英語新詞:「塑料姐妹花」用英語怎麼說?

2020-12-11 新東方網

  新一季綜藝節目《歌手》正在火爆進行中,不僅將曾經的小天后張韶涵帶回大眾視野,更勾起了她和範瑋琪之間的一段前塵往事。

  如今再看,滿滿的唏噓……不僅因為張範兩人的舊事,更因為每個人都有朋友,或許也曾面對與朋友的冷戰、決裂,才有那麼多的共感。

  如何認清朋友、如何與朋友相處,可能是每個人一輩子的功課。

  遇過真朋友,也見過塑料姐妹花;真朋友的英文表達是real friend,而塑料姐妹花可以用frenemy(表面是朋友,實則是敵人)或toxic friend(有毒的朋友)表示。

  除此之外,選擇了幾句與朋友相關的常見表達,希望能對你們有幫助~

  1

  A friend in need is a friend indeed:A friend that sticks with you and helps you when you’re in trouble is a true friend.

  患難見真情。

  當你遇到困難時,一個願意支持你並幫助你的朋友才是真正的朋友。

  如果在你一無所有、窮途末路的時候,還有人願意幫助你,那他就是真心的患難之交。

  2

  A friend to all is a friend to none: A friendship with a person who is friends with everyone is not unique or truly valuable.

  濫交友者無朋友。

  我們在生活中總會遇到一些人緣很好的人,和誰都能相處得恰當好處,但英大並不會選擇這樣的人當好朋友。

  因為她是你的獨一無二,而你可能只是她的幾分之一。

  和每個人都是好朋友的朋友不是獨一無二的,也不是真正有價值的。你不能指望他們。

  當你和別人有衝突的時候,他們不會保護你,也不會支持你,因為他們也是別人的朋友。

  3

  Friendship is like money, easier made than kept: It’s easy to make friends when you first meet someone.

  友誼如金錢,得來容易保持難。

  初次見面時交朋友很容易;但隨著時間的推移,建立真正的友誼需要用心和努力。同樣,存錢比賺錢更難。

  想要獲得持久的友誼,就必須有持久的付出。

  趨利避害是人的天性,沒有付出卻期待別人的回報,這並不是好方法。

  佛系的態度,大概只能收穫佛系的友誼了~

  4

  A friend’s eye is a good mirror: A good friend will truthfully tell you whether you do something good or bad which is valuable to have.

  朋友是最好的鏡子。

  有時我們並不能像他人看自己一樣認清自我;而一個好朋友會誠實地告訴你,你做的是好還是壞。

  朋友間的真誠,比什麼都來得重要。

  5

  A man is known by his friends:People judge you by the company you keep.視其友,知其人。

  人們會通過你結交的朋友來判斷你的為人,就像別人會根據對方的伴侶來判斷他們的眼光。

  不少人都在吐槽春節假期的相親,其中有一個說法很受歡迎:你看到相親對象的那一刻,就知道你自己在介紹人心裡是什麼樣了

  由此可知,和什麼樣的人做朋友很重要,這關乎你的聲譽。

  另一個版本是: 「A man is known by the company he keeps.」

  6

  False friends are worse than open enemies: It’s better to at least know who your enemy is, instead of believing someone is your friend only to find out that they aren’t.

  假朋友比真敵人更可怕;明槍易躲,暗箭難防

  朋友的背叛比敵人的傷害更大,一味地相信所謂的朋友,最終卻發現他們並不可信,就像前面說到的frenemy,是很可怕的事。

  當你知道你的敵人是誰時,至少你清楚地明白不能相信他們。

  然而,如果你信任的人在你需要的時候不會在你身邊,那麼你最好知道早點看清你不能指望的朋友是誰。

  At least when you know who your enemy is, you know not to trust them. Whereas if the person you are counting on won’t be there when you need them, it would be better to know you can’t count on them sooner rather than later.

  7

  Lend your money. Lose your friend: You should never let your friends borrow your money.

