big, large和 great,看看你用對了嗎?

2020-12-12 沱江小弄潮

1.在談論大小的時候,big和 large都可以用。(在現代英語中,一般不用 great來指大小。)文體有所不同:big較為口語化, large比較正式。試比較:

Sir Henry was feeling decidedly sleepy after a large lunch. 豐盛的午餐過後,享利士無疑感到睏倦了。

Mummy, can I have a big lunchtoday?媽,我今天中午可以大吃一頓嗎?

2.此外,big和 great有更為抽象的含義。這兩個詞都常用來指重要的事件或行動。表示這個意義時, great比big更為正式。

You're making a big/ great mistake.你在犯一個大錯誤。

a big/ great step forward向前邁出的一大步

a big/great change重大的變化

a big/great improvement很大的改進

通常只有 great可以與不可數名詞連用,意思與 a lot of相近。

I had great difficultyin getting through on the phone.我費了好大的事才把電話打通。

great care非常小心

great ignorance極為無知

great importance極為重要

great sorrow極為悲傷

great charm十分迷人

great concentration精力十分集中

3.big和 great常用來加強語氣,或表示強烈的感情,這時它們可以與別的形容詞連用,也可以彼此連用( great big,但不能說 *big grea)。

Suddenly I saw this great big bullcharging towards me.我突然發現這隻大公牛向我衝來。

You great big baby!你這個傻大個兒!

You're like a great cuddly bear!你象一隻可愛的小狗熊!

You big fool!你這個大傻瓜!

You great ape!你這個魯莽的傢伙!

You great stupid idiot!你這個大笨蛋

Move yourgreat big smelly feet!把你的大臭腳挪開1

You big fat cow!你這個大蠢豬!

