英語國家的人覺得中文有用嗎?

2021-02-16 贏在英語

我逛雅虎英文網站,發現一個有趣的貼子,有個外國人問:Should I take Latin or Chinese ? 他的意思是,我應該學拉丁語還是中文呢? 發帖的人應該是個歐美國家的高中生。在英國和美國,高中生大學生要選修一門外語,很多人都喜歡選拉丁語,因為在英國,美國這些說英語的人看來,拉丁語是比較高大上的。英國前首相邱吉爾在回憶年少學習生活的時候就曾說過,他們同學當中的高材生通常都選拉丁語和希臘語。可見,拉丁語在歐美的地位是多麼的高。

關於那個問題,有很多外國網友回答。答案很有趣,我摘錄下來幾個有代表性的,懂英文的請直接看英文,看不懂的就看我的中文翻譯。讓我們來了解一下中文在國外到底有什麼樣的地位。

評論一

Latin is amazing, and like Joe says, it is the root of all the romance languages and will help you to understand how every language works. But unfortunately, it is no longer active, just in Vatican City, The language is dead and that means that it does not evolve, if a new word comes to exist in another language, it will not be added in the Latin language too. Dead doesn't mean that it doesn't work or it is extinct, it means that it won『t evolve. I would go to Chinese, because it is a business language that is gaining a lot of power and if you learn it, maybe when you get a work, they can send you to train or teach people in China or even work with them, it is a very powerful language.

我的翻譯:

拉丁語很神奇,就像Joe所說的,它是一切羅曼語的根源,它將幫助你去了解其他語言。但是很不幸,拉丁語不再活躍,僅僅在梵蒂岡使用。這這種語言是死的,意思就是它不再演變進化。一個新詞可以進入其它語言,但是它不會再被拉丁語所吸收。「死的」不意味著不再被使用或者已經滅絕,而是意味著不再演變。我將會選中文,因為它是一門商務語言,如果你學它,你會獲得很多能量。當你工作的時候,你可能會被派遣到中國培訓或者教授中國人(英語),甚至和他們一起工作,中文真的是一門強大的語言。

詞彙:

1. Vatican city 梵蒂岡   世界上最小的國家之一,國土面積0.44平方公裡,人口3000人,是著名的國中國。

2. evolve  v. 發展,進化

3. extinct adj. 滅絕的,絕種的


             ▲梵蒂岡城

評論二

In what context? Where do you (plan to) live/work? 
If you want to work for the Pope, learn Latin.
If you want career-options, take a Chinese language 

我的翻譯:

在什麼環境中呢?你打算去哪裡居住或者工作?

如果你想給教皇工作,那就學拉丁語。

如果你出於職業規劃的考慮,那就學中文。

詞彙:

1. Pope   羅馬教皇

2. career-options  職業選擇


        ▲羅馬教皇  方濟各

評論三

Chinese! I took 3 years of Latin and I'm a premed major. People say it will help you with medical terms. It does but honestly you could achieve the same results by just memorizing all the Latin roots. Chinese would be more beneficial to your life and career.

我的翻譯:

當然是中文!我學了三年拉丁語,現在是醫科大預科學生。人們總是說拉丁語可以幫你理解醫學術語。它真的可以,但是老實說你通過記憶拉丁詞根也可以達到同樣的效果。中文對你工作和生活幫助更大。

詞彙:

1. premed   醫科大學預科生

2. medical terms  醫學術語

3. memorize V.  記住,熟記

4. be beneficial to 對... 有益

評論四

You are more likely to meet someone who speaks Chinese than someone who speaks Latin.

我的翻譯:

你遇到說中文的人會比說拉丁語的人要多。

評論五

I personally suggest you Chinese. Chinese is an amazing language so I guess you will love it.

我的翻譯:

我建議你學中文吧。中文是一門神奇的語言,我猜你一定會喜歡它。

原來外國人學中文的越來越多了,並且他們都認為中文是一門有前途的語言。學好了中文,他們可以來中國進行商務往來,並且可以教中國人英文。中文已經和他們的職業規劃發生了聯繫。就好像我們中國人學英文一樣。按照這樣發展的話,未來對外漢語有可能是一個很好的職業。記得我們的老師以前說過,如果外國人在唱歌的時候,能夠習慣性地吼幾句中文的話,那才能證明我們的漢語在世界上有足夠的影響力。目前我們還沒有達到這樣的程度。小夥伴們,努力學好英語吧,這樣我們才可以教老外學好中文,把我們大中華文化傳播到世界各地。

