥伴們的第一反應多半是people mountain people sea。但是真的如此嗎?答案很顯然是否定的。其實在英語當中,表達人山人海的詞語很多,可以用a lot of, a large number of, millions of等等。另外被老外蓋章確認可視為地道的表達還包括如下幾種。
  • 還在說people mountain people sea?人山人海的英文到底是什麼???
    把那些說people mountain people sea的叉出去!people mountain people sea是一句非常典型的Chinglish,中式英語。開開玩笑可以,但其實是錯誤的說法。
  • 「人山人海」怎麼翻譯,難道是「people mountain people sea」?
    當然在過年回家購票環節中,有很多名詞,比如說常見的「退票、實名購票、驗證碼」等等,這些用英文都要怎麼表達呢?在說這些之前我們先來複習一下「春運-Spring Festival travel rush/season」,「搶票-ticket-grabbing」,「黃牛-Ticket touts/Scalper」。
  • People mountain people sea,一言不合就勞動
    歡樂長假即將餘額不足,你是找個地方領略「People mountain people sea」,還是……10月6日,咱們濮家校區四
  • 國慶肥宅攻略:拒絕people mountain people sea!
    與其出去體驗people mountain people sea,不如在家relax!生活那麼累,當然要多吃點兒好吃的!整理房間一屋不掃,何以掃天下!誰說假期一定要出門玩要有意義,窩在家裡也能享受自己的時間
  • 你為什麼會寫people mountain people sea?
    待到寫作中要用英語描述「人山人海」時,下筆卻寫出了「people mountain people sea」這樣的表達。這種表達就是人們常說的「Chinglish」。如何在缺少母語環境下練出地道的口語,如何擺脫「中式英語」的尷尬,又如何寫出地道流暢的英語作文?這裡還需要先從聽力說起。
  • 三個人居然不是three people,99%中國人都搞錯啦
    person 是一個人,persons 和 people 都是它的複數形式。但是 persons 這一複數形式更正式,法律文書和官方文件使用的多是 persons.people 的意思是人們,person 更強調個體,而 people 強調的是集體。
  • 三個人「居然不」是「three people」!99%中國人都搞錯啦……
    其實,three people和three persons這兩種表達都可以使用,但我們要根據不同的情境使用。強調個人時,三個人就是three persons;強調整體的時候,我們要說three people。
  • 「三個人」竟然不是「Three people」!那英語怎麼說?
    其實,Three people和Three persons這兩種表達都可以使用,但我們要根據不同的情境使用。 強調個人時,三個人就是Three persons;強調整體的時候,我們要說Three people。 大家一起通過這兩個句子來理解吧。
  • 「三個人」居然不是"three people"!99%中國人都搞錯啦……(音頻版)
    people 的意思是人們,person 更強調個體,而 people 強調的是集體。其實,three people 和 three persons 這兩種表達都可以使用,但我們要根據不同的情境使用。強調個人時,三個人就是 three persons;強調整體的時候,我們要說 three people.大家一起通過這兩個句子來理解吧。
  • 三個人到底是 three people 還是 three persons,你知道為什麼嗎?
    都是它的複數形式。people 的意思是人們,person 更強調個體,而 people 強調的是集體。其實,three people 和 three persons 這兩種表達都可以使用,但我們要根據不同的情境使用。強調個人時,三個人就是 three persons;強調整體的時候,就可以用 three people.
  • 「三個人」英文可不是「Three people」!正確表達學起來~
    強調 整體的時候,我們要說 three people。例句:He is a man of the people, so many people respect him.他是人民的公僕,所以很多人都尊敬他。
  • 冀導武漢慈善行,people mountain people sea
    而此次冀秦導演受邀去武漢參加公益慈善活動,未曾想掀起如此大的場面,彩民們的熱情警察叔叔也是擋都擋不住。並稱自己將會一如既往地支持中國的公益慈善,只要有需要自己的地方,絕對義不容辭。除此之外,冀秦導演現場親手寫了一副「馬到成功」,冀秦導演說馬到成功這四個字不僅是送給中國慈善機構,也是送給電影《兩塊錢之錢途太囧》,更是送給每一位彩民朋友。最後冀秦導演將這幅書法送給了現場彩民,並與其合影留念。
  • 「民三庭」翻譯成「Three People Court」,法院這組神翻譯走紅!
    估計都聽過這樣一句Chinglish▼「good good study,day day up」@冒藍火噠噠噠的瘋導:其實,網易有道翻譯要站出來說兩句了,這幾個詞都是通過有道翻譯來做的@富平一鳴:傳票寫錯字都要處罰法官書記員呢,法院部門名稱錯了是不是要處罰院長?這麼高大上的法庭名稱居然譯成這樣!@深圳龍崗法院網友們討論得這麼熱烈那麼這個雷人翻譯是否真有此事呢?
  • people 和 person 都是人,那麼 people person 難道是「人人」?
    —I'm a real people person.people 和 person 在英語裡分別是「人」的複數和單數形式但 people person 卻不能直譯成「人人」She』ll do a great job – she’s a real people person.Ashley 被提升為人力資源總監。她會做得很好的—她是一個社交能力很強的人。
  • Nothing can put such a people down
    Stories of some common people during the earthquake best illustrate this spirit.As most roads were built on mountain slopes over deep valleys, high-power machines could barely function. Army men used bare hands and simple tools to clear the way.
  • people,the people,a people,peoples你分清了嗎?
    ,many people,但是不能說a people,one poeple)。Sports help to keep people healthy.運動有助於保持人們的身體健康。There are 3 people in my family.我家有三口人。Most poeple drive to work now.現在大多數人開車上班。2.the people,泛指「人民。
  • People和person都是人,那麼people person是什麼人?
    今天給大家講一個非常有趣的表達people person有同學可能會說people=人>person=人難道說people person是「人人」的意思嗎?翻譯成中文可以是「與人相處融洽」「善交際的人」「有人緣的」一起來看兩個例句吧:You can't be timid, you have to be a people