立刻說:吃飯有「AA」制,Let's AA 可不是老外們的表達

2020-12-17 立刻說英語Official

出國或遇到外國朋友,有時會想著要了解、學習一下他們的文化,在用餐付款中也不例外:掏出錢包,打算和身邊的國際友人 AA 制,卻發現睏乏的英語積累又作祟了,AA 制咋說?如果直接和外國朋友說 「Let's AA!」他們真的可能會「黑人問號臉」???

老外眼中的 AA

和我們眼中的 AA

有可能是兩種不同的意思!

1. AA 究竟是何方神聖?

AA 這個縮寫通常在國外有兩種意思:

① 這個縮寫來自於 Algebraic [ldbrek] Average

意思是 代數平均的

你的國際友人聽到 AA 後可能第一反應是

你要和他討論數學題

……

Aftermath 了解一下~

② 在英國,AA 還有一種常見的意思是汽車協會 (英國一個為車主提供服務的組織)

如果你的車拋錨了

你可以 call the AA

2. 如何表示一起分擔費用呢?

可以用以下這些短語表示了:

go Dutch(很熟悉有木有?)

go Dutch 自然不是

字面意思的去荷蘭或者當荷蘭人

它源於16~17世紀時的荷蘭和威尼斯,

是海上商品貿易和早期資源,

共享本主義的發跡之地。

終日奔波的義大利、荷蘭商人們

早已衍生出一套聚會社交付費習俗。

因為商人的流動性很強,

一個人請別人的客,

被請的人這輩子可能再也碰不到了。

為了大家不吃虧,

彼此分攤便是最好的選擇了。

而荷蘭人因其精明、凡事要分清楚,

逐漸形成了 let's go Dutch的俗語。

不過 go Dutch 在英文語境中有兩種意思:

① 一種是指平攤費用;

② 另一種指的是各付各的錢。

嚴格來說,後者更加準確,也更為常用。

例如:

I'd love to go, but I insist we go Dutch.

我很願意去,但我堅持我們各付各的。

Neither of us has much money so let's go Dutch.

我們倆都沒什麼錢,所以讓我們各付各的吧。

split the bill

split有分散的意思,bill 是帳單。

按照字面意思就知道它,

是指 平攤費用、分開付帳

也可以簡單地說:

We'll split. / Let's split.

例如:

A:Thank you for your help. Dinner is on me.

謝謝你的幫助,晚飯我請客。

B: That's OK. Let’s split the bill.

不客氣,我們平攤吧。

pay separately

separately[seprtli] 單獨地,分別地。

pay separately這個表達非常直白,

表達「各付各的」意思。

例如:

A:Let's pay separately.

我們分開付吧

B:You did last time, so this one is on me.

上次是你付的,這次就我來付吧。

go fifty-fiftyfifty-fifty 的意思是對半的;利弊各半的;

adv. 對半分帳;各一半。

這個很好理解,

我們一人一半對半分。

記住動詞用的是 go 哦~

例如:

We can go fifty-fifty on dinner tonight.

今天的晚餐我們可以AA制。

If you find the treasure we will go fifty-fifty.

如果你找到那批財寶,咱們就平分。

go halves/halfers

halves[hvz] 一半、對半分

go halves/halfers 可以表達平攤費用,

也可以用來表示把某樣東西切成兩半。

不過要注意,老外們很少說 go halves/halfers,

這個說法對於不少人來說還是很陌生的。

例如:

Let's go halferson lunch today.

我們今天的午飯費用平攤吧。

He's constantly on the phone to his girlfriend. We have to go halveson the phone bill which drives me mad.

他總和女友煲電話粥。令我抓狂的是電話費可是我們倆平攤的。

看完了跟別人「AA」的說法

再來一起看下怎麼用英語表達「請客」吧~

3. 「請客」英文怎麼說?

1. It's on me.我請客算我帳上。

美國常用俚語:我請客。

店老闆請客:It's on the house.

(店裡免費贈送)

2. My treat.

或者 It's my treat today.今天我做東。3. Let me pay the bill tonight. Next time you'll treat.今晚我付帳吧,下次你請客。4. I'm paying tonight.今晚我請客。5. Be my guest「請便, 不用客氣」

類似於help yourself to it.

6. Listen, please don't argue with me. Let me pick up the bill this time.行了,都別跟我爭啦。這次我來買單吧。

以上.

