一分鐘英語| under the sun 真不是 」在太陽下「!

2021-02-17 佳英語
under the sun ≠ 在太陽底下☀️ × 

= 全世界的;在世界上   ✅

= 究竟;到底   ✅

- We sat there for hours talking about everything under the sun

- 我們在那兒坐了幾個小時,談天說地。

- Where under the sun could I have put the purse? 

- 我究竟把錢包放在哪兒了?

在太陽下的正確翻譯 = in the sun  ✔️

→ catch the sun

略微被曬黑;被陽光照亮

Her face had definitely caught the sun. 

她的臉絕對被曬黑了。

→ a place in the sun

顯要地位;有利位置

- Only the most vigorous will win their place in the sun. 

- 只有最具活力的才能搶佔有利位置。

→ sun yourself

曬太陽 (sun 在這裡作為動詞= 曬太陽)

- She was sunning herself in a riverside park. 

- 她在河濱公園曬太陽。

每日作業打卡:

翻譯:

1️⃣To a sophisticated person there is nothing new under the sun.; He who has sailed the seven seas doesn't think much of mere rivers. (打一句詩詞)。


—————————————————

2️⃣這是人世間最好用的產品了。(活學活用 under the sun)


—————————————————

留言提交作業打卡:)

相關焦點

  • 「under the sun」真的不是「在太陽下」,意思跟太陽沒關係!
    今天廣東這邊在下大暴雨,準時準點下午才下。每天給人的感覺就是天上有人在渡劫,要麼就是有妖怪要來人間禍害了,哈哈哈~開個玩笑。下雨躲在辦公室裡聽雨聲,感覺還是很不錯的,因為實在是被太陽曬怕了。說到太陽,今天我們就來說說一些與sun有關的表達。
  • 「everything under the sun」別理解成「太陽下的一切」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——everything under the sun, 這個短語的含義不是指「太陽下的一切」,其正確的含義是:everything under the sun 世界上的一切
  • 「在太陽下面」用英語表達就是"under the sun"?
    炎炎夏日,小朋友上學、家長們上班常常會「行走在烈日下」那麼「在太陽下面」翻譯成英語就是"under the sun"?當然不對啦~~phr.普天之下;究竟,到底全世界的;在世界上under the sun=beneath the suneg:The poor old woman had tried everything under the sun. 那可憐的老婦人嘗盡了人間的酸甜苦辣。
  • 「Catch the sun」可不是去「追太陽」呀!我又不是夸父,囧
    英語英語學英語,學點英語真開心。今天,Adam從夏威夷度假回來(手動羨慕!),然後發了個消息,說I caught the sun。我有點好奇了,你是有啥奇怪嗜好,居然去追太陽?到底啥意思啊。1.Catch the sun「Catch the sun」可不是去「追太陽」呀!我又不是夸父,囧。To catch the sun means to get sunburned.
  • 「a trip to the sun」,真的不是去和太陽肩並肩!
    所以翠花的老闆其實是在鼓勵她堅持下去,攻克困難,並不是讓她和太陽肩並肩!It’s not like you want a trip to the sun. Persist! You can make it!這並不是不可能完成的事!堅持下去,你可以做到的!
  • 「太陽太大了」用英語怎麼說?難道說「The sun is big」嗎?
    ,那你知道這句話用英語怎麼表達嗎?這裡的大可以用「big」表示嗎?往下看,給你好好分析一波~NO.1「太陽太大了」怎麼表達?↓↓↓先給大家解決第一個問題,「太陽太大了!」可以簡單表達為「The sun is big」嗎?
  • 【BBC英語】太陽 The sun
    太陽The sun(來源:愛語吧BBC英語)Hello and welcome to 6 Minute English
  • 「太陽很大」不能說"The sun is big",會嚇到老外的!
