大片上映後最討厭被劇透 劇透用英語該如何表達呢?

2020-12-14 學府翻譯

每當有熱門電影上映的時候,網上就會出現一群「劇透黨」,到處搜集相關情節,在劇集開播之初就告訴大家最終的結局。

那麼劇透在英語裡怎麼表達呢?

Spoiler is a piece of information about a film, book or electronic game which can spoil the enjoyment of someone experiencing it for the first time.

「劇透」指與電影、書籍或者遊戲內容有關的信息,這類信息會大大減少初看者了解劇情或者參與遊戲的興致。

劇透的單詞就是「spoiler」啦。

例句:

If you have not yet played the game and wish to avoid any spoilers please refrain from reading anything below.

如果你還未玩過遊戲並且不希望被劇透請不要繼續往下讀。

The researchers further theorized that perhaps spoilers help enhance our enjoyment of a story because they actually increase tension.

研究者進一步提出,劇透幫助讀者加深愉悅,也許是因為它們實際上增強了緊張感。

People hate spoilers, especially when they reveal the endings of a whodunnit.

人們討厭劇透,尤其是偵探懸疑小說的結局。

拓展閱讀

和電影相關的詞彙

Actor 男主角

Actress 女主角

Audience 觀眾

Scene 電影場景

Special Effect 電影特效

Plot 劇情

Director 導演

Poster 電影海報

Character 塑造的角色

Leading Actor 領銜主演

Supporting Actor 男配角

Trailer 預告片

Goof穿幫

Spoil 劇透

Box office 票房

Box office bomb 高票房

Blockbuster 大片兒

Matinee 價格便宜的白天場

Come out 上映

Tearjerker 催淚的感人電影

Line 臺詞

Quote 經典臺詞

Dialogue 對白

Script 劇本

Subtitle 字幕

Movie Title 電影名

Soundtrack(OST)電影原聲帶

Film Score 電影純配樂

Starring 領銜主演表

Cast 所有演員表

Credit 所有職員表

和電影相關的口語表達

我推薦你看這部電影。

I recommend you to watch this movie.

This movie is worth watching.

This romantic movie has much to recommendit.

這電影讓我印象最深刻的是…

I cant forget the ......

I was impressed by ......

What struck me most was ......

我最喜歡這部電影的是…

I like the movie’s ......

My fave part in this movie is ......

What I liked most was ......

