我最近在研究詞根詞綴:delicious意思是好吃,那麼,在delicious 前加"not"是不是就代表了不好吃?
沒想到,簡直大錯特錯!
表達「難吃」的短語這麼多,來學幾個吧!
It tastes bad.
它嘗起來太糟了!
● 其實要表達難吃,最直觀、最簡單的表達是:It tastes bad.它嘗起來太糟了!
其中 bad 還可以用它的同義詞替換,例如:horrible、terrible、awful
舉個例子
This foodtastes bad.
這食物嘗起來有點怪怪的。
其實大多數時候,很多「黑暗料理」我們光看看就完全沒了食慾,那這時候,又該如何表達呢?
unappetizing [npitaizi]
a.引不起食慾的;引不起興趣的;倒胃口的
I would never crave something thatunappetizing.
我從來不會想吃那樣的食物。
如果想要更強烈的表達出食物的難吃,你還可以更直接,不過這話千萬別在廚師面前說,有一點點不尊重人,所以要慎用。
disgusting [disgsti]
a.令人作嘔的;可憎惡的,討厭的
Eww...It looksdisgusting.
這看起來很噁心。
說了這麼多不好吃的形容詞,現在再回頭看看「好吃」怎麼說:
這樣表達「好吃」,更接地氣~
除了常規的 delicious、tasty、yummy等,我們還有一些更「接地氣」的表達。
① mouth-watering
令人垂涎欲滴的
Then there were plenty ofmouth-watering,delicious food on the table。
桌子上擺滿了令人垂涎的,美味的食物。
②toothsome [tuθsm]
美味可口的
To be honest, the family dish istoothsome。
說實話,這道家常菜真的很美味。
今日作業
難吃英語怎麼說?(A)
A.It looks disgusting.
B.not delicious