    中國人愛用大形容天氣,比如大風大雨大雪大太陽,但這裡的大翻譯成英語可不是big。I'd love to, but the sun is strong today.雖然我很樂意去,但是今天太陽很大。曬傷;曬斑要知道太陽離地球很遙遠,人類不可能抓得住太陽。catch the sun真正的意思是曬黑,曬傷用英語說就是sunburn。Many students caught the sun during the summer holiday.很多學生在暑假曬黑了。
  • 「太陽很大」不能說"The sun is big",會嚇到老外的!(音頻版)
    中國人愛用大形容天氣,比如大風大雨大雪大太陽,但這裡的大翻譯成英語可不是big。曬傷;曬斑要知道太陽離地球很遙遠,人類不可能抓得住太陽。catch the sun真正的意思是曬黑,曬傷用英語說就是sunburn。Many students caught the sun during the summer holiday.很多學生在暑假曬黑了。
  • 英語語用文化系列28:有關天氣中「太陽」的習語(三)(Sun idioms)
    太陽系中的八大行星、小行星、流星、彗星、外海王星天體以及星際塵埃等,都圍繞著太陽公轉,而太陽則圍繞著銀河系的中心公轉。上期我們學習了有關天氣中「雲」(clouds)的習語,本期就讓我們繼續跟著上海時學教育的鐘老師,一起來學習有關天氣中「太陽」 的常用英語習語吧。
  • 高考英語常考語法精講:under用法小議
    用作介詞,基本義為「在……下」。如:under the table(在桌下),under the bed(在床下),under the tree(在樹下)等。   注意:undder 在很多情況下含義較抽象。
  • 高考語法匯總:基礎詞彙under用法小議
    用作介詞,基本義為「在……下」。如:under the table(在桌下),under the bed(在床下),under the tree(在樹下)等。   注意:undder 在很多情況下含義較抽象。
  • 「太陽太大了」用英語怎麼說?難道說「The sun is big」嗎?
    是不是特別像在努力散熱的小狗狗,所以炎熱的天我們經常用一個英語表達:Dog days。Dog days就表示the hottest days of the year,一年中最熱的天,應該就是三伏天了吧。小暖身結束,本期我們要學習的表達確實和熱相關。國外太陽太大,中暑了!那如何用英語跟醫生說「中暑」?
  • Thewindandthesun風和太陽
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英美文化>正文Thewindandthesun風和太陽 2012-03-02 16:29 來源:網際網路 作者:
  • 天文科普繪本——The Sun,中文名《太陽》
    今天給大家帶來繪本是The Sun,中文名《太陽》。本書描述了太陽的一些知識。太陽位於太陽系的中心,它是一個巨大的可以容納下一百萬個地球大小的球體。太陽是一顆恆星,由燃燒的氣體組成,所以我們是沒有辦法去太陽考察的。太陽通過輻射給地球光和熱,賦予地球生命,給我們的大氣層帶來藍天……這一套天文學繪本的作者是一對夫妻檔,伯格夫婦。
  • 每日一講 |《Wake up, Sun! 》醒一醒,太陽
    》醒一醒,太陽小朋友們,農場中的小動物們, 早上起來尋找太陽, 它們能把太陽叫醒嗎?「The sun is not up.」  「該起床了。」小狗說道。  「不,還沒到時間。」小豬說道。  「太陽還沒升起呢。」
  • The name of the game真不是遊戲的名字,理解錯就杯具了!
    「Call sb. names under the sun」意思是在太陽下叫某人的名字?「The name of the game」意思是這個遊戲的名字?當然不是。今天口袋君就給大家安利一下關於name你所不知道的含義吧!
  • 太陽照常升起:SUN與波場的秘密
    圖片來自姜文導演的電影《太陽照常升起》(Sun Also Rises),導演的名字改為了孫宇晨的英文名Justin Sun。因為他也在導演這樣一齣好戲。所以昨天高於23美金的時候,當時果斷的出手,當然,後面的走勢對我的看空有利,看空不做空,爆倉分分鐘。1、為什麼SUN會在這樣的下跌行情中來了一根太陽線?2、為什麼看空不做空?當然不是因為它叫太陽,所以有陽線。當然是因為沒有把握。
  • 太陽落山了。英語The sun is set和The sun has set,用哪句好
    用「be」代替「have」構成現在完成時,是一種古老的英語動詞結構。它們在早期的現代英語(大約從14世紀末到16世紀中期)使用頻繁。he is risen, just as he said.照他所說的,已經復活了。
  • 記住:「A place in the sun」的意思不是「有太陽的地方」哦|跟Cathy學英語口語
    ↑點擊上面綠標在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)【第六期英語口語精品課A place in the sun:有太陽的地方 X有利地位 √例句:The labouring man has been struggling to achieve