你學會了嗎?

我是「立刻說」小編 Joshua,有想知道或想了解的乾貨,可以在評論區留言哦~

相關焦點

  • "AA 制" 裡的兩個A啥意思?「各自買單」可以說Let's AA嗎?
    AA制是中國人發明的詞彙,老外是聽不懂的。你要是和老外說 let us AA,他肯定會一頭霧水。因為,英語裡的AA和結帳可沒有半毛錢關係。來看下AA的地道英語表達Let's go Dutch.  我們各付各的吧。
  • 雙語科普|吃飯AA的英語可不是Let’s AA!
    一群相親相愛的小夥伴出去吃飯,誰來付帳呢大家都錢包癟癟公平起見,腦海裡立馬就蹦出「Let’s AA」不過,AA制的說法大多流行於中國要是和外國人這樣說人家可能以為是個專有名詞既然吃飯AA的英語不是Let’s AA那麼今天,汪仔就帶大家學習一下在國外如何表達AA制split the bill
  • 「Let's AA」不是「我們AA」的意思,誤會就尷尬了
    不過說到吃飯,你是喜歡搶著付錢的還是跟朋友AA呢?在西方文化裡,AA制一定是大眾的選擇,但是作為熱情好客的中國人,總是喜歡搶著買單。兩種付帳方式不同,當然英語也不一樣啦~我們今天就先研究一下AA制和請客吃飯到底是什麼情況吧。AA究竟是什麼?AA這個縮寫通常在國外有兩種意思。
  • 你不會以為就是「Let's AA」吧
    說到吃飯,你是喜歡搶著付錢的還是跟朋友AA呢?西方文化中,AA制是大眾的選擇。但是作為熱情好客的中國人,大家的首選一定是請客吃飯啦!兩種付帳方式不同,英語表達自然也不一樣咯~我們今天就研究一下,AA制和請客吃飯的英語都是怎麼說吧!AA究竟是什麼?AA這個縮寫通常在國外有兩種意思。
  • 吃飯「AA」不能直接說 let's AA,老外根本聽不懂!那應該怎麼說?
    Let's AA.(咱們AA吧)Peter直接懵了,反問毛毛 What's AA?吃飯AA制,英文要怎麼說呢?#今天的話題# 請客吃飯的常用英文表達 No .1AA這個縮寫來自Algebraic Average數字平均的algebraic:關於數字的average
  • 並不是Let's AA哦!
    在正常社交對話中,我們難免會遇到吃飯需要請客買單或者AA制的時候。如果對方說:「不如這次我們AA制吧,畢竟我們不是很熟,平攤帳單會比較合適。」那麼「AA制」用英語怎麼說呢?難道是Let's AA嗎?請求分攤餐費是有禮貌的舉動,但是不被接受的。Let's go Dutch.go Dutch,字面意思是成為一個荷蘭人, 實際表達的意思是:"付帳的時候各人付各人的"。荷蘭人和付帳有什麼聯繫呢?
  • 吃飯「平攤費用」英文怎麼說,除了「AA」還有這些地道表達!
    跟同學或朋友們出去吃飯,你是喜歡AA制呢,還是喜歡輪番請客呢?在西方文化裡,AA制度是一個很大眾化的選擇,但是在中國,大家更傾向於選擇請客吃飯,那今天我們就來說說兩種不同付帳方式的英文表達吧!不過要注意,老外們很少說「go halves」,這個說法對於不少人來說還是很陌生的。我們還可以將halves改為「halfers」,意思不變。例句:Let's go halves on lunch today.我們今天的午飯費用平攤吧。
  • 難道是Let's AA?
    在西方國家,AA制是大家比較喜歡的方式,而作為熱情好客的中國人,請客吃飯是比較常見的現象。但現如今,受到西方文化的影響,AA制也越來越被人們尤其是年輕人所青睞。周末約出去吃個飯、看個電影、K個歌,AA制,攤到每個人的身上都不多,也不會造成大的經濟壓力,多好呀!
  • 原來老外是這樣用英語表達「請客」和「AA」的!
    吃飯時,我們經常會遇到請客或者AA的時候。那如果是跟老外一起聚餐,那麼該如何表達請客或者AA呢?1.「請客」怎麼說?It's my treat/ I will treat you / It's on me.以上這三種是最為常用的請客說法。A: Do you want to go out for drinks tonight? 今晚出去喝東西嗎?
  • let's say 翻譯成「讓我們說」?怪不得老外笑話你!
