吃飯「AA」不能直接說 let's AA,老外根本聽不懂!那應該怎麼說?

2021-02-20 華爾街英語

↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 新朋友,請先關注,再領福利~

申請的人很多,但我們會儘快為你安排課程, 保持手機暢通,耐心等待

中午外教Peter和助理毛毛點了麻辣燙

Peter付的錢,毛毛就對他說

Let's AA. (咱們AA吧)

Peter直接懵了,反問毛毛 What's AA?

吃飯AA制,英文要怎麼說呢?

#今天的話題#

 請客吃飯的常用英文表達 

No .1

AA這個縮寫來自

Algebraic Average

數字平均的

algebraic:關於數字的

average:平均的

但是說「數字平均付帳」好奇怪

中文都不這麼說吧

split the bill

split:分開

按人頭均攤

Let's split the bill for hotpot.

吃火鍋的錢咱們均攤吧。

go Dutch

不均攤,各付各的

It's our first date, why don’t we go Dutch?

這是咱們第一次約會,各付各的怎麼樣?

No .2

It's on me.

這頓算我頭上。

It's my treat.

讓我來招待。

on the house

Our team won tonight so beers are on the house!

咱們球隊贏比賽了!今晚店主請喝啤酒!

invite over

invite=邀請

小編想起中文的 「請您過府一敘」

I would like to invite her over to my house for dinner.

我想邀請她來我家吃晚飯。

最後,說到出去吃飯

總有一種人不招人喜歡

No .3

這種愛白吃白住,蹭吃蹭喝的人

歪果仁也很討厭,稱之為

a freeloader

load=負擔

freeloader 指

獲得好處沒任何負擔的人

在誰那裡蹭吃蹭喝

英文要用

freeload off of sb

(有種從別人身上薅下來羊毛的感覺)

Man, that guy is such a freeloader.

He freeloads off of me all the time.

大兄弟,他就是個吃白食的人。

天天跟我蹭吃蹭喝。

////

以前,我們一直學的是應試英語

一些生活中常用的英文反而不會說

比如:

○  柚子的英文是什麼?

○ 無奈用英文怎麼說?

○ 老顧客英文怎麼說?

(別告訴我是old customer)

 

於是

我們埋頭苦幹了一年的時間

整理出了很多書本上學不到的使用表達

挑選出了能幫助大家快速提高英文的精華內容

(不用付費,不用下載app)

只要註冊成為會員,就可以免費學

(2)

(3)

