「櫻桃小丸子」美女翻譯張璐有內涵 網友:聽完翻譯重新愛上英語

2020-12-11 北晚新視覺網

2015年3月15日,據中國之聲《新聞晚高峰》報導,歷年的總理記者會都是中外媒體關注的焦點,也是世界了解中國政府的一個窗口。今天(15日)上午的總理記者會上,李克強總理清晰的思路和妙語連珠讓中外媒體無不為之折服。但同時,在總理身邊,一位美女翻譯也引來了大家的注意。

張璐

她就是被稱作「櫻桃小丸子」的美女翻譯張璐。幾年前,她曾在溫家寶總理的發布會上,因為翻譯古詩詞《離騷》,迷倒了中外記者,瞬間走紅。

1977年出生的張璐是外交學院國際法系1996級的學生,2000年畢業,現任中國外交部翻譯室英文處副處長,是胡錦濤主席、溫家寶總理等國家領導人的首席翻譯。

看了記者會的朋友們都被張璐淑女的氣質、淡定的氣場所吸引,同時,也為她較高的翻譯水平豎大拇指。那美女翻譯背後的魔鬼式訓練,您能想像到嗎?

據了解,外交部翻譯室大約有50名翻譯,英語和法語的翻譯人數最多。想進外交部翻譯室,基本都得進行各方面的「魔鬼訓練」。張璐在給學生做講座時自己就說過,自己常常加班到凌晨兩點,每天還是聽BBC、CNN,做筆記,還要看《參考消息》和《環球時報》等。

看來,任何成就都需要付出千倍的努力。翻譯這個職業其實並不為老百姓所熟知,但從張璐的身上,我們看到了一個真相——知識讓女人更美,更有內涵。

甚至還有網友看了記者會後表示:「聽了你的翻譯,我們都有衝動重新愛上英語了!」

 

