用方法學:英語「五音不全」怎麼說?
英語表達「五音不全」有兩種方法。一個是我們習慣想知道的「那個英語單詞是什麼?」,也就是英語tone-deaf這個單詞。一個是英語五音不全的「意思是什麼?」
多數人只注重前一個方法的掌握,但在「網際網路 」時代,真正體現一個人英語能力的確實第二個。
「五音不全」也叫「音盲」。
方法:我們不會說英語「五音不全」的tone-deaf沒關係,「五音不全」「音盲」的英語意思不就是I can not sing do re mi correctly嗎?這樣的英語表達我們至少會說吧?
而do re mi不又是musical notes嗎?
所以,我們把「五音不全」表達成I can not sing musical tones correctly行不行?
可是,我們不知道說i can not sing musical tones correctly對不對呀!那麼,我們就到Y****上去「探索發現求證」就是。「把學過的英語用起來」,用「已知」求「未知」。
1) 現在跟我一起動手,親自體驗輸入Y**** i can not sing musical notes correctly
我們「探索發現、求證」了什麼?
deaf-tone這個英語單詞赫然紙上。
這是我「求證」到的部分英語:
1. Does being tone deaf mean you can't hear notes correctly...
Or does it just mean you can't sing them correctly? Do people who are tone deaf hear the same music / melody that people who are not tone deaf hear?
2. Singwise - Singwise - Tone Deafness (Amusia) and Other Causes
... this inability to sing a melody correctlyis ... The Causes of Tone Deafness. Most truly tone-deaf people not ... these people may not be hearing
3.這是點擊打開的「原版英語」節選(讀一讀有好處):
Does being tone deaf mean you can't hear notes correctly?
Or does it just mean you can't sing them correctly? Do people who are tone deaf hear the same music / melody that people who are not tone deaf hear???
Being truly tone-deaf means that you can't tell one note from another. If a tone-deaf person heard two notes played or sung, they would both be unable to sing them back but also unable to tell which one was higher.
我們探索求證了英語「五音不全」果然可以說單詞tone-deaf,也可以說句子:can't sing/hear musical notes/melody correctly
這樣的學習是不是很好玩很神奇?
2) 把英語翻譯成英語:Put English into English
不是put into Chinese喲
1. Okay.Got it.If you are tone-deaf,that means you can't sing/you can't hear the musical notes correctly.
2. We can both say can't sing or can't hear musical notes correctly.
你可以忘記tone-deaf這個需要死記硬背的單詞,你不會連sing correctly這樣的英語也記不得吧?
這樣訓練同樣是在練英語口語!