  借了錢,失去朋友;賠了夫人又折兵。

  不要借錢給朋友,這應該算是不成文的箴言了。

  一旦借錢給朋友,要麼他們可能沒法還錢,要麼就是你要求還錢的時候引起他們的不滿。

  當然不管哪種情況出現,都會讓你看清對方並不是真正的朋友。

  如果朋友真有急用,就根據情況判斷自己要不要借吧~

  友誼是由兩個人共同創造的。如果只有一個人努力,友誼便不會長久。希望你們都能擁有真正的友誼~

(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • 「閨蜜」、「姐妹花」用英語怎麼說?
    那麼問題來了,楊紫和喬欣這對好閨蜜,用英語應該怎麼形容呢?1.「閨蜜」用英語怎麼說?「塑料姐妹花」用英語怎麼說?「塑料姐妹花」正是形容那種表面上要好,但是內心卻見不得對方好的那種表裡不一的關係。① frenemy=塑料姐妹花/frenmi/假裝是朋友,實際是敵人~它是friend(朋友)和enemy(敵人)的合成詞,完美詮釋了亦敵亦友的關係~If your best friend steals your boyfriend
  • "閨蜜"、"姐妹花"用英語怎麼說?
    那麼問題來了,楊紫和喬欣這對好閨蜜,用英語應該怎麼形容呢?   1.「閨蜜」用英語怎麼說? ① best friend forever死黨,永遠的朋友 best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。
  • 英語流行語:"閨蜜"、"姐妹花"用英語怎麼說?
    「閨蜜」用英語怎麼說?   ① best friend forever死黨,永遠的朋友   best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。
  • 「閨蜜」和「塑料姐妹花」的英文怎麼說?
    與BFF相似的表達,閨蜜應該怎麼說?1.bosom friendbosom 知心的,親密的男女閨蜜都可以,它比BFF更能表達出閨蜜之間的親密感和知心程度。既然有真閨蜜也有假閨蜜,「塑料姐妹花」用英語怎麼說?
  • 「檸檬精」、「塑料姐妹花」這些網紅名詞用英文怎麼說?
    「閨蜜」用英語怎麼說?① best friend forever死黨,永遠的朋友best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。「塑料姐妹花」用英語怎麼說?「塑料姐妹花」正是形容那種表面上要好,但是內心卻見不得對方好的那種表裡不一的關係。
  • "閨蜜"、"姐妹花"用英語怎麼說?
    那麼,在英語裡,這些詞應該怎麼說呢?① best friend forever死黨,永遠的朋友best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。
  • 法語英語塑料姐妹花,永遠不分家
    好姐妹的感情就像塑料花,特別假,但是卻永不凋謝。但是沒有想到法語和英語中也隱藏著「塑料姐妹花」。 ——小蝸牛 小蝸牛改文章改的起了一臉痘,跑去跟好朋友求助,然後,就……
  • 塑料姐妹花英文怎麼說?
    frenemy = friend + enemy=塑料姐妹花/frenmi/假裝是朋友,實際是敵人~它是friend(朋友)和enemy(敵人)
  • 「塑料姐妹花」用英語怎麼說?
    我們先來看看百科對塑料姐妹花的定義:網絡流行語,形容閨蜜之間的情誼像塑料花一樣表面永不凋謝,實則內心勾心鬥角。看起來false friend似乎,不太夠勁兒啊。更加地道的表達是frenemy。
  • 英語詞和法語詞中的「塑料姐妹花」
    聽說英語和法語中也有塑料姐妹花? 蝸蝸改文章改的起了一臉痘,跑去跟好朋友求助,然後,就…… 沒辦法,誰還沒幾個塑料姐妹花呢? 今天我們一起來看看英語和法語中的「塑料姐妹花」。
  • 英語新詞:「網絡水軍」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:「網絡水軍」用英語怎麼說?   在英語中,可以直接將「水軍」譯作water army,a group of Internet ghostwriters paid to post online comments with particular content,   也可以稱之為paid posters(槍手), netizens hired to leave fake comments and delete
  • 英語新詞:「寡頭」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語新詞:「寡頭」用英語怎麼說?   寡頭,除了可以用oligarch,oligarchy來表示外,還可以用tycoon或者magnate來表達。
  • 英語新詞:「積極廢人」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:「積極廢人」英語怎麼說? 2018-05-08 15:39 來源:滬江 作者:   這兩天突然有個新詞火了,那就是「積極廢人」。
  • 英語新詞:「精老爺們」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:「精老爺們」英語怎麼說? 2018-05-08 15:57 來源:滬江 作者:   精老爺們   Pro Dude   釋義   這是一幫絕對的直男,他們也刻意維持著直男的形象和穿著,但他們的精緻程度讓絕大多數女人都汗顏,不光會花大把的精力在穿衣和護膚上
  • "塑料姐妹花"是plastics sister ? 錯遠了
    "閨蜜" "姐妹淘" "姐妹花"是我們經常聽見的,那麼,你會用英語表達嗎? Homie Homie和buddy有點像,其實男生也會用這個詞兒。指像家人一樣的親密朋友,通常來說是指一起長大的髮小。
  • 用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?
    用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?學並學好英語不是努力「漢譯英」我們現在很多人「學」英語,有一個很不好的現象,或者習慣:漢譯英式「學會」某句英語怎麼說。動輒用中文「思考」「這句話用英語怎麼說」還有一個「害處」:成功讓自己「避開」了本來「就會」的英語,而為了「表達」中文一味思考思索英語「新詞」,總以為自己「不會這個」。比如:沃爾瑪將強勢入駐。有人問我:老師,這個英語「怎麼表達」?
  • 英語不是用中文學的:「打臉了」用英語怎麼說?
    英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說? 1) 在生意場上有「去庫存」和「進新貨」的做法。也就是有時候學會「去庫存」比只知一味「進新貨」更能盤活資金,提升利潤。
  • 英語新詞:「開小差」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:「開小差」英語怎麼說?   「開小差,當逃兵」可以用「desert」,這個單詞除了有「沙漠,荒漠」的意思之外,還可以表示「擅離(部隊)」。   現在常用來比喻「做事不專心,思想不集中」,英文可以翻譯為「lose concentration, be absent-minded」。   例句:   聽課時開小差,成績肯定好不了。
  • 英語新詞:「邋遢潔癖」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:「邋遢潔癖」英語怎麼說?
  • 英語新詞:社交控英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語新詞:社交控英語怎麼說 2012-12-24 10:17 來源:騰訊教育 作者: