大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——sorry-ass, 這個短語的含義不是指「對不起屁股」,其正確的含義是:
sorry-ass 差勁的,不能接受的;可憐的,質量差的
He always offers some sorry-ass excuse for being late. Well, if it happens again, he's fired!
對於遲到,他總是給出一些差勁的藉口。如果再發生一次,他就被開除了!
I always feel so self-conscious having to park my sorry-ass car next to the Mercedes at work.
每次上班的時候我得把我很差勁的車停在奔馳旁邊,我總覺得很難為情。
This sorry-ass car finally bit the dust. I think I need to get a new car.
這輛差勁的車最後終於徹底歇菜了。 我想我需要買一輛新車。
Quit your sorry-ass excuse. I'm not going to let you get away with it next time.
不要再說你那些差勁的藉口了,我下次就不會讓你僥倖逃脫了。
I don't want to see this sorry-ass movie. Let's get out of here.
我不想再看這麼差勁的電影了,讓我們走吧!