翻譯連載 |《合同法》第八條

2021-02-16 律高LeadGo

《中華人民共和國合同法》第八條   依法成立的合同,對當事人具有法律約束力。當事人應當按照約定履行自己的義務,不得擅自變更或者解除合同。

依法成立的合同,受法律保護。

全國人大版

Article 8  A legally executed contract has legal binding force on the parties. The parties shall fulfill their obligations as contracted, and may not arbitrarily modify or terminate the contract.

A legally executed contract is protected by law.

北大法寶版

Article 8  A lawfully established contract shall be legally binding on the parties thereto, each of whom shall perform its own obligations in accordance with the terms of the contract, and no party shall unilaterally modify or terminate the contract.

The contract established according to law is protected by law.

威科版

Article 8  Contracts concluded in accordance with the law shall be legally binding on the parties. A party shall perform its own obligations as agreed, and it may not of its own accord alter or terminate the contract.

Contracts formed in accordance with the law shall receive the protection of the law.

一、依法成立的合同

全國人大版:A legally executed contract

北大法寶版:A lawfully established contract

威科先行版:Contracts concluded in accordance with the law

在《合同法第一條》的連載中,我們說過:合法一詞,有legit、legitimate、lawful、legal、rightful。以下我們複習一下。

Legit:legal, or acting according to the law or the rules 合法的、守法的,如 The business seems legit.這筆生意看起來是合法的。該詞使用比較口語化,更強調按法律行事的意思。

Legitimate:allowed and acceptable according to the law 合法的、法律認可的。

Legal:connected with the law與法律有關的;allowed or required by law 法律允許的、合法的、法律要求的。

Lawful:allowed or recognized by law 合法的、法律承認的、法定的,如 lawful heir 合法繼承人。

Rightful:that is correct,right or legal 正確的;公正的;合法的。

成立一詞,我們之前積累了 establish 和 conclude,現在我們遇到一個新的詞 execute。

Execute:to follow the instructions in a legal document; to make a document legally valid 執行(法令);使(法律文件)生效;完成籤字、蓋章、交付等一切使契約、文件等生效的必要手續。

Establish:to start having a relationship, especially a formal one, with another person, group or country 建立(尤指正式關係)。

Conclude:通常用法 conclude sth (with sb) to arrange and settle an agreement with sb formally and finally 達成,訂立,締結(協定)。如They concluded a treaty with Turkey.他們與土耳其締結了一項條約。

Enter into:通常用法 enter into sth (with sb), to begin sth or become involved in sth 開始;進入;參與。如 to enter into an agreement 訂立協議; to enter into negotiations 開始談判

、對當事人具有法律約束力

全國人大版:has legal binding force on the parties

北大法寶版:shall be legally binding on the parties

威科先行版:shall be legally binding on the parties

法律約束力可以翻譯成 legal binding force,也可以直接用 binding 來表達,或者是 to have the force of law。force 表示效力,比如 come to force 開始生效,to be in force 有效。

、當事人應當按照約定履行自己的義務

全國人大版:The parties shall fulfill their obligations as contracted

北大法寶版:each of whom shall perform its own obligations in accordance with the terms of the contract

威科先行版:A party shall perform its own obligations as agreed

之前我們已經多次提到了「履行」一詞可以翻譯為 fulfill 和 perfom,以下我們再複習一下。

Fulfill:to do or have what is required or necessary. 履行、執行、符合、具備。如 fulfill a duty 履行職責; fulfil a promise 履行諾言。

Perform:to do sth, such as a piece of work, task or duty 做;履行;執行。

Contract 一詞除了常見的作為名詞的合同的意思外,還有作為動詞的「立約規定;立約承擔」的意思。

不得擅自變更或者解除合同

全國人大版:may not arbitrarily modify or terminate the contract

北大法寶版:no party shall unilaterally modify or terminate the contract

威科先行版:it may not of its own accord alter or terminate the contract.

Arbitrarily:任意地、隨心所欲地、專制的。如 The leaders of the groups were chosen arbitrarily. 這些團體的領導人是任意挑選的。另外, arbiter 是指仲裁人,arbitration 是指仲裁;公斷。

Unilaterally:單方地。前綴 Uni- 的意思是「單;獨;一」的意思,如 uniform 制服, unicorn 獨角獸, unicycle 獨輪腳踏車。

Accord:協議[n.]。Of your own accord 的意思是 without being asked, forced or helped 自願地、主動地,如 He came back of his own accord. 他自行回來了。

關於「變更」一詞的翻譯,我們前面也有說到,以下複習一下:

Alter:change or cause to change in character or composition, typically in a comparatively small but significant way 側重於對特徵或者組成的小而重要的改變。

Modify:make partial or minor changes to (something), typically so as to improve it or to make it less extreme 有部分或者稍作改善,使得其更適合的意思。

Amend:make minor changes in (a text) in order to make it fairer, more accurate, or more up-to-date 文字的調整使得更公正、準確和具有前沿性。

五、依法成立的合同,受法律保護

全國人大版:A legally executed contract is protected by law.

