「我太難了」用英語怎麼說?

2021-02-19 中博教育在線

生活如刀俎

你我皆是魚肉

「我太難了」

今天我們就來看看「我太難了」用英語怎麼說?

1.Life is so hard.

生活太難了!

2.I'm in trouble.

我要死了,我太難了!

3.I’m spent.

spent 英 [spent] 美 [spent] 

adj.筋疲力盡的

I'm spent. I must have been a difficult math problem in a previous life!

我好難啊。我上輩子一定是一道數學題!

4.It's so hard/difficult for me!

hard 

英 [hɑːd]  美 [hɑrd] 

adv. 努力地;嚴重地;呈銳角

adj. 硬的;困難的;有力的;費力的;凜冽的;冷酷無情的;刺耳的;硬音的;酒精含量高的

(堅)硬的;堅固的

The green apples were as hard as rocks. 

青蘋果像石頭一樣硬。

嚴厲的;冷酷無情的;心腸硬的

Her father was a very hard man. 

她父親是個非常冷酷無情的人。

有力的;猛烈的

He gave her a hard push. 

他用力推了她一把

不容置疑的;確鑿的

We have no hard evidence to indicate that he is the culprit. 

我們沒有確鑿的證據證明他是罪犯。

精明的;精於算計的

He is a hard man in business. 

他是個精明的生意人。

be hard hit

受到沉重打擊;受到嚴重影響

California's been particularly hard hit by the recession. 

加利福尼亞受經濟衰退的影響尤為嚴重。

be hard on sb

嚴厲對待某人;折磨某人

Don't be so hard on him − it wasn't his fault. 

別難為他了,這不是他的錯。

be hard on the eyes/ ears etc

刺眼/刺耳等

The grey light was hard on the eyes after the candlelit church. 

從燭光閃爍的教堂出來後乍看到灰色的燈光讓人覺得刺眼。

be hard to please

難以取悅;難以滿足

Her manager is notoriously hard to please

她的經理是出了名的難對付。

find it hard to believe that …

難以相信…

I find it hard to believe that nobody heard me knocking. 

我很難相信居然沒有人聽見我敲門。

hard done by sth

因…受到不公正對待;因…受委屈

The hall porter was feeling hard done by at having to extend his shift. 

大堂行李員因被迫延長當班時間而感到很委屈。

a hard nut to crack

難說服的人;難收服的人;難理解的事物

Simon was much harder nut to crack than Natalie. 

西蒙比納塔莉更難說服。

hard up

拮据的;手頭緊的

He was really hard up and couldn't afford to eat out. 

他確實手頭拮据,沒有錢在外面吃飯。

take sth hard

為某事非常苦惱(或難過)

Maybe I just took it too hard

可能我真的對此事太過耿耿於懷。

difficult 

英 [ˈdɪfɪkəlt]  美 [ˈdɪfɪˌkʌlt] 

adj. 困難的;執拗的;不易相處的

be difficult to do 

做…很難

find it difficult to do sth 

認為做某事很難

it is difficult being sth 

成為…很難;當…很難

it is difficult for sb to do sth 

某人做某事很困難

make life difficult for sb

使某人日子難過;給某人惹麻煩(或出難題)

difficult比hard較為正式,側重需要特別的能力、智力、判斷力、技巧或勇氣才能克服障礙。也可指深奧或抽象的難題

hard含義廣,通俗用詞,與easy相對,泛指任何難理解,不好處理或不易做的事

A goal is not always meant to be reached, it often serves simply as something to aim at. 

