In time和on time含義及其英譯英訓練

2020-12-09 英語老師覃冠平

In time和on time含義及其英譯英訓練

in time和on time的英語口語練習

英語短語in time有很多意思,是「一詞多義」現象。這裡僅就它和on time詞義相近時的比較。

1) in time

1. Make sure that you get here in time for the concert.

2. I need to get home in time to take a shower before the party.

3. Oh good—we're in time to see the opening band.

我們學習二者的「區別」時不應該「只會說」中文,更應該「會說」英語,畢竟「說英語」才是我們的「本分」。而且,英語真的會說後,中文「自然來」。

口語:

1. Okay.I got you. When we say We must or should do something in time,we mean we should do it early enough.Or We should not be late in doing something.

2. Okay.I got you. When we say We must or should do something in time,we mean we should do it before the deadline ends.

A deadline us the last second,or moment before something must be done.

3. So,Make sure that you get here in time for the concert/meeting means Make sure that you get here early enough for the concert/meeting.If it begins at three o'clock(deadline),you must get there five minutes early,two minutes esrly,etc.=and so on.

藉助in time,練練這些英語口語確實讓人更有收穫。

2) on time

1. I always have to wait for you — you’re never on time.

2. The train came in bang on time for once.

口語:

1. Okay.I got you.When we say We must or should do something on time,we mean we should do it punctually(pung-tually,不用英語學英語,我們基本沒機會把這兩個同義詞聯繫起來的).

2.To do something punctually means Do something at the correct time, or do it neither early nor late

3.Do something on time means Do something at exactly the moment you must do it.If you must arrive on time at 3:30,then you must arrive at 3:30,not earlier than 3:30,not later than 3:30.