北大法寶版:The contract established according to law is protected by law.

威科先行版:Contracts formed in accordance with the law shall receive the protection of the law

六、《國際統一私法協會國際商事合同通則2010》

ARTICLE 1.3 (binding character of contract) A contract validly entered into is binding upon the parties. It can only be modified or terminated in accordance with its terms or by agreement or as otherwise provided in these Principles.

第1.3條 (合同的約束性) 有效訂立的合同對當事人具有約束力。當事人僅能根據合同的條款,或通過協議,或根據通則的規定修改或終止合同。

這是「協議必須遵守」原則,The principle pacta sunt servanda。這是一個拉丁文。在法律英語中,「法律界人士為了使法律這門職業具有獨立性,突出本行業的優越性,多採用一些特殊的語言」(引號裡的內容摘自範文祥《英文合同閱讀與分析技巧》)。

文 / Sun

配圖 / Sun

排版/Sun

相關焦點

  • 《合同法》第八十三條在《民法典》時代的變動
    一、《合同法》第八十三條的規範解析債權轉讓行為在《合同法》中,歸列於第五章合同的變更和轉讓,自第七十九條始,至八十三條均為債權轉讓規範。《合同法》第八十三條系債權轉讓情形下抵銷權行使的規範內容。三、《民法典》對《合同法》第83條的調整《民法典》的合同編體例與《合同法》的體例相同,在合同編第六章合同的變更和轉讓中對債權轉讓予以規範,其中的第549條對應《合同法》的83條,對83條進行了調整和修改。
  • 翻譯連載 |《合同法》第一條
    促進社會主義現代化建設」(一)表示「為了…」的短語全國人大版:for the purpose of doing…北大法寶:in order to do…威科:with a view to doing(二)保護合同當事人的合法權益權益就是權利和利益,故應翻譯為
  • 《合同法》第121條的理解與適用
    《合同法》第121條的適用,可以通過「第三人的原因造成違約」的文義解釋、第三人原因構成不可抗力或情勢變更以及過錯責任情形的排除適用等角度予以限縮。在《合同法》第121條與《侵權責任法》第37條的銜接上,應努力通過解釋論消解兩者之間的不一致。
  • 《中華人民共和國合同法》第九十七條
    《中華人民共和國合同法》第九十七條 當事人協商一致,可以解除合同。   當事人可以約定一方解除合同的條件。解除合同的條件成就時,解除權人可以解除合同。根據《合同法》有關規定,原告請求法院判令:1、判令被告朱某繼續履行房屋買賣合同;2、請求判令被告朱某向原告支付違約金35.6元;3、訴訟費用由被告承擔。   被告朱某辯稱:一、合同已經協商解除,被答辯人在主動解除合同後又起訴繼續履行合同,並主張答辯人未繼續履行合同的違約責任,沒有任何依據。二、被答辯人在解除合同後提出繼續履行的主張,實質上屬於重新購買房屋的要約行為。
  • 《合同法》第4條—合同自由原則
    全文包括1個英文法條,1個中文法條,1個詞彙/詞組。今日難度模式:EASY。今天推送的是《中華人民共和國合同法》第4條—合同自由原則。*《合同法》英文條文為全國人大發布的英文版。*  英文下劃線僅為理解之便利,並不是對句子成分的劃分。明天推送的是《中華人民共和國合同法》第6條—誠實信用原則。歡迎掃描下方二維碼關注我們並與我們聯繫(微信號:falvyingyu),願在法律英語的道路上,我們可以共同進步。每晚10點,不見不散。
  • 合同法第五十一條與善意取得制度
    2003-09-02 17:23:01 | 來源:河南法院網 | 作者:段連芳   我國合同法第五十一條規定
  • 《中華人民共和國合同法》第七十四條
    《中華人民共和國合同法》第七十四條  因債務人放棄到期債權或者無償轉讓財產,對債權人造成損害的,債權人可以請求人民法院撤銷債務人的行為。債務人以明顯不合理的低價轉讓財產,對債權人造成損害,並且受讓人知道該情形的,債權人也可以請求人民法院撤銷債務人的行為。撤銷權的行使範圍以債權人的債權為限。
  • 從「出賣他人之物」論合同法第五十一條
    以上不論哪一種情形所導致買賣合同的效力後果都是效力待定,這一後果的直接法律來源就是《中華人民共和國合同法》第五十一條之規定:「無處分權的人處分他人財產,經權利人追認或者無處分權的人訂立合同後取得處分權的,該合同有效」。此條規定可謂是統一合同法較之前法的一大進步,是對鼓勵交易以及私法自治觀念的極大促進,充分肯定了法律對公民自由交易的保護和支持,為市場經濟的良好迅速發展提供了及時得的法律保障。