great還可以表示「著名」、「強大」或「有歷史意義」。

Napoleon was not a big man, but he was a great man.拿破崙身材不高,但他是一位偉人。

One of Vermeer's greatest paintingswas stolen last year.佛米爾的一幅名畫去年被盜。

請注意:(在非正式文體裡) great可用作感嘆詞,表示喜歡或贊成。

How do you like my dress?— Great!「你覺得我這件衣裳怎麼樣?」——「好極了!」

★★★★★要學習更多的英語基礎知識,請關注我的百家號——沱江小弄潮。

相關焦點

  • big,large,great和huge區別
    big large great 和 huge 作為形容詞都有大的意思。big 和 large都表示具體的事物的形體或面積大小,往往可以互換,只是big比較口語化。另外,big 還有重的意思,比如,This box is too big to carry.
  • great能表示「大」嗎?和big,large有什麼區別?你可能不知道
    in the midst of which flowed a great river.這裡使用了倒裝的結構,正常的語序應該是a great river flowed in the midst of the hills.
  • 英語相似相近單詞和短語辨析17-big/large/great/huge
    big 側重於表示物體的塊頭、重量,含有龐大、笨重的意思,其反義詞是little 例句:This coat is too big for her. 這件上衣對她來說太大了。large 側重表示物體的寬度和數量,有廣闊和眾多的含義,其反義詞是small 例句:China is a large country. 中國是一個幅員遼闊的國家。
  • a great number of.a large number of,a great deal of 等的區別
    句型①(修飾可數的而且可以互換)a large/great/good number of. a large quantity of例如a large number of books大量的書>a good number of questions大量的問題a large quantity of tickets大量的車票句型②(修飾不可數名詞,可互換)a great /good deal ofa great deal
  • big 、baihuge、 large 區別:
    big 、baihuge、 large 區別:1、big最通俗、常用,強調比正常程度、範圍及規模的標準大,常用於修飾人、物或數量。
  • 中國是 Large country 還是 Big country?這個一定不能說錯!
    如果老外跟你說China is a big country 和 China is a large country,他表達的意思完全不一樣!另外,當你和老外介紹中國時,作為一個面積,經濟,人口,軍事都躋身於世界前幾位的大國公民,請用:China is a big country 代替 China is a large country!因為:big 和 large 表達的感情和表達「大」完全不一樣!
  • 中國是 "Large country" 還是 "Big country"?這個一定不能說錯!
    如果老外跟你說China is a big country 和 China is a
  • 2013高三英語第一輪複習:a great many和a large number of
    2013高三英語第一輪複習:a great many和a large number of 2012-09-10 18:04 來源:新東方網整理 作者:
  • 還把think of和think about搞混嗎?英語近義詞辨析(二)
    你對這個觀點有什麼意見?但是,說「考慮」,一般用think about,例如:I will think about the plan,and see if it is feasible.我會考慮這個計劃,看看可不可行。
  • 還把think of和think about搞混嗎?英語近義詞辨析
    你對這個觀點有什麼意見?但是,說「考慮」,一般用think about,例如:I will think about the plan,and see if it is feasible.我會考慮這個計劃,看看可不可行。說「記起」,「有意做某事」,「想像」,則用think of,例如:1.I just can't think of her name.我就是記不起她的名字。
  • GreatBigStory的爆款是如何生產的?
    Great big story 的內容戰略「滿足你的好奇心:探索海洋深處的奧秘,深入了解我們生存的宇宙,認識那些讓我們星球如此神奇的人和生物。我們是不一樣的視頻網站,我們迫不及待的想要認識你。歡迎來到Great big story。」
  • At large?
    Reader question:Please explain the idiom 「at large」, as in 「a critic at large」, 「society at large」.and well defined identity and community of interest between a few leaders of finance ... which has resulted in great and rapidly growing concentration of the control of money and credit in the hands of
  • 「我壓力大」可以用My pressure is big! 表達嗎?
    首先給大家介紹一個最簡單表達方式: heavy / great pressure ▪ pressure /ˈpreʃ.ər/ 壓力▪ heavy表示:大量不愉快的▪ great表示:程度上大量的肯定有同學要問,那可不可以用
  • 「我壓力大」可以用My pressure is big! 表達嗎?pressure和stress怎樣區分呢?
    ,那可不可以用「big」、「small」來表達壓力的大小呢?劃重點了❗ 千萬不要把壓力大表達為 My pressure is big! ,big、small指的是實體物件的大小,形容具體的事物,像「壓力」這種無形的東西沒有辦法給它量化。
  • 趣談丨great的翻譯
    在英語國家特別是在美國,一個人在考試、工作、演出、比賽中取得好成績,他的同學、同事、朋友會說「You are great!」這相當於北京人所說的「你真棒!」/「你真了不起!」湖北人所說的「你真奧」/「你真不簡單」,不能翻譯成「你真偉大」。其次,在古漢語中,「偉大」有大、巨大的意思。
  • 嗨語言英語|「我壓力大」可以用My pressure is big! 表達嗎?pressure和stress怎樣區分呢?
    肯定有同學要問,那可不可以用「big」、「small」來表達壓力的大小呢?劃重點了❗ 千萬不要把壓力大表達為 My pressure is big! ,big、small指的是實體物件的大小,形容具體的事物,像「壓力」這種無形的東西沒有辦法給它量化。
  • In /by contrast 你用對了嗎?
    覺得哪裡不對了嗎?好多同學寫作文的時候,會感覺哪裡有點不對,但一般都寫了就交了,然後就不管了。但,之後我們得查字典:   字典說:by contrast 的定義裡提到in relation to similar objects or people,也就是說, 需要是可比的:它們是類似的物件或者人,這裡要比它們的不同。
  • 形容「大」只會用big?現在就教你8個更有逼格的同義詞!
    那麼,形容「大」,除了"big/large/huge/great"這種low到爆的詞以外,還能用什麼詞呢?一、只能用於形容體積的1. giant 巨大的;巨人可以形容動物的體形龐大或物體的體積巨大,一般指修飾形象名詞,不修飾抽象名詞。
  • Big data and medical research in China
    The quantity of data that is routinely generated and collected have increased greatly in the past decade, as has our ability to analyse and interpret these data, particularly in medicine
  • 英語中不是所有的「大」都能用「big」來表達
    在英語當中,我們要表達「大」的時候,第一個想到的就是「big」。可是你知道嗎,不是所有的「大」都能用「big」來表達,一起來看一下吧~大風不是big wind,而是strong wind大雨不是big rain,而是heavy rain大霧不是big fog,而是thick fog大太陽不是big sun