每日英語精讀英譯英:American retail sales rose

2020-08-27 英語老師覃冠平

每日英語精讀英譯英:American retail sales rose

如果你把每一篇所謂的「」英語閱讀」都當做「依賴中文才能懂」,也就是把英語閱讀當成「」英譯漢」式「閱讀」,也就意味著你在同時「放棄」了給你「用」英語,「說」英語的機會和鍛鍊。長此以往,英語使用能力弱的現狀沒有改變。

你可以見到英語「說」很多中文,但我敢保證,你「說」英語的能力很弱。

一、你「用」中文,還是「用」英語「讀」以下英語?

American retail sales rose in July for a third consecutive month since the pandemic began. But markets around the world were spooked by the figures, which brought evidence that the country’s economic recovery was slowing down amid a rise in covid-19 infections and deaths.

Economists expected retail-sales growth of 1.9% in July; the actual figure was 1.2%.

正確的英語閱讀是這樣的:

二、「讀」英語就是「用」英語,就是「說」英語。

「不懂」就查英英字典就是了,沒有人光靠「老師」的中文解釋就能提高英語閱讀能力。

1) American retail sales rose in July

1. If we buy something in a samll quantity,like one kilo,two kilos of apples,we are buying something in retail sales,or retail prices.Tge prices are much higher.

你是「說」這些英語「理解」英語retail sales,還是「說」中文「零售」來「讀懂」之?

這就是通過「英語閱讀」給不給自己「說」英語的問題。

2.Retail sales are different from whole sales(估計習慣用中文「學」英語的人根本沒有能力見到英語retail sales能主動「使用」英語whole sales這個詞,除非他的「中文思維」裡首先出現了要用英語表達的「批發業」這個中文意思。

Whole sales give us a much lower price than retail sales.

2) for a third consecutive month

1.When we say 12345,these are consecutive numbers.But 1379 are not cinsecutive numbers.They are broken numbers.

2.If it rains from Monday to Thursday without stopping,we'll say It rains for four consecutive days.

為什麼非得「說」中文不可,才能「懂」consecutive的意思呢?

給自己一個死記這些英語的機會不是很好嗎?

3) since the pandemic began.

since Covid-19 began,since the coronavirus began

除非我們腦子裡首先出現中文「新冠肺炎」,否則,不會有多少人見pandemic時會主動說得出coronavirus,Covi-19這些英語。這就正是英譯漢式「英語閱讀」不給我們「使用」英語的體現。

4) But markets around the world were spooked by the figures

說老實話,孤立去看單詞,我也和你完全一樣:完全「不知道」英語spook「什麼意思」。但是,這絕對不是我去查英漢詞典「知道」它的中文意思的理由。通過上下文,我就能「知道」它的英語意思。

我是這麼「讀懂」它的:

1.American retail sales rose in July for a third consecutive month.That means it is very good

2. But markets around the world were spooked by the figures

That means the FIGURES in different countries are different.Your figure is better than mine.Mibe figure is better than his.

So,To be spooked by maybe means be different from one another.

不一定十分準確,但通過上下文看:差不離。

5) which brought evidence that the country’s economic recovery was slowing down amid a rise in covid-19 infections and deaths.

1.which brought evidence that means which shows that

2.Economic recovery means economy is getting better and better.