喜歡請多關注學府翻譯哦~

相關焦點

  • 復聯4劇透逼瘋了我們,劇透該如何用英語表達?
    昨天是復聯4上映第一天,早上大白打開了微博,當看到了微博熱搜今天大白就和大家聊聊劇透的英語表達吧!所以spoiler可以引申為在電影電視劇等公映前的劇情透露,也就是劇透。如何避免點開劇透帖呢?請注意「Spoiler alert",spoiler alert就是指劇透預警的意思。當然,被劇透實在是防不勝防啊!
  • 「禁止劇透」用英語怎麼說?
    最可氣的是,還有不少人以各種方式花式劇透,美其名曰幫你省一張電影票……啊啊啊啊啊,就不能理解一些加班社畜的心情嗎?「劇透」,是一種反人類的行為。在英語中,「劇透」可以用Spoiler表達。尤其是劇透!另外,spoiler還可以指「選舉中的攪局者」,也就是那種沒有希望獲勝,但是可以用自己的影響力使其他主要候選人無法當選的人,俗稱「攪X棍」。總之,就是很討厭的一類人了!劇透人人討厭,那麼,如何反劇透呢?教大家一個詞,Spoiler Alert!Spoiler Alert!劇透警告!Warning:Spoilers!
  • 「劇透」用英語怎麼說
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——劇透,相信很多朋友都非常無奈當你的朋友給你劇透的時候,讓我們一起來學習吧。
  • 「劇透」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——劇透, 這個表達的英文是:spoiler 劇透(劇情透露)n.劇透毀了看電影的樂趣。 A spoiler will reveal the ending of the movie to you when you'd rather find it out by yourself. 劇透提前揭示了電影的結局,當你寧願自己去知道答案時。
  • 《復聯4》拒絕劇透!可是「劇透」用英語怎麼說?
    從24日凌晨《復聯4》首映開始,小夥伴們就開啟了刷朋友圈謹慎模式,生怕有人有意或無意劇透。在看片倒計時六小時之際,我跟一位外國友人(也是一位漫威死忠)吃飯聊起這個話題,突然意識到, 「劇透」這個詞用英文該怎麼說呢?
  • 你身邊有沒有一個喜歡劇透的人?「劇透」用英文怎麼說?| 地道英語
    一起收聽今天的BBC《地道英語》,學習新的表達。Hello and welcome to The English We Speak.大家好,歡迎來到BBC《地道英語》。 I'm Feifei.我是菲菲。 And I'm Roy!
  • 《復聯4》 劇透拉黑,但你知道「劇透」用英語怎麼說嗎?
    最可氣的是,還有不少人以各種方式花式劇透,美其名曰幫你省一張電影票……啊啊啊啊啊,就不能理解一些加班社畜的心情嗎?一個大寫的不劇透!劇透spoilerspoil意思是破壞、糟蹋、毀掉,而spoiler就是指搞砸某事的人。如果你滿心期待著一部電影或漫畫,但別人突然告訴你結局或兇手是誰,那肯定搞砸了你看電影漫畫的心情啦!
  • 「不要劇透」英文怎麼說?
    《復聯4》終於上映了,相信還沒去影院的小夥伴最害怕的事莫過於「劇透」……
  • 日語學習:「劇透」用日語該怎麼說呢?快來艾特你身邊的劇透黨
    大家在彈幕網站看視頻的時候,一定不會喜歡那些在彈幕中劇透的行為吧,被劇透一臉的感覺著實不好。那麼大家知道,怎樣用日語來表達「劇透」嗎?今天就一起來學習一下吧。由於是把劇情最重要的核心部分「情節」透露給別人所以叫「劇透」。
  • 人人唾棄的劇透,卻能給好電影殺出一條活路
    如果劇透發生在上映前期效果更佳。並且這一規律在上映時間有限、廣告投入少且用戶評價中等的電影中特別明顯(例如獨立電影和一些小眾電影)。和「復聯」這類廣泛宣發的商業「大片」不同,獨立電影通常採取有限的發行策略 | 電影海報在進一步的研究中,研究人員還對評論數量、評論內容和公開幕後製作過程內容等行為進行了研究比對。
  • 看《復仇者聯盟3》學英語「票房飄紅」、「劇透」英文這樣說!
    來源:新東方網作者:HYY《復仇者聯盟3》(Avengers: Infinity War)自上映以來,熱度可謂不斷躥升。國內上映六天票房已經突破15億,這也讓該片成為了國內票房最高的漫威電影。那麼我們要劃重點了,英文中我們如何表達「票房飄紅」呢?當和外國人談論電影票房時,如果想表達「票房飄紅」,可以這樣說:I heard that movie is a big success at the box office.
  • 劇透用英語怎麼說?
    JESSICA在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教她。今天是吳瓊要問的:劇透。   JESSICA: 吳瓊, I sent you a movie review article yesterday. Have you read it?   WQ: 你是說那篇電影的影評,我可不能看!
  • 「劇透」 用英文怎麼說?丨BBC聽英語
    你可以告訴你的朋友,下次要 「劇透」 前,應該先說 「spoiler alert」。菲菲和 Roy 在本集節目中教你如何使用 「spoiler alert」。Feifei大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。RoyAnd I'm Roy!
  • 我看劇前請你千萬別劇透~ 「劇透」用英文怎麼說?
    當我們想要看一部新電影時,最害怕的就是——被劇透!然而身邊總有些朋友們有意無意,在你還沒看的時候要給你劇透。
  • 求求你們別劇透!英語中「劇透」怎麼說?
    劇透, 警告 spoiler 「劇透」,指一些被提前告知的關於電影、電視劇、書等的信息,使觀眾或讀者失去了觀看或閱讀的驚喜。• 你身邊是不是也有一個喜歡向你劇透的朋友呢?如果你真的不喜歡被劇透,可以對他說: 「Thank you, but I prefer to watch it myself rather than spoilers .」謝謝,但是比起劇透,我更喜歡自己看。」• I don't like articles with spoilers.
  • 《復聯4》與「劇透」文化的巔峰
    由於近來「劇透」一詞被運用地有點泛濫,在正文展開前需要限定一下它的涵義。「劇透」指的是故事關鍵部分的洩露,不是所有與作品內容有關的信息都叫劇透,否則影片預告片和劇情簡介也不該存在了。當然,對於什麼是「關鍵部分」,不同的人看法存在差異,也因此惹起不少紛爭。譬如,經常有導演不滿預告片把關鍵場面剪進去,劇透了作品。
  • 你知道英語的「劇透」在西班牙語裡應該怎麼表達嗎?
    在媒體和社交網絡上經常會看到英語spoiler的運用,比如:«No puedo decir más sobre el argumento de esta serie sin hacer spoiler»(不劇透的話我沒法說出更多這部劇的相關情節),«Así puedes evitar los spoilers de Juego de Tronos y otras series en Internet
  • 《美國末日2》總監兼編劇談劇透:我最糟的一天之一
    Druckmann表示,最痛苦的部分是你眼睜睜的看著劇透事件發生,而且網友看到喬爾的死亡感到憤怒,這是可以理解的。他繼續道:「但我們只能坐等兩個月而才能告知大家『還有更多的內容在裡面』。」  Druckmann隨後補充道:「劇透發生的那天是我生命中最糟糕的一天之一。我實時地看見了劇透發生。我看見了它被發在了Youtube上。我們全都慌了,並要求他們下架視頻。因為延遲,下架大概花了一個小時。
  • 《復聯3》口碑解禁看哭觀眾,但我們拒絕劇透!
    那麼,新上映的《復仇者聯盟3:無限戰爭》呢?關於外媒今天正式公布的評價,原則就是:沒有劇透。這也是漫威不論何時何地都在提醒大家的事情。所以,這些評價可能有些虛,但是你可以看出來本片最後呈現的整體風格,在看之前給自己一個心理預期。《Total Film》與《帝國》雜誌給出了滿分。
  • 劇透《復聯4》了就要挨打嗎?
    由於近來「劇透」一詞被運用地有點泛濫,在正文展開前需要限定一下它的涵義。「劇透」指的是故事關鍵部分的洩露,不是所有與作品內容有關的信息都叫劇透,否則影片預告片和劇情簡介也不該存在了。當然,對於什麼是「關鍵部分」,不同的人看法存在差異,也因此惹起不少紛爭。