本文來源:新華網

圖片來源:網絡

相關焦點

  • 美女翻譯張璐是誰?張璐因 翻譯古詩詞《離騷》走紅
    歷年兩會記者會,臺上美女翻譯總能引來了大家的注意。她就是被稱作「櫻桃小丸子」的美女翻譯張璐。幾年前,她曾因為翻譯古詩詞《離騷》,迷倒了中外記者,瞬間走紅。張璐  1977年出生的張璐是外交學院國際法系1996級的學生,2000年畢業。
  • 美女翻譯張璐再次亮相總理記者會 曾因翻譯古詩詞名篇走紅
    她是翻譯張璐,從2010年開始,連續6年,肩負著這場總理記者會的口譯工作。張璐出生於1977年,是中國外交部翻譯室英文處副處長、高級翻譯,有著豐富的高翻經驗,曾是胡錦濤主席、溫家寶總理的首席翻譯,也是重要對外場合的首席翻譯之一。
  • 21世紀英語演講比賽頻出大咖 張璐5上總理記者會
    從比賽中走出的外交部高翻張璐  中國日報網河南頻道3月19日電(魏俊浩)「美女翻譯」、「櫻桃小丸子」、「蘑菇頭女神」……今年全國「兩會」上,坐在李克強總理身邊的翻譯張璐再次引起大家的關注。這已經是她第五次在全國「兩會」總理記者會上擔當翻譯了。  被稱作「櫻桃小丸子」的美女翻譯張璐,是第五屆中國日報社「21世紀杯」全國英語演講比賽的四等獎獲得者。  幾年前,作為時任總理溫家寶的翻譯,張璐在翻譯古詩詞《離騷》時迷倒中外記者,瞬間走紅。有媒體統計,張璐於2010年、2011年、2012年、2014年和2015年5次在全國「兩會」總理記者會上擔當翻譯。
  • 溫家寶記者會美女翻譯張璐:中學英語並不拔尖
    美女翻譯張璐:中學英語不拔尖  在前不久溫家寶總理的記者招待會上,美女翻譯張璐由於現場流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,受到許多人的熱捧。17日,記者多方證實,張璐是山東濟南人,畢業於山東省實驗中學。老師說她分數不拔尖但很會自學。
  • 美女張璐流利翻譯總理所引《離騷》 人氣超劉翔
    流利翻譯總理引用的《離騷》  美女張璐受熱捧人氣超劉翔    人大會議閉幕後,溫家寶總理的記者招待會成為中外媒體關注的焦點,溫總理再次以睿智和博學、以富有文採的回答,迷倒了中外記者。與此同時,坐在溫總理身邊的美女翻譯張璐,由於現場流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,也受到億萬觀眾和網民的熱捧。昨天,記者在各網站微博上看到,張璐的排名超過了劉翔獲得世錦賽第七的消息。  「我覺得她翻譯得很好,的確是國家級水準。」清華大學外語系主任羅立勝在接受記者採訪時表示,從專業的角度來看,整個發布會翻譯很流暢,不少政治領域的詞彙,譯得都比較恰當。
  • 美女翻譯張璐:中學英語分數不拔尖但很會自學
    張璐在前不久溫家寶總理的記者招待會上,美女翻譯張璐由於現場流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,受到許多人的熱捧。有網友猜測說,張璐出身名門,飽讀詩書。「這次給溫總理記者招待會當翻譯,也是一次普通的工作,我相信她不會因為網友的關注而沾沾自喜,能把各方的評價處理好。」張璐媽媽說,她不想多談女兒的情況,並對記者和網友們對女兒的關注表示了感謝。檔案「說」張璐年年都是三好生「1.7米的個頭,非常穩重,很淑女。」
  • 女翻譯張璐現場流利翻譯溫家寶引用詩詞受熱捧
    與此同時,坐在溫總理身邊的美女翻譯張璐,由於現場流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,也受到億萬觀眾和網民的熱捧。昨天,記者在各網站微博上看到,張璐的排名超過了劉翔獲得世錦賽第七的消息。「我覺得她翻譯得很好,的確是國家級水準。」清華大學外語系主任羅立勝在接受記者採訪時表示,從專業的角度來看,整個發布會翻譯很流暢,不少政治領域的詞彙,譯得都比較恰當。
  • 揭秘溫總理美女翻譯張璐的職業之路(組圖)
    巧譯古詩詞 總理翻譯網絡「走紅」  外交部翻譯室英文處副處長張璐現場流利翻譯受網友熱捧 行家稱很地道 微博人氣超劉翔
  • [人物]總理身邊美女翻譯經典詞句迷倒網友
    與此同時,坐在溫總理身邊的美女翻譯張璐,由於現場流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,也受到億萬觀眾和網民的熱捧。15日,記者在各網站微博上看到,張璐的排名超過了劉翔獲得世錦賽第七的消息。  「我覺得她翻譯得很好,的確是國家級水準。」清華大學外語系主任羅立勝在接受記者採訪時表示,從專業的角度來看,整個發布會翻譯很流暢,不少政治領域的詞彙,譯得都比較恰當。