  • 亞洲合同法原則:合同法的「亞洲聲音」
    第八屆:2012年12月14至15日,韓國首爾(首爾大學),主題:合同的履行與不履行(起草擔當:中國、韓國)。  到目前為止,參與PACL項目的成員除了來自中(包括臺灣地區和香港地區)、日、韓三國以外,還包括來自新加坡、越南、柬埔寨、泰國、緬甸、尼泊爾及馬來西亞的專家學者。
  • 《合同法》第122條(責任競合)評註|法典評註
    然而,從體系解釋出發,因《合同法》第2條排除了身份類協議,故該第122條中的「人身權益」不應包括身份權益(如配偶權、親屬權等)。另外,債權作為侵權法所保護的權益,往往是針對負有不作為義務的第三人而言的,而債權作為合同法所保護的對象,存在於合同當事人之間,兩種情形下的權利義務主體並不相同,不大可能發生競合,因此,該第122條中的「財產權益」也不應該包括債權。
  • 黃喆:《合同法》第261條∣法典評註
    《中華人民共和國民法典》在第780條中承繼了本條規範的內容,未做任何變動。同時,本條規範與《合同法》第279條建設工程竣工驗收制度的規定構成一般與特殊的關係,後者也同樣被民法典第799條所吸收。
  • 《合同法》第80條(債權讓與通知)評註
    有學者指出,本條第2款之規定仿自《德國民法典》第409條第2款和我國臺灣地區「民法」第298條第2項,但在我國合同法框架下,似有違反體系之弊,宜修改為:「債權人轉讓權利的通知可以撤銷,但須經受讓人同意。」對此,有學者正確地指出,既然本條第2款系舶來制度,則應基於比較法的視角進行分析。依其見解,德國及我國臺灣地區的規定在適用前提上完全不同於本條第2款。
  • 無權處分行為效力兼談《合同法》第51條理解-中國法院網
    圍繞著對該條的理解,學界與實務界就無權處分行為之效力展開了熱烈而持久的討論,目前代表性意見無外三種:  無效說。《合同法》第51條並非關於無權處分行為效力的一般性規定,而是無權處分行為系無效行為的例外。在我國民事立法上,無權處分行為一般應歸於無效。  效力待定說。該條規定應理解為我國民事立法針對無權處分行為所設置的一般規定,亦即無權處分行為當屬效力待定行為。
  • 中華人民共和國合同法第93、94條
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文中華人民共和國合同法第93、94條 2013-07-30 16:05 來源:網絡 作者:   第九十三條
  • 中華人民共和國合同法第91、92條
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文中華人民共和國合同法第91、92條 2013-07-30 16:09 來源:網絡 作者:   第六章
  • 邵洵美夫婦曾冒險連載翻譯《論持久戰》
    原標題:邵洵美與《論持久戰》 1938年5月,毛澤東在延安發表《論持久戰》後不久,中共中央決定把這部作品翻譯成英文,傳播到國外去。經過慎重考慮,他們把這一任務交給了在上海工作的《大公報》駐美記者、中共地下女黨員楊剛。
  • 賀栩栩:《合同法》第40條後段(格式條款效力審查)│法典評註
    [4]格式條款司法控制結構:首先依據合同法第39條第2款判定系爭條款是格式條款,其次依據該條第1款進行訂入控制(條款得否成為合同之審查),對條款有兩種以上解釋的,以先簡單解釋再不利解釋之順序確定條款含義(合同法第41條),最後才成為內容控制的審查對象。[5]本文主要以第40條後段為評註對象。
  • 《權力的遊戲》第八季龍女會得到第四條巨龍?
    第八季是該系列電視劇的最終季,講述了狼家少年們終於迎來了久違的重逢,攸倫將黃金團帶給眾叛親離的瑟後試圖取得她的信任,臨冬城大戰一觸即發的故事。 #龍女# 龍女是本連載電視劇的女主。
  • 合同法上承諾的定義是什麼
    那麼在合同法上承諾的定義是什麼?閱讀完以下小編為您整理的內容,一定會對您有所幫助的。一、合同法上承諾的定義是什麼依據《合同法》第二十一條的規定,承諾是受要約人同意要約的意思表示。即受約人同意接受要約的全部條件而與要約人成立合同。承諾應當以通知的方式作出,但根據交易習慣或者要約表明可以通過行為作出承諾的除外。
  • 謝鴻飛《合同法中的「二人世界」與「三人世界」》
    而合同法調整的卻是一個典型的「二人世界」。這個世界通常不邀請第三人參與,更不歡迎第三人擅自進入。儘管如此,在這個私密世界裡,第三人卻總是若隱若現。為第三人利益合同制度就是合同法特設的「三人世界」之一。我國合同法第64條規定了為第三人利益合同制度。通說認為,它與合同法第121條規定的因第三人原因而違約的情形一樣,體現的是合同相對性原理。