歡迎關注本文作者李老師微信公眾號:wininenglish 李老師個人微信號:wininenglish1688



相關焦點

  • 英語啟蒙絕對不能用中文輔助嗎?
    一開始讓他裸聽一點都不懂的英文,絕對會失去興趣,我覺得***媽媽很誤導別人。如果讓妙面爸您的女兒妙妙在剛開始英語起步的時候,讓她裸聽試試,肯定不感興趣。我相信她描述的是真實的,但她並沒有把重要的描述出來,而是把結果告訴了讀者。而且我覺得,中文用多了,像她一樣一句句用中文解釋,到後來孩子都培養出碰到英文就想要翻譯成中文先嘍。
  • 全球70個國家,2500萬人正在學中文,未來還用學英語嗎?
    消息說:目前,全球有70個國家將中文納入國民教育體系,中國以外正在學習中文的人數約2500萬人。更令人感到高興的是,近五年間,全球參加HSK(中文水平考試)、YCT(中小學中文考試)等中文水平考試的人數達4000萬人次。
  • 看看美國中學的「中文試卷」,你還覺得英語難嗎?網友:我都不會
    而最近幾份美國中學中文科目的測試題更是刷新了網友們對中文的認識,不看不知道,一看表示自己這麼多年的中文白學了!先來看看最基礎的詞語與造句部分,題型放眼望去並不算難,不就是找同義詞和反義詞嗎,小學就練過了。然後再仔細一看,這些詞語有很多甚至中國人都不認識的漢字,更別說外國人了,讀都不知道怎麼讀,更別提詞語意思了。
  • 中文裡的「關係」用英語怎麼說?
    看到這,大家肯定一下就明白了,這不就是中國人常說的「走後門」嗎?   其實,我們中文裡的「關係」還有很多用法,今天給大家補充幾個英語的地道翻譯:   在中國社會,「人際關係」是很重要的:   I'm not good at dealing withinterpersonal relationships
  • FRM有沒有中文考試,能用中文教材複習嗎?
    frm考試雖然是一個國際性的考試,但是進入我國已經很長時間了,那麼frm在我國有木有中文考試呢?有中文教材嗎?今天就讓小編和大家詳細的了解下這個問題吧!   frm有中文考試嗎?
  • 英語閱讀:Get blood from stone是用中文還是用英語「讀」?
    英語閱讀:Get blood from stone是用中文還是用英語「讀」?在英語閱讀中遇到「不懂」的英語時,你的「第一個反應」是什麼?望文生義「用」中文「理解」嗎?這樣的習慣其實跟不學英語沒什麼區別。本來只用中文「學」英語就已經會浪費或者延長你學習英語的時間精力了,再胡亂望文生義更是百害而無一利。
  • 國外學中文的人越來越多,我們還要學習英語嗎
    經過這次新冠肺炎疫情,加上國泰民安,種族和平共處等等,人們對祖國有了更強的信心。而世界其他國家也會寄語中國更多的希望,所以國外學習中文的人會越來越多,這裡就有個問題來了。外國人都在學習中文了,學習英語已經沒有多大用處了,相信說這種話的人,估計沒有認認真真學過英語,也沒有學過其它的東西。
  • 你用中文「學」英語跟用「百度翻譯」幫你「懂得」中文有何區別?
    學英語,你用中文「學」跟用「百度翻譯」幫你「懂得」中文意思有什麼區別?學無止境,學海無涯。我們天天隨便找一句英語出來然後問你:懂得它的中文什麼意思嗎?1.這就好比我搬出一本康熙字典來,隨便翻到其中一頁找出個字來問你「知道這個漢字什麼意思嗎」一樣,你答得完嗎?答完又怎樣?英語不是用來訓練語言技能,而是用來當「知識」拷問你它的中文意思,除了浪費時間精力,這叫「學習」嗎?就算你能把整本康熙字典背下來對答如流,那又怎樣?裡面多少你都懂的含義可以在實際生活工作中用得到的?
  • 英語閱讀:Get blood from stone是用中文還是用英語「讀」?
    英語閱讀:Get blood from stone是用中文還是用英語「讀」?在英語閱讀中遇到「不懂」的英語時,你的「第一個反應」是什麼?望文生義「用」中文「理解」嗎?這樣的習慣其實跟不學英語沒什麼區別。
  • 不會英語沒關係!這3個華人最多的國家,直接用中文交流毫無障礙
    這3個華人最多的國家,直接用中文交流毫無障礙隨著經濟快速發展,現在越來越多的人都喜歡在業餘的時間便出去遊玩了,並且現在國人們已經不再滿足於在自己國內旅遊了,在經濟和時間都被允許的狀況下,很多人都比較傾向於境外遊,但是選擇境外遊的時候中國遊客們都會被語言方面的問題所困擾,這也是造成很多中國遊客無緣出國旅遊的原因之一。
  • 「英語閱讀」是「用」英語,非「用」中文「讀」:China launch
