為了生活,忙於工作,朋友們難得一見。偶爾不期相遇,格外驚喜,「Oh,small world!」哦,太巧了,在這裡遇到了你。然後迫不及待地親熱攀談。
緊接著,一般都是說些這樣的話:
場景一:角色A:你的朋友。角色B:你。
A:It's been a long time.好久不見。
B:Yeah, it's been so long.I miss you so much.是啊,好久不見了。真是想你啊。
A:Yeah, how have you been?是呀,你還好嗎(這裡用的是現在完成時。)
B:I've been alright.我很好。我一切都好。
A:What have you been doing? 你忙什麼呢?(現在完成進行時)
B:Just working. 上班唄。或者說:Nothing much. 沒忙什麼。
然後你的朋友上下打量著你,說:
A:You haven't changed at all. 你一點都沒變。at all,根本、全然。not……at all.一點都不……
B:You haven't changed much either. 你也沒怎麼變。either,['a; 'i-]也,用在否定句中。
看到你方才走路急匆匆的樣子,你的朋友繼續問你:
A:What's the hurry? 急著幹什麼去呀或者說:Why are you in a hurry?你怎麼這麼急啊?
B:We're going to be late for the movie. 我們趕著去看電影呢。be late for sth.遲到做某事。
聽到你看電影要晚了,你的朋友馬上和你告別:Great seeing you again.再次見到你真是太好了。(告別時說這句話,要用動名詞seeing;如果剛開始交談時,說見到你很高興,用不定式:Great to see you.)
場景二:你走在街上,迎面看到了老朋友Bob,他長得「還是老樣子,一點沒變」。然而你的容顏卻有了些變化。你和Bob打招呼,"Hi,Bob。Bob沒有馬上認出你來,或者要表達驚喜,他可以這樣說:
John, is that you? 你是約翰吧/ 約翰,是你吧?Long time no see. 好久沒見了。You've really changed. 你變樣了。
而你可以這樣說:You're the same old Bob, aren't you? 鮑勃,你還是老樣子。
【注意】好久不見,還可以說:
1.I haven't seen you for a long time.
2.I haven't seen you for ages.好多年沒見到你了,或者,好久不見。
(歡迎大家補充)