1. Wang Weizhong, Secretary of the CPC Shenzhen Municipal Committee, inspected work regarding epidemic prevention and control as well as work and production resumption and reaching designed output in Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone. On February 29, Wang Weizhong inspected Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone, visiting enterprises and rural villages there to promote the implementation of epidemic prevention and control, resumption of work and production and reaching designed output as well as agriculture production in spring. Wang Weizhong encouraged enterprises to strengthen their confidence in development, speed up the restoration of production capacity, strengthen supply chain management, focus on strengthening research and development of the main business, protect intellectual property rights, and strive to achieve higher quality development. (Source: Shenzhen Release)
深圳市委書記王偉中到深汕特別合作區調研疫情防控和復工復產達產工作:2月29日,王偉中到深汕特別合作區,深入企業、農村,就推動落實疫情防控工作、抓好復工復產達產、做好春季農業生產進行調研。王偉中勉勵企業要堅定發展信心,加快恢復產能,加強供應鏈管理,聚焦主業加大研發力度,做好智慧財產權保護,努力實現更高質量發展。【來源:深圳發布】
2. Around 90% of the industrial enterprises above designated size in the city have resumed work. In order to achieve both victories in economic and social development as well as epidemic prevention and control, Shenzhen, as a large migrant city, has successively equipped its metro and buses with "information system for passengers on the same ride" and "warning system for safe distance to prevent the epidemic in the compartment" etc., to monitor real-time passenger traffic. There have been more than 1,200 projects resumed in Shenzhen by far, and around 90% of the industrial enterprises above designated size in the city have resumed work. (Source: sz.gov.cn)
全市規模以上工業企業開工率逾九成:為實現經濟社會發展和疫情防控兩手抓,作為外來務工大市,深圳地鐵、公交等陸續推出「同乘信息系統」「車廂防疫安全距離預警」系統等,實時監測客流情況。截至目前,深圳已開工復工項目1200多項,全市規模以上工業企業開工率逾九成。【來源:深圳政府在線】
3. The municipal government has earmarked 3 billion yuan for subsidy on loans to small, medium and micro enterprises. The loan subsidy has a wide coverage and streamlined procedure. It does not require an enterprise application or a government approval. Any enterprise or individual business that meets the criteria specified in the measures taking on a new loan from a bank under the administration of Shenzhen between February 1 and April 30 can enjoy a subsidy of 50% of the actual interest payment, for a maximum of 6 months, at a cap of 1 million yuan. With the financial funds in place, the lending banks shall allocate the subsidy to the enterprises』 accounts on a monthly basis. This enables the enterprises to receive the subsidies directly without any extra procedures and does not increase any burden on enterprises throughout the whole process. (Source: Shenzhen Municipal Service Bureau for Small and Medium-sized Enterprises)
市政府安排30億元為中小微企業貸款貼息:該貸款貼息覆蓋面廣,手續簡便,不用企業申請,不用政府部門審批。只要符合辦法規定條件的企業或個體工商戶在2月1日至4月30日之間在我市轄區銀行獲得新增貸款,即可享受實際支付利息的50%,最長6個月,最高100萬的貼息。在財政資金下達後,由貸款銀行按月將貼息資金分撥至企業帳戶。全程不增加企業負擔,在公司坐領補貼即可。【來源:深圳市中小企業服務局】
4. Guidelines on health protection for enterprises’resumption of work and production have been released. Guidelines on Health Protection for Enterprises』 Resumption of Work and Production in Shenzhen during COVID-19 have been officially released. Enterprises resuming work and production should strictly carry out their responsibilities in the epidemic prevention and control as well as production safety, and formulate respective prevention and control measures in aspects such as sites, personnel, disinfection, production and operation management, and emergency response, to effectively ensure the health and safety of employees and the general public, and the orderly resumption of work and production. (Source: Shenzhen Municipal Health Commission)
企業復工復產衛生防護指南發布:《深圳市新冠肺炎流行期企業復工復產衛生防護指南》正式發布,復工復產的企業要嚴格落實新冠肺炎疫情防控和安全生產的主體責任,在場所、人員、消毒、生產經營管理以及應急處置等方面,制定本單位防控措施,切實保障企業人員與社會公眾的健康安全與復工復產的有序進行。【來源:深圳市衛健委】
5. The traffic police introduced 10 measures of convenience to help resume work and production, with the traffic flow during the morning and evening rush hours back to over 90% of the pre-epidemic level. As Shenzhen enterprises and organizations began to resume work and production, the traffic in the city gradually began to recover. Shenzhen traffic police have introduced 10 measures of convenience to help enterprises and organizations resume work and production. The traffic of the city has restored to 75% of that during the same period last year, with the traffic flow during the morning and evening rush hours back to over 90% of the pre-epidemic level. (Source: Shenzhen Municipal Traffic Police Bureau)
交警推出10項便民措施助力復工復產,早晚高峰流量恢復九成以上:隨著深圳企業、單位開始復工復產,全市交通也開始逐漸恢復。深圳交警推出10項便民措施,助力企業和單位復工復產。全市出行車流量恢復至去年同期七成五的水平,早晚高峰流量恢復九成以上。【來源:深圳市交警局】
6. Shenzhen Municipal Market Supervision and Regulation Bureau has spared no effort in ensuring the supply of epidemic prevention materials for the resumption of work and production with the city’s daily production capacity for face masks reaching 880,000 pieces. It is estimated that by the end of March, Foxconn and many other key enterprises will reach a production capacity of 1 million face masks per day. Meanwhile, Shenzhen has actively taken a number of facilitation measures featuring "approval without meeting", efficiently serving the city’s enterprises. Since February, the number of Shenzhen’s commercial registration has maintained steady growth. (Source: Shenzhen Municipal Market Supervision and Regulation Bureau)
深圳市市場監管局力保復工復產防疫物資供應,全市口罩日產能已達88萬隻:預計3月底,富士康等多家重點企業產能均將達到100萬隻/日。與此同時,深圳積極採取多項「不見面審批」便利化舉措,高效服務全市企業。2月份以來,全市商事登記保持穩步增長態勢。【來源:深圳市市場監管局】