在學校上英語課的時候,大家肯定都聽老師說過「Open the book」,不過這句話的語氣可能會有些不同,小編當時就是憑藉這一句話判斷英語老師這一天的心情狀態的。不過相對於「open the book」的多種語氣,在考試時候的「close your book」就只有一種語氣。
但是當短語中的「the」不見之後呢?很多小夥伴在看到open book的時候肯定都會說,不也是打開書的意思嗎?只不過不是特指了而已。但是在英語中的「open book」卻不是表面的那個意思。
「open book」表示一目了然的事物、易於了解的人,形容一個人非常直率沒有任何心機,很容易看到內心。例如:That boy is an open book, there's no secret about him. 那孩子就是個open book, 沒什麼秘密。
如果在「open」和「book」之間加上一個「—」變成「open-book」表示是開卷。也就是開卷考試的那個開卷。同理,Closed book字面是合上書本,其實真正表示的意思是指對某件事一無所知。其實這個也是比較貼切的,合上書本就是對知識知道的少,那就是不了解。
Open在做形容詞的時候表示開放的、公開的,一般是指一個地點的狀態。還會表示懸而未決、始終都沒有決定的,像問題、職位等等都可以用open形容。其次一種就是像上文說的一樣表示「坦誠的」。
除此之外關於「book」的短語還是有很多的,have nose in a book表面意思是:鼻子裡有書。但其實指的是形容一個人非常用功認真讀書。就是那種從鼻子看來都有書本的人,基本上就是在埋頭苦讀。
cook the books,表面看起來是把書燒了,但其實指的是做假帳。例如:Although my friend was usually honest, he decided to cook the books. 儘管朋友一向誠實,但他還是決定在帳目上做一些手腳。
最後說一些關於「book」的名句吧!大家寫作起來也方便很多。
Books are the food for the hungry of great mind.書籍是偉大的飢餓的糧食。
If a man empties his purse into his head, no one can take it from him.如果一個人傾其所有以求學問,那麼這些學問是沒有人能拿走的。
Ignorance is not innocence but sin.無知並非純真,而是罪惡。
Life is short and art is long.人生短暫,學術無涯。
學習了這麼多,返回頂部關注一下吧!