點擊閱讀全文領福利

(1)華爾街英語資深明星外教課公開課2節

(2)  體驗課程後,還可獲得100元噹噹圖書卡

僅限500個名額

相關焦點

  • 咱們「AA制」不能直接說 let's AA,老外根本聽不懂!那應該怎麼說?
    你跟一個外國人說「Let’s AA.」 老外很可能一頭霧水, 不知道你是什麼意思。 所以你跟老外講AA制他不懂中國文化的話一定會一臉懵逼!
  • 「AA制」用英文怎麼說?你不會以為就是「Let's AA」吧
    說到吃飯,你是喜歡搶著付錢的還是跟朋友AA呢?西方文化中,AA制是大眾的選擇。但是作為熱情好客的中國人,大家的首選一定是請客吃飯啦!AA制≠let's AA 提起AA制,你是不是下意識以為英語應該是:let's AA?如果有外國人在場,千萬別這樣說!因為他們根本聽不懂!先來說一下AA到底是什麼?
  • 立刻說:吃飯有「AA」制,Let's AA 可不是老外們的表達
    如果直接和外國朋友說 「Let's AA!」他們真的可能會「黑人問號臉」???老外眼中的 AA和我們眼中的 AA有可能是兩種不同的意思!而荷蘭人因其精明、凡事要分清楚,逐漸形成了 let's go Dutch的俗語。
  • "AA 制" 裡的兩個A啥意思?「各自買單」可以說Let's AA嗎?
    AA制是中國人發明的詞彙,老外是聽不懂的。你要是和老外說 let us AA,他肯定會一頭霧水。因為,英語裡的AA和結帳可沒有半毛錢關係。如果和朋友外出吃飯,我們可能會「go Dutch」,意思各自承擔帳單中屬於自己的那部分
  • 雙語科普|吃飯AA的英語可不是Let’s AA!
    一群相親相愛的小夥伴出去吃飯,誰來付帳呢大家都錢包癟癟公平起見,腦海裡立馬就蹦出「Let’s AA」不過,AA制的說法大多流行於中國要是和外國人這樣說人家可能以為是個專有名詞既然吃飯AA的英語不是Let’s AA那麼今天,汪仔就帶大家學習一下在國外如何表達AA制split the bill
  • 「AA制」用英語怎麼說?並不是Let's AA哦!
    在正常社交對話中,我們難免會遇到吃飯需要請客買單或者AA制的時候。如果對方說:「不如這次我們AA制吧,畢竟我們不是很熟,平攤帳單會比較合適。」那麼「AA制」用英語怎麼說呢?難道是Let's AA嗎?AA制的正確說法應該是split the bill,split有平均平攤公攤的意思。Requests to split the bill will be viewed as a polite gesture, but won't be accepted.
  • 「Let's AA」不是「我們AA」的意思,誤會就尷尬了
    不過說到吃飯,你是喜歡搶著付錢的還是跟朋友AA呢?在西方文化裡,AA制一定是大眾的選擇,但是作為熱情好客的中國人,總是喜歡搶著買單。兩種付帳方式不同,當然英語也不一樣啦~我們今天就先研究一下AA制和請客吃飯到底是什麼情況吧。AA究竟是什麼?AA這個縮寫通常在國外有兩種意思。
  • 「AA制」用英語怎麼說?難道是Let's AA?
    而現在的很多情侶,甚至是一些夫妻,都開始採用AA制了~說到AA制,那麼問題來了,你知道AA制用英語該怎麼說嗎,經常是把總的帳單平均分,而不是說各付各的錢。而想表達「平攤費用」的意思,則應該說split the bill,或者是split the check。來舉個例子:When we go out to dinner, we often split the bill.當出去吃飯時,我們經常會平攤帳單。
  • 別再把「跨年」說成cross the year!老外根本聽不懂!
    那"跨年"英語怎麼說? 可別說cross the year!外國人才不這麼說! 英語裡沒有直接對應"跨年"詞 也沒有cross the year這一說法 我們說的"跨年" 其實是慶祝"新年前夕" 01
  • 國慶黃金周說成gold week老外根本聽不懂!那該怎麼說?
    根本無心工作只想儘快為祖國母親慶生還想帶上老外們一起慶祝告訴他們"黃金周"一起high然而,"黃金周"咋說呀難道要說gold week?"黃金周"怎麼說?It is the longest public holiday in China besides the Chinese New Year.
  • 說好AA去唱歌,結果同事帶了4個朋友,我提前離開收到消息懵了!
    一般來說,只要沒有領導請客的話,飯錢都是aa結帳,這樣誰也不會佔到其他人的便宜,誰也不會欠別人人情。 但是aa的話,人數一定要對,如果在吃飯的時候,突然來了幾個額外的人,那增加的費用該怎麼算呢。
  • 一篇文章帶你徹底了解RAZ aa
    B媽:那就沒必要了,AA都是單詞,A級以後才都是句子RAZ的AA級別讀本,真的像B媽描述的那樣尷尬麼?它的功能只是類似看圖識字卡麼?上篇給大家詳細介紹了RAZ, 今天再來聊聊作為開啟RAZ啟蒙之路的第一個級別—aa。
  • 原來老外是這樣用英語表達「請客」和「AA」的!
    吃飯時,我們經常會遇到請客或者AA的時候。那如果是跟老外一起聚餐,那麼該如何表達請客或者AA呢?1.「請客」怎麼說?It's my treat/ I will treat you / It's on me.以上這三種是最為常用的請客說法。A: Do you want to go out for drinks tonight? 今晚出去喝東西嗎?
  • 吃飯「平攤費用」英文怎麼說,除了「AA」還有這些地道表達!
    跟同學或朋友們出去吃飯,你是喜歡AA制呢,還是喜歡輪番請客呢?在西方文化裡,AA制度是一個很大眾化的選擇,但是在中國,大家更傾向於選擇請客吃飯,那今天我們就來說說兩種不同付帳方式的英文表達吧!不過要注意,老外們很少說「go halves」,這個說法對於不少人來說還是很陌生的。我們還可以將halves改為「halfers」,意思不變。例句:Let's go halves on lunch today.我們今天的午飯費用平攤吧。
  • 「AA制」用英文怎麼說?你不會以為就是「Let's AA」吧!
    >AA制是大家比較喜歡的方式而作為熱情好客的中國人請客吃飯是比較常見的現象但現如今,受到西方文化的影響AA制也越來越被人們尤其是年輕人所青睞周末約出去吃個飯、看個電影、K個歌,AA制攤到每個人的身上都不多
  • 老外說​let's talk turkey,不是叫你談談火雞,搞錯就尷尬了
    我們知道,turkey是「火雞」;但老外說let&39;s talk turkeylet&34; 你可以拿烏鴉,那我就要火雞;要麼我要火雞,你可以拿烏鴉。&34; 你幹嘛不直接說你要火雞呢?&39;s talk turkey 就引申為:開誠布公地、坦率地說;認真談談。
  • 英語日常 | 「AA制」用英語怎麼說? 難道是Let's AA?
    首先,我們為什麼會說AA?AA的起源又是什麼呢?對此,其實目前並沒有定論,但大多數人的觀點是,「AA」是「Algebraic Average」的縮寫,是「代數平均」的意思。· go Dutch  各付各的錢,各自付帳在英語中,AA制常見的表達是go Dutch。
  • 「AA 制」 裡的「A」分別代表哪兩個單詞?很幽默了!
    英語口語此生能遇見你,已然幸福得一塌糊塗Jimmy's Note吉米老師前言:在生活裡,很多英文縮寫我們都能脫口而出,但卻不知道具體的意思。AA制是中國人發明的詞彙,老外是聽不懂的。你要是和老外說 letAA的英文意思 Alcoholics Anonymous
  • 「Let's AA」可不是「AA制」的意思!弄錯就尷尬啦!!!
    說see you可能直接會說see ya,說because時候可能會說coz!還有我們平時經常說的AA,也是一個縮略語哦!但是,可不是AA制的意思哦!想要表達「我們AA吧!」的時候大家都會怎麼說呢?是不是第一反應就是「Let's AA !」?但「Let's AA 」完全不是這個意思哦!如果你對一個歪果仁說「Let's AA」,他可能會覺得你想要跟他討論代數平均!
  • 穿厚點說成wear thicker,老外根本聽不懂!
    不過,老外在生活中可不會說 cold front is coming。那冷空氣來了,要變天了,英文怎麼說呢?變天了,凍死了英文怎麼說呢?老外說變天,老外都是直接說現象,比如:The temperature is dropping.