目標不一定永遠都要達到,但可以幫助我們瞄準方向。

青年2020是體驗式青年成長聯盟,致力通過商業實踐、公益傳播、學識交流來賦能中國青年,以專家指導、組織引領、個人探索的形式推動青年自我增強、自我超越,幫助其提升財經素養、專業技能和社會責任。

相關焦點

  • 「我太難了」刷屏,用英語該怎麼說?
    「科目二沒通過,我太難了」 「工作不順利,我太難了」 「沒錢還花唄,我太難了」 ......
  • 英孚教育口袋英語:「我太難了」英語怎麼說?
    「我太難了「是去年比較火的流行語。由於生活所迫,每個人都會遇到很多難處,一句「我太難了!」是調侃也是壓力的釋放。你知道「我太難了!」用英語怎麼說嗎?下面就讓我們看看以下幾種表達方式。生活不易,我太難了!
  • 「我太難了」用英語如何表達?
    「我太難了!」最近在網上衝浪的你一定對這個梗有所耳聞就算平日裡再堅強也會有無法支撐的時刻忍不住沉重地嘆息一聲:「我太難了。」那麼問題來了如何用英語表達這種無奈的心聲呢#今日話題#「我太難了」用英語怎麼說01 用hard表達我太難了
  • 實用口語:「我太難了」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「我太難了」英語怎麼說?   你同意我的觀點嗎?   You're dead right.   你非常對。   J/K: Just kidding   開玩笑   例句:   Don't take any notice of him, he's just kidding around.
  • 「我太難了」用英語怎麼說?不是I'm so hard,
    前言:「我太難了!」這句話因讓人感同身受,非常洗腦而迅速火起來。那麼,"我太難了"用英文怎麼說呢?Life's a struggle(生活是一場鬥爭)。希望每位小夥伴迎難而上,不要不放棄。「我太難了!我上輩子可能是道數學題吧!」
  • 「我太難了」用英語怎麼說?才不是「I’m so hard」!
    點我算一下~「我太難了!」「雨女無瓜」、「上頭姐妹」成為了膾炙人口的流行語。之前跟大家介紹了關於「上頭姐妹」的表達方式和應用。那麼「我好難啊」用英文應該怎麼說?I’m so difficult?I’m so hard?
  • 「洗頭」用英語怎麼說?
    我每天洗頭髮。「剪頭髮」英語怎麼說?如果你對老外說 I cut my hair,你以為你說的是:我去理髮店剪頭髮了,可是老外聽來卻是:我自己給自己剪頭髮了!我剪頭髮了。I'll get my hair cut.我要去理髮。「髮型」英語怎麼說?髮型的英文表達是:Haircut。
  • 『我太難了』英文怎麼說?I'm so difficult? 呵呵
    那麼問題來了,『我太難了』英文怎麼說?『I'm so difficult.』?要是你真的對母語是英語的人這麼說,怕是要別人滿腦子『黑人問號.jpg』了。在裡面,Ellen混剪並嘲笑了一番,裡面的嘉賓最常說的一句話就是『我太難了』。那這句話的英文究竟是怎麼說的呢?下面請看視頻。
  • 「我太難了」用英語怎麼說?才不是「I'm so hard」
    那麼「我好難啊」用英文怎麼說? I'm so difficult?I'm so hard? 都不對!該怎麼說才標準呢? 吐槽「這事太難」 It's so hard/difficult for me!
  • 2019年度網絡熱詞:我太難(南)了,用英語怎麼說?
    我太難了:「我太南了」是「我太難了」的諧音,用於說話人遭遇不順、經歷挫折時的沮喪、失落心情。英語怎麼說——- up against something表示碰上(麻煩)例句:I am up against some serious
  • 風靡一時的「我太難了」英語怎麼說?I'm so difficult?
    最近一段時間,網絡段子「我太難了,最近我壓力好大」引發了群體網民的共鳴。是的,我們都太難了,20歲的時候因為要考一個好大學,太難了;25歲的時候因為要找一份好工作,太難了;30歲的時候因為要有自己的房子,太難了··· ···,一句「我太難了」吐露出了所有人的心聲,是疲憊、是無奈。
  • 如何用英語說「我太難了」?真不是「I'm so hard」!
    「我太難了」是日常生活中,很多人掛在嘴邊的一句話。在生活中,遇到一些很麻煩的事情,似乎難以解決,於是我們就不由感嘆道:「我太難了」。那麼,「我太難了」用英語怎麼說呢?我們學過「difficult」這個單詞,那麼,「我太難了」就應該是「I'm so difficult.」,當然,「hard」也有「困難的」的意思,那「我太難了」就是「I'm so hard.」?這兩句都不能表示我們日常生活中說的「我太難了」!
  • 「人設崩塌」英語怎麼說?
    人設崩塌是指顛覆了原本在公眾心中的正面形象致使聲名俱毀那麼,今天的問題來了,「人設崩塌」用英語怎麼說「人設崩塌」用英語怎麼說?說到崩塌,你可能會想到Crash。但是人設崩塌不能直接說:His public persona crashed,一般可以用以下2種方式表達:1.
  • ishow口語 | 成年人的世界沒有容易二字,那「太難了」英語怎麼說
    如果有一句話能總結最近大家的心聲,那可能就是:「我太難了」!  「我太難了」是什麼梗???出自哪裡?就算平日裡再堅強,再順利,也總會有無法支撐的時刻,這時候難免會忍不住沉重地嘆息一聲:「我太難了。」那麼問題來了,當我們面對外國友人時候,如何用英語表達這種無奈的心聲呢。今天我們請來愛秀國際英語首席口語老師,為我們講解一下:  「我太難了」用英語到底怎麼說呢?
  • 「我有點拿不準」用英語怎麼說?
    「我有點拿不準」用英語怎麼說?所謂「拿不準」,不是說沒有主意,而是幾個選項可能都既有好處也有壞處。女朋友如果問男孩:你說我到底買哪一件?男孩如果也拿不準主意,就可以說:It's a tough call.
  • 「加油」英語怎麼說?
    > 每次遇到考試、比賽等 需要我們努力的時刻, 我們總是會對自己或朋友 說一句:「加油」 那麼問題來了, 你知道「加油」 用英語怎麼說嗎
  • 「有人@我」用英語怎麼說?
    「有人@我」用英語怎麼說?把「有人@我」的英語表達給Yahoo出來一、首先我想就算是中國人,估計也沒有幾個人「理解」中文「有人@我」是什麼意思,大家只是會用這個表達而已。所以,在這種情況下,我們直接在Yahoo上輸入someone is @me,你會發現是找不出對應的英語表達的。於是,我不由得懷疑:英語的Facebook或者Twitter裡也有同樣的說法嗎?二、我於是在百度上「百度」一下「有人@我」到底是什麼意思。結果,我算是真正用中文母語理解「有人@我」是什麼意思了:在微博群或者QQ群裡有人提醒你、提到你的意思。
  • 「我太難了」用英語原來這麼說,80%的人都說錯了!
    「我太難了」絕對是大家今年聽過的最多的一句話吧。(捂嘴笑)為了好玩有趣,有人用麻將牌中的「南風」代「難」,因此也有人據此說成「我太南了」。人民日報聯合微博發起年度漢字評選,「南」也在其中。「我太難了」其實是出自快手紅人giao哥之口。
  • 「我太難了」刷屏!你知道英文怎麼說表達嗎?
    最近,「我太難了」,成為了網絡爆梗。這句話,成為年輕朋友們掛在嘴邊,宣洩情緒的最佳工具。   大家面對生活的無奈時,都不約而同地發出感慨——「我太難了」!   為什麼我會有如此感慨,一切都只因:「我太難了!」   其實,這句話之所以會變成網絡熱梗,最早源於土味紅人giao哥   對,就是那個「一給我哩giaogiao」的giao哥↓↓↓   在一次直播的時候,他說:「我太難了,老鐵們,最近壓力很大。」   言語間,飽含無奈和心酸,情緒流露真實動人,讓人心生同感!
  • 「我吃飽了」用英語怎麼說?
    「我吃飽了」用英語怎麼說?英語能說I'm full嗎?我們學習英語可以有很多很多「不會說」和「怎麼說?」,但是,我們一定要「會求證」,有「求證」的能力。這就是「只會學英語」和「會用學習力學習英語」的區別。去哪裡「求證」?用Yahoo探索、發現、求證。有人說「我吃飽了」英語不能說I'm full,那好吧,我們就用I'm full在Yahoo上「求證」一下:這就跟問英語是母語的老外一個道理。