  • "蘑菇頭女神"翻譯5上總理記者會 精彩翻譯復盤
    姚夢瑤  昨天,總理記者會讓全球的目光聚焦時,大家也注意到,在總理身邊,今年肩負翻譯重任的還是美女翻譯張璐。此前,她曾在2010、2011、2012、2014年四次兩會總理記者會上擔當翻譯。儘管「外交部翻譯室英文處副處長」這個頭銜加上精湛的翻譯水準,讓人感覺「高冷」,但在網絡上,她卻被網友親切稱為「櫻桃小丸子」、「蘑菇頭女神」。
  • 美女翻譯曾是溫總理首席翻譯
    #李克強總理記者會#【美女翻譯曾是溫總理首席翻譯】13日舉行的李克強總理記者會上,張璐繼續作為翻譯出現。據媒體報導,張璐出生於1977年,是外交部翻譯室英文處副處長,2011年因在全國兩會溫家寶總理記者會上,現場流利翻譯古詩詞走紅網絡。
  • 流利翻譯總理引用的《離騷》張璐受熱捧人氣超劉翔
    與此同時,坐在溫總理身邊的美女翻譯張璐,由於現場流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,也受到億萬觀眾和網民的熱捧。昨天,記者在各網站微博上看到,張璐的排名超過了劉翔獲得世錦賽第七的消息。「我覺得她翻譯得很好,的確是國家級水準。」清華大學外語系主任羅立勝在接受記者採訪時表示,從專業的角度來看,整個發布會翻譯很流暢,不少政治領域的詞彙,譯得都比較恰當。
  • 美女翻譯張璐成長曆程首次披露 出身平民家庭
    坐在總理身邊的女翻譯張璐受到眾人追捧「總理身邊的女翻譯是誰?」全國兩會閉幕後,溫家寶在總理記者會上「腹有詩書氣自華」的風採迷倒不少記者。因為在現場流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,坐在總理身邊的女翻譯張璐也受到眾人追捧,走紅網絡,其微博點擊排名甚至超過劉翔。其實,好多人不知道,總理身邊的女翻譯張璐是個地地道道的濟南姑娘。昨天下午,記者聯繫到張璐的家人以及昔日同學和老師,一起回顧了這個「最火女翻譯」的成長路。
  • 美女翻譯張璐成長曆程首披露 出身平民家庭(圖)
    坐在總理身邊的女翻譯張璐受到眾人追捧「總理身邊的女翻譯是誰?」全國兩會閉幕後,溫家寶在總理記者會上「腹有詩書氣自華」的風採迷倒不少記者。2009年2月,溫家寶訪問英國會見首相布朗時,張璐擔任現場翻譯。2010年3月7日,楊潔篪外長答記者問時,張璐為現場翻譯。2010年3月14日,總理記者會上,張璐為溫家寶總理進行翻譯,並正式進入人們的視野,成為熱議名人。從濟南走出去的美女翻譯「張璐是土生土長的濟南姑娘。」
  • 細數外交部美女翻譯,高冷、霸氣、有內涵!真給中國長臉!
    新聞發布會上,美女翻譯們,成為一道靚麗的風景線,成為近年來網絡媒體,津津樂道的話題。兩會的翻譯工作,通常由外交部擔任。外交部美女,個個都是內外兼修,才華與氣質兼備的女神級人物。從時事政治、古典詩詞、外交術語、她們翻譯的流暢自然,遊刃有餘。我們今天來了解一下,幾個「女神級」的翻譯。
  • 「女神」翻譯張璐:多給我一秒 都能翻譯得更好
    七年裡,這位外交部「高翻」(高級翻譯),因準確翻譯領導人引用的古詩詞以及大方得體的形象廣為人知。  有網友評論說,她對古詩文的翻譯準確流暢,國學功底紮實,是合格的大國翻譯。  然而,張璐在一次演講中透露,古詩詞翻譯並不是她的強項,哪怕能再多給她一秒鐘時間,都能翻譯得更加準確。
  • 美女翻譯歸來兮,依舊「高大上」
    美女翻譯歸來兮,依舊「高大上」 總理說話直白兮,她照樣翻得溜 曾擔任溫家寶翻譯的張璐昨又現身,李克強說的古詩詞和大白話都能流利翻譯   張璐曾在網絡爆紅。資料圖片 昨天的李克強總理記者會上,美女翻譯張璐又出現了,只不過,當年的短髮變成了長發。
  • 外交部的美女翻譯們
    外交部美女如雲,每次大的會議,總能見到一些美女翻譯操著流利的口語進行同聲傳譯。不論是政府報告還是一些古詩詞,她們總能翻譯的很流暢,甚至達到英語中的「信、達、雅」。我們今天來了解下部分美女翻譯。
  • 「最火女翻譯」張璐的成長路
    因為家裡有親戚在日本,張璐小時候就有不少從日本帶回來的洋娃娃、文具等,這讓周圍的小朋友很羨慕。可張璐從來不會為此而驕傲,會邀請大家一起到她家裡玩。  「班花」從小就秀外慧中  在記者發布會上,張璐的亮相讓不少人都驚呼「美女翻譯」。其實,從小時候起,秀氣的張璐在班上一直算得上是「班花」。
  • 總理身邊美女翻譯:出身平民 從小秀外慧中(圖)
    網友眼中的張璐  衣服有品位髮型超好  網友為她「蓋樓」  一網友自稱張璐是其外交學院的師姐,並介紹說,張璐是國際法系96級學生,2000年畢業,後來改行做高級翻譯了。其曾與師姐張璐當面交流過,對她的評價是很淡雅、很淑女。