「我不是人」英文怎麼說?難道是「I'm nobody」?

2020-12-11 英語學習精華

還記得電影「愛情呼叫轉移」裡面有這麼一句臺詞:我不是一個隨便的人,我隨便起來不是人。」

看言情劇,渣男在最後挫敗不堪的時候會對女主說:對不起,我不是人!

簡而言之「我不是人」這句話在生活中是非常高頻的一句話!

那麼「我不是人」的英文是不是「I'm nobody 」 ?"nobody" 除了「沒有人」,還有「無名小卒,小人物」 的意思。所以 "I'm nobody" 可別再翻譯成 「我不是人了」,它的意思應該是「我是無名小卒」。如果有個人對你說:"I'm somebody", 可千萬別理解成「我是路人甲乙丙」,他的真正的意思是「我是大人物」。例句:I'm somebody. you are nobody.我不是什麼大人物,你是無名小卒。

知識點擴展:再給大家推薦幾個字面意思非常容易理解錯的短語吧!

third person 不是第三者,也不是小三;雖然說小三是一段美好婚姻裡最不該出現的人。但是"third person",它是 「第三人稱」的意思!

所以,

"first person" 「第一人稱」

"second person" 「第二人稱」例句:'I, We' are pronouns of the first person, 'he, she, they' are pronouns of the third person. "「'我,我們'是第一人稱的代詞;'他,她,他們'是第三人稱的代詞。

"best man" 不止有 「最好的男人」 的意思, 還有「伴郎」的意思。例句:You can be his best man if you didn't get married.如果你沒有結婚,你可以做他的伴郎

如果你覺得這篇文章對你有幫助,請不要吝嗇右下角點 「在看不勝感激!

相關焦點