    「英語閱讀」是給你「用」英語,而非「用」中文「讀」的:China launch多年來我有個「習慣」:既然是「英語閱讀」,那麼,你「閱讀」時,必須把英語「讀成」(已知的,學過的)英語,英語閱讀是給你一次把(學過的,已知的
  • 用中文就能交流,出國像是回家的三個國家,你知道是哪裡嗎?
    現在,隨著旅遊業的迅速發展,很多人相信越來越喜歡旅行,其中不少人想去海外旅行,但很多人制定海外旅行計劃後,考慮的第一要素大部分不是費用,而是語言不通的問題。大家可能會說一點英語,但對自己不好的口語我很沒有自信, 這也是限制很多人至今沒有出國旅行的第一要素,其實,外國有即使不會外語也能去玩的國家, 這裡有很多中國人, 他們會說中文, 今天我舉三個這樣的國家。
  • 老婆,說英語哪裡時尚了,我覺得中文才是世界上最美麗的語言
    老婆,說英語哪裡時尚了,我覺得中文才是世界上最美麗的語言。真牛逼喲,在國外才幾年就習慣說英文,在中國生活了幾十年還不習慣說中文?這他媽是習慣嘛?給臉不要臉講英語很了不起嗎,出了幾年國了不起吧,在中國在自己家自己國語不講,講外語,有你這樣丟人的嗎?
  • 英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說?
    英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說?1) 在生意場上有「去庫存」和「進新貨」的做法。也就是有時候學會「去庫存」比只知一味「進新貨」更能盤活資金,提升利潤。我們學了三年五年英語也應該學會做生意中的這種「去庫存」做法,而不要一昧想到「進新貨」:學「新」英語。這是一種思維的轉變,它能更好提升我們學習英語的能力。習慣於用中文「學」英語的人一看到「打臉」英語怎麼說恐怕第一反應就是「要學什麼英語新詞」了。這就是「進新貨」思維:你能想到「去庫存」嗎?
  • 只因用了中文按鍵,比亞迪、謳歌被嘲諷,真有這麼多人精通英文嗎
    中文按鍵有何不可當我們剛買一輛新車的時候很多人都會覺得駕駛技巧是最難掌握的,但是在真正行駛的過程中大家才發現原來汽車的功能使用才是最麻煩的。多年以來比亞迪一直都在堅持著中文按鍵的使用,但是在茫茫的「英文大海」之中它卻總是被嘲諷,甚至有國內的車主稱我們之所以覺得比亞迪不夠高端,就是因為它沒有與國際接軌,特別是在按鍵這一方面是用英文大家都會覺得非常洋氣,而使用中文就顯得有些Low了。
  • 中文普及全球了,70個國家將中文納入教育體系,外國學生你還好嗎
    根據教育部的數據,已經有70個國家將中文納入了教育體系,其中俄羅斯還將中文加入了「俄羅斯高考」,並且國外學習中文的學生有2500萬人了,參加中文水平考試的和參加中小學中文考試的人數有4000萬人,相當於德國人口的一半。越來越多的人學習中文,也讓我們越來越驕傲,不過很多人是抱著:「終於報了學英語的仇」的心態去看待這個問題的。
  • 我們中文專業考研,真的有必要考英語嗎?
    今天,我想和大家探討一下,我們中文專業考研,真的有必要考英語嗎?我個人認為,這是沒必要的,或者說,可以降低一些考試難度。畢竟,要準備一門考試,是需要花費很多時間和精力的。考研有多難,相信很多人多知道。只是,我們考中文文學方面的研究生,卻需要花費大量的精力去考英語。
  • 知道哪些國家的英語口音超虐人嗎?
    知道哪些國家的英語口音超虐人嗎?大家有沒有在聽英語聽力時被英語口語虐過?比如習慣看美劇突然切換到英劇,或者是聽印度人說英語, 這種感覺真的是……儘管它們都是英語,但是卻和中國的方言一樣,有著眾多口音。其中部分口音真的是讓人聽不太明白。今天阿倫老師就給大家分享幾類常見的英語口語。
  • 你為什麼總是用中文「翻譯」英語才能學英語?rat race什麼意思?
    你為什麼總是用中文「翻譯」英語才能學英語?rat race什麼意思?我們明明知道,看到英文不管三七二十一就「翻譯」成中文「理解」的習慣,除了一不小心就「望文生義」外,絲毫不會讓我們達到「掌握」英語的目的。
  • 英語口語:yeast是中文「酵母」嗎?
    英語口語:yeast是中文「酵母」嗎?作為生詞學習,英語單詞yeast是中文「酵母」的意思。這就是我們習慣了的「用」中文「學」英語的方法。但是,作為英語口語訓練,以及作為具有高三上下英語水平(具備3500左右英語詞彙)的人,yeast就不僅僅是「中文什麼意思?」了,還是「英文什麼意思?」下面的英語都是高中水平的詞彙,你能把它們用起來表達和記憶yeast,同時又作為英語口語訓練嗎?