英國巴斯大學的翻譯專業有筆試和面試環節。巴斯大學的同聲傳譯專業是聯合國推崇的英國三大同聲翻譯院校之一,英國巴斯大學口筆譯的畢業生也非常受國際大型公司的青睞。跟著小編來看看申請英國巴斯大學同聲傳譯專業怎麼樣?
專業:同聲傳譯(口譯與筆譯)(MAInterpretingandTranslating)
專業介紹:巴斯大學的同聲傳譯專業是聯合國推崇的英國三大同聲翻譯院校之一(其他兩所紐卡斯爾大學、利茲大學),該專業是歐洲議會特別撥款給巴斯大學所設立,志為聯合國和歐洲議會輸送優秀翻譯人員。巴斯大學的師資力量也非常強勁,很多老師都是現役活躍的譯員,包括聯合國和歐盟的口譯自由譯員,也有參與到許多大型項目的老師,比如谷歌翻譯校對,還有的老師層擔任曾擔任戈巴契夫的口譯員,可以為學生傳授實戰的翻譯技巧和經驗。
該課程覆蓋了會議口譯(同聲,交替和聯絡)和翻譯的各個方面。課程傳授給學生不是語言本身,而是翻譯的技巧和技能,並且引導學生進入職業領域。為此,除了核心的翻譯課程外,學系還提供一些課外選修課程,旨在提升學生在經濟、法律、政治、科技等多個領域方面的背景知識,幫助學生勝任不同領域的實際的口譯或筆譯工作。
申請時注意事項:英國巴斯大學的翻譯專業有筆試和面試環節。提交申請後,會有先後有口譯(錄音形式)、筆試、面試等三個環節,其中口譯通過後才會拿到筆試和面試的機會,篩選嚴格、入學競爭激烈,意向該專業的學生一定要提前做好準備,在拿下雅思高分的基礎上保持英文聽說讀寫各方面的練習,以確保達到學校錄取要求。
就業前景:巴斯大學的口筆譯學生會有到聯合國實習的機會,該專業的老師平時也會為學生推薦類似的兼職工作。巴斯大學口筆譯的畢業生也非常受國際大型公司的青睞,常被預約在英國,法國,澳門,臺灣等國家地區政府部門擔任工作,也有在大型公司,諸如保捷環球(Bowne,為微軟翻譯產品),Sophos防毒軟體公司,樂購,保誠集團,普華永道,路透社和電力電網公司等擔任翻譯。