能長期這麼「英譯英」式「英語閱讀」,說實話,有沒有英語語言環境無所謂了。

只是我們很多人耗費十年時間「英語閱讀」,也沒能「讀出」這樣的「高度」:永遠只會「英譯漢」。

難怪我們總是如此地訴求:英語語言環境,英語語言環境,英語語言環境。重要的事情說三遍。

相關焦點

  • 每日英語精讀英譯英:American retail sales rose
    每日英語精讀英譯英:American retail sales rose如果你把每一篇所謂的「」英語閱讀」都當做「依賴中文才能懂」,也就是把英語閱讀當成「」英譯漢」式「閱讀」,也就意味著你在同時「放棄」了給你「用」英語,「說」英語的機會和鍛鍊。長此以往,英語使用能力弱的現狀沒有改變。
  • 每日一句英譯英:I love American beauty
    每日一句英譯英:I love American beautyAmerican Beauty以後跟人談到American beauty時,應該能說出下面的英語口語,而不是「中文口語Okay.I got you.The American beauty is a type of rose,a flower.2. The rose bears large, red flowers.bear flowers又是什麼意思?3.
  • 每日英語精讀英譯英:Japan’s economy shrank by 7.8%
    每日英語精讀英譯英:Japan’s economy shrank by 7.8%又到了「英語閱讀」時間了。但是,「怎麼讀」才是決定是否「有效」閱讀的關鍵因素。一、你是「怎麼讀」英語的?如果你的「英語閱讀」只會也只能把英語in the second quarter「讀成」中文:二季度,卻不能自如「使用」上面涉及月份的英語,你能滿意自己的「英語閱讀」嗎?
  • 每日英語精讀英譯英:Japan’s economy shrank by 7.8%
    每日英語精讀英譯英:Japan’s economy shrank by 7.8%又到了「英語閱讀」時間了。但是,「怎麼讀」才是決定是否「有效」閱讀的關鍵因素。一、你是「怎麼讀」英語的?二、我是這麼「讀」的:「讀」英語就是在「用」英語而且「不用」英語「不閱讀」。
  • 每日原版英語英譯英:Order in
    每日原版英語英譯英:Order in這段「原版英語」的學習重點是order in和food delivery app我們來看看分別用「中文思維」(英譯漢)和「英語思維」(英譯英)學習,各有什麼效果。一、英譯漢式中文思維:1. Let's order in. 我們點個外賣吧2. What do you feel like eating? 你想吃什麼?
  • 每日一句英譯英:teamwork
    每日一句英譯英:teamworkteamwork是什麼意思?英語裡有幾個詞teamwork & team spirit,意思相近或相同,只是表達上注意用對。1) teamwork的英語體驗:1. We have been business partners for years and we believe that teamwork makes the dream work.2.
  • Retail sales in UK hit 5-month high
    進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手UK retail sales rose unexpectedly in September by the most in five months, led by spending on electrical goods such as laptop computers
  • 每日一句英譯英:Survival of the fittest
    每日一句英譯英:Survival of the fittestSurvival of the fittest 物競天擇,適者生存1) 遠離中文理解:因此,為了掌握英語,學習英語有一條「大忌」:遠離中文,儘量不要用中文學習和理解英語。至少在你耗費十年時間學習英語的過程中如此。不過,只有那些翻譯得非常非常經典的英譯漢範例不在此列。
  • 每日一詞英譯英:姓名的英語詞彙:Our name
    每日一詞英譯英:姓名的英語詞彙:Our nameOur name英譯英語訓練我們「學」英語的人,很多時候沒弄明白:我們的英語很多時候不是「學來用」的:「學」了你也基本沒「用」的機會我們的英語其實首先是學來「掌握」的:要掌握英語就必須學會用英語學英語。
  • 每日一句英譯英:It sucks
    每日一句英譯英:It sucks為什麼要用英語學英語?因為在英語釋義中可以深深體驗讓許多學過的英語有「似曾相識燕歸來」,「原來就是用我學過的英語來表達啊」的感覺,既「溫故」,又訓練了英語思維和英語口語。
  • 每日一句英譯英:a pizza face是什麼?
    每日一句英譯英:a pizza face是什麼?用英語學英語為什麼「充滿魅力」?讓你看到英語He has a pizza face,就算你知道它的中文意思是「麻子臉」,你自己用英語說說它的意思時,你的英語用詞還是有不到位感覺。可是,一旦讓你看到它的英語解釋裡的用詞,你就會有:Okay.I got you.啊!我記住了,原來英語用的都是我知道的詞。
  • 每日一句英譯英:Make yourself at home
    每日一句英譯英:Make yourself at home作為學英語的學生,學英語不僅是為了英譯漢,首先是訓練英譯英:只有先用英語「理解」,才有後用中文「表達」。「表達」水平有高低,只與中文強弱有關,無關英語。
  • 每日一句英譯英:I was stood up
    每日一句英譯英:I was stood up有人把I was stood up last night翻譯成中文「理解」:昨晚被放鴿子了。可是,作為學習英語的學生,這樣「學」我們「總覺得少了什麼」。英譯英能力的訓練以及「我不知道它的英語意思是什麼?」1) I was stood up英語體驗:1.
  • 山東省2018年11月catti筆譯三級筆譯實務真題英譯漢(附答案)
    山東省2018年11月catti筆譯三級筆譯實務真題英譯漢 ·部分題,模式基本上差不多,內容沒有很多。In 2017, the total retail sales of consumer goods in Henan Province reached 1966.677 billion yuan, an increase of 11.6% over the previous year.
  • 每日一句英譯英:He popped the question
    每日一句英譯英:He popped the question我的英語訓練有兩個重要理念:1.你學英語有機會馬上用嗎?如果沒有,最好不要用中文學英語,到頭來你什麼都不會留下,只會留下一句中文問號:那個英語怎麼說了?
  • 每日一句英譯英:How much is the fare to the station?
    每日一句英譯英:How much is the fare to the station?How much is the fare to the station?不知從何時開始,我們學會了用英語理解英語,從此獲得全新的英語學習體驗!新行為形成新習慣,新習慣養成新能力。1) 體驗英語:How much is the fare to this station?
  • 每日一句英譯英:That's a panacea 靈丹妙藥
    每日一句英譯英:That' a panacea 靈丹妙藥不知道如果只讓你用中文學英語,只讓你用中文「靈丹妙藥」記住英語panacea,或者說你對英語panacea(pana-cea,pana-cea,pana-cea
  • 每日一句英譯英:They keep open house
    每日一句英譯英:They keep open house在我們的實際情況中,估計就算你用中文學並學會了英語keep open house及其中文意思,我們能跟別人「用」上這句「用」中文學習和理解的英語的機會估計也微乎其微,所以,用英語學英語的意義就更為突出:至少我們現在能用英語說英語。
  • 每日一句英譯英:I have insomnia
    每日一句英譯英:I have insomnia我們不需要「懂得」英語字面I have insomnia「(中文)什麼意思」,我們只需要懂得它的「英語意思」即可。這就是用英語學英語的技巧,和習慣及能力的養成。
  • 每日一句英譯英:Long long ago
    每日一句英譯英:Long long agoLong long ago是什麼意思?Long long ago英譯英:1.Well,when we say Long long ago,we mean A long long time ago,or Once upon a time.