    or giving an examplelet us say 的真實意思並不是讓我們說,而要譯為比方說,這個表達也可以直接簡寫為 say.let us say 是老外常用的插入語,別人和你說 let us say,就是想舉個例子。看完下面這兩個句子,大家肯定能明白 let us say 的具體用法。例句I'd advise you to take an useful elective course, let us say, swimming.
  • 「AA 制」 裡的「A」分別代表哪兩個單詞?很幽默了!
    實用口語表達AA制的A是什麼意思?AA制是中國人發明的詞彙,老外是聽不懂的。你要是和老外說 letAA的英文意思 Alcoholics AnonymousLet us go Dutch 我們AA吧荷蘭人常常出海遠航,再見面也不知道是猴年馬月,請客吃飯很麻煩,所以荷蘭人和朋友吃飯時都是各付各的。go Dutch 也就是像荷蘭人一樣結帳,即分開結帳付自己那份。
  • 一篇文章帶你徹底了解RAZ aa
    很高的building可以說skyscraper,而且要記住的是如果說一個building很高,通常用的是tall building,而不是high building。因為一個tall building的tall意思是很高很細;如果是high呢,就是很高同時也比較寬。
  • 難道是Let's AA?
    首先,我們為什麼會說AA?AA的起源又是什麼呢?對此,其實目前並沒有定論,但大多數人的觀點是,「AA」是「Algebraic Average」的縮寫,是「代數平均」的意思。· go Dutch  各付各的錢,各自付帳在英語中,AA制常見的表達是go Dutch。
  • 咱們「AA制」不能直接說 let's AA,老外根本聽不懂!那應該怎麼說?
    你跟一個外國人說「Let’s AA.」 老外很可能一頭霧水, 不知道你是什麼意思。 為什麼Let s AA不是咱們AA制?
  • "AA 制" 裡的「A」分別代表哪兩個單詞?
    AA制是中國人發明的詞彙,老外是聽不懂的。你要是和老外說 let us AA,他肯定會一頭霧水。因為,英語裡的AA和結帳可沒有半毛錢關係。導演對演員喊 ng 就是說這個鏡頭沒拍好還得重新拍一遍,ng 和 導演喊的 cut 是一個意思。
  • 百姓生活:AA制家庭,你們能走多遠
    他們之間有兩個孩子,大的兒子讀高二了,小女兒才幾歲。前幾年,具體什麼原因沒說,反正他們AA制生活了,老公不交錢給老婆,她們輪流買菜,輪到老公買菜,老公多是買素材。回家,還是老師燒菜。老師經常自己買肉給孩子補充營養。視頻還說到,為了抗拒老公AA制生活,老師曾經帶著孩子在外邊吃飯達一周,表示罷工。
  • 「我也是」只會說Me too嗎?10 句老外常說但你不一定會的口頭禪!
    當我們聽到某件大事而感到驚訝、無法置信時,通常習慣說 Really? 或 Seriously?,也就是中文常講的「真的假的?」但地道的說法有 For real? 或 No way!,甚至是美劇中常出現的 Shut up! 都同樣是 Are you kidding me? 的意思。Guess what?
  • 「AA 制」 裡的「A」分別代表哪兩個單詞?答案你絕對想不到!
    AA制:Algebraic Average algebraic [ ld bre k] adj.代數的 average [ v r d ] adj.平均的 AA制裡的兩個A代表了 algebraic
  • 第一次約探探好友見面,我想 AA 制有錯嗎?
    就像一個小小的「AA 制」,在不斷的支持與否定中,也將被人們慢慢接受。「約會應該誰買單?」這是一個永不過時的兩性話題。在微博話題火熱的討論中,網友們並沒有一頭倒地偏向男性買單或女性買單,反而給出了更符合時下年輕人婚戀觀念的選擇:AA 制或者 AB 制。
  • 說好AA去唱歌,結果同事帶了4個朋友,我提前離開收到消息懵了!
    一般來說,只要沒有領導請客的話,飯錢都是aa結帳,這樣誰也不會佔到其他人的便宜,誰也不會欠別人人情。 但是aa的話,人數一定要對,如果在吃飯的時候,突然來了幾個額外的人,那增加的費用該怎麼算呢。