訓練說這樣的英語應該不比說中文難度更大呢。

相關焦點

  • He earns a fat salary英譯英口語訓練
    He earns a fat salary英譯英口語訓練earn a fat salary什麼意思?學習英語是講究學修辭的,也就是學會講話「好和不好,或好和更好」問題,而不僅僅只是學會「語法英語」,即把英語寫得沒有對錯即可。
  • You're absolutely correct什麼意思及其英譯英訓練
    You're absolutely correct什麼意思及其英譯英訓練absolute是什麼意思?我們依然需要繼續做英譯英能力訓練,並同時訓練英語口語:1. Okay.I got you.You're absolutely correct means You're cimpletely correct.You're totally correct.You're definitely correct.You're undoubtely correct.
  • 每日一句英譯英:We drifted apart 漸漸疏遠
    每日一句英譯英:We drifted apart 漸漸疏遠drift apart是什麼意思?我們現在不是學翻譯。不是不能英譯漢,只是不能只會英譯漢。英譯英學英語訓練四部曲:1) 體驗英語We drifted/grew apart1.
  • 英譯英高級訓練:He's a helicopter parent是什麼意思?
    英譯英高級訓練:He's a helicopter parent是什麼意思?有人把每一次的英語「學習」都當成一次「用中文懂」的學習。我則把每一次同樣內容的學習當做一次英譯英能力訓練。take off and land vertically and hoverin the air是helicopter的特徵,當然需要同時一起和單詞helicopter一起記憶。而只記中文「直升飛機」是「學不到」這句英語的。
  • 每日一句英譯英:forget to do還是forget doing?
    每日一句英譯英:forget to do還是forget doing?同義詞辨析:forget to do還是forget doing?2) forget to do something英譯英:1.3) forget doing something英譯英:1.
  • 每日一句英譯英:They keep open house
    每日一句英譯英:They keep open house在我們的實際情況中,估計就算你用中文學並學會了英語keep open house及其中文意思,我們能跟別人「用」上這句「用」中文學習和理解的英語的機會估計也微乎其微,所以,用英語學英語的意義就更為突出:至少我們現在能用英語說英語。
  • 每日一句英譯英:do sth. in a jiffy
    每日一句英譯英:do sth. in a jiffy英譯英學英語訓練四部曲:1) 體驗英語do something in a jiffy1.Just call us on this number3) 剩下兩條給大家自我訓練1. Just wait a minute. I'll be there in a jiffy.2. Give me just a second. I'll be finished in a jiffy.
  • Race against time(和時間賽跑)的用法
    Race against time(和時間賽跑)的用法Race against time是什麼意思?要最終真正掌握英語,你回答發現:英語不是學來「練」英譯漢的,英語最終是學來「練」英譯英能力的。什麼叫「英譯英」?比如:race against the time,你「英譯漢」:跟時間賽跑。
  • 每日一句英譯英:Long long ago
    每日一句英譯英:Long long agoLong long ago是什麼意思?Long long ago英譯英:1.Well,when we say Long long ago,we mean A long long time ago,or Once upon a time.
  • 每日一句英譯英:fall in love at first sight
    每日一句英譯英:fall in love at first sight1) 英語體驗:Examples of love at first sight12) fall in love at first sight英譯英熟練地運用英語(「用」英語)理解和表達英語才是我們需要訓練的英語能力。而且我們發現,同一個意思有多種用詞表達,我們就是要熟練運用不同的表達。
  • 每日一句英譯英:not comfortable talking to strangers
    每日一句英譯英:not comfortable talking to strangers一個人學英語,或者說,「讀」英語的時候,養成了「見英語總能說到別的英語來理解」,這個人也算英語「學成精」了。comfortable talking to strangers我會通過把英語讀成「別的」英語,從而得出「比對」後形成Oh,I got.Not comfortable doing something is a big word.I'll follow suit and say I'n not comfortable talking to strangers next time
  • I'm behind at work什麼意思及其英譯英訓練
    I'm behind at work什麼意思及其英譯英訓練Be behind at work是什麼意思?今天的訓練有一定的難度,也可能是你沒想到「竟然是這樣融會貫通來理解?」地方。但是,我還是要演示一下等你的英語理解英語的能力提高到一定程度時,那種「英譯英」能力帶來的「快感」:1) I'm behind at work什麼意思以及原版英語:註:be overwhelmed by something,被人或事壓垮了Unexpected Ways to Deal
  • 每日一句英譯英:Let bygones be bygones
    每日一句英譯英:Let bygones be bygones我們基本都是帶著學英語是「為了用」,甚至是「馬上可以用」這個太過於「功利」的心理預期學習英語,其結果只能是:除了滿腦子強大的「中文思維」外,一年四季也沒幾次把所學的英語好好用一用的機會。
  • 每日一句英譯英:He always takes the lion's share
    每日一句英譯英:He always takes the lion's share我們學習英語的過程,就是訓練自己逐漸用學過或沒學過的英語代替中文學習,用中文理解,用中文記憶英語的過程,也就是代替原有中文思維的過程。路雖漫長,它卻是你耗費不可逆的十年八年生命學英語的唯一真諦。
  • Free of charge的英譯英口語訓練
    Free of charge的英譯英口語訓練Free of charge是什麼意思?可是,你能同樣把英語Something is free of charge「譯」成英語嗎?這就是我們在有機會跟人使用英語Something is free of charge之前首先需要訓練的英語能力了。一、英譯英訓練:1.
  • 每日一句英譯英:Nice to meet you
    每日一句英譯英:Nice to meet youNice to meet you是什麼意思?我們學習英語時,中文是我們理解英語的唯一理解語言嗎?這才是我們需要訓練的英語語言能力。Nice to meet you的英譯英能力訓練:1.Okay I got you.Nice to meet you means I'm glad/happy to meet you/to see you.
  • 每日一句英譯英:I'm allergic to this flower
    每日一句英譯英:I'm allergic to this flower自從一直到allegy and be allergic的中文是「過敏」後,從此再也不想它的中文,而是努力地去往它的英語意思上去想:What does it mean if you say you have an allergy
  • 每日一句英譯英:The man keeps a low profile
    每日一句英譯英:The man keeps a low profile我以自己多年來的親身經歷和受益,為什麼一直不遺餘力地「鼓吹」英語不學則已,要學就要「用英語學英語其它的都是浮雲」?B: Oh, I'm fine, just keeping a low profile so I can finish my report by the deadline=in time.
  • have a good time含義及例句
    have a good time[英][hæv ə ɡud taim][美][hæv e ɡʊd taɪm]譯為過得愉快, 玩得痛快。They have a good time together.他們一起過得很愉快。We'll have a good time.我們會玩得很開心的。
  • 每日一句英譯英:Like father, like son
    每日一句英譯英:Like father, like son今天學的這條英語,不是「學來跟人交流」的,更不是用中文學了跟人用的:不知道你用中文學了以後有沒有這樣的機會。它是用來訓練用英語學英語的英語:Like father,like son1) 不要去想中文:信息輸入,What does it mean?1.Tommy is headstrong=stubbon and impatient—like father, like son.