娃的鞋子穿反了,衣服穿錯袖子用英語怎麼說?媽媽要出去一趟用英語怎麼表達才地道?娃穿衣服時會用到的情景對話.

2021-02-19 和孩子說英語

穿反了

Mom: We are going to run some errands,Honey. And don't forget your boots. It's raining. 

Kid: Hooray! I'm going to splash in all the puddles.

Mom: Whoops! look at your feet. You put your boot on the wrong foot.

Kid: Uh-oh! That feels funny.

Mom: Switch your shoes.

Now Let's put on your raincoat.Here, let me help you.

kid:It’s okay. I wanna do it. Awful! I did it.

Mom: But you put your arm in the wrong 

sleeve and got all tangled up.

我們要出去一趟,寶貝。別忘記穿上你的雨鞋,外面下雨了。

太好啦,我要去踩水坑玩。

哎呀,看你的腳,鞋子穿反了。

啊哦,真好玩。

把鞋子換過來吧。

現在要穿上雨衣,過來,媽媽幫你穿。

不用,我可以自己穿。太好了,我穿上了。

可是你穿錯袖子了,衣服纏到一起了。

大家好,我是呦呦媽媽。今天的親子英文對話主題是穿反了,包括鞋子穿錯腳了,衣服袖子穿反了。還可以學到很多地道的表達,比如我們出去一趟(辦點事),娃經常會說的,我可以自己做。下面一起來看看吧~

run errands 幹家務雜事,跑腿,出門辦點事的意思。這個固定搭配很實用,在美劇中經常會碰到,例如:

1.I'll clean the house, I'll run errands.

我要打掃衛生,做家務活。

2.Gonna run errands. Won't take long.

出去一趟 很快就回來。

3. I can heIp. I'II run errands, I'II do your wash.

我可以幫你跑腿、洗衣服。

splash這個詞有戲水的意思,所以踩水坑除了可以說jump in muddle puddles,還可以用splash in puddles。

tangle這個詞非常的實用,可以做名詞也可以是動詞。我們經常說的頭髮打結了,就可以用這個詞。例如:

1.Her hair tends to tangle.

她的頭髮容易打結。

2.She brushed the tangles out of her hair.

她把打結的頭髮梳開。

tangle u也是一個固定搭配,表示打結了,糾纏在一起的意思,例如:

Your hair is tangled up, so I can't comb it.

你的頭髮都打結了,我梳不開。

好了。今天就這麼多內容,以上是我認為難理解的部分,大家消化一下吧。

求分享、求轉發、求收藏!!!Thanks♪(・ω・)ノ

親子英語口語打卡群,每天群內練習口語,和百位媽媽一起打卡堅持。

英語啟蒙方法經驗和交流群,免費資源分享。

進群請加信號:yoyomom2014

相關焦點

  • 「你衣服穿反了」用英語怎麼說?竟然這麼簡單!
    吉米老師前言:如果要每個人說一件尷尬的事,穿反了衣服肯定排得上號,那我們怎麼用英語提醒別人穿反了衣服呢?
  • 「你衣服穿反了」英語怎麼說?
    「 一不小心睡過了頭匆匆忙忙洗刷隨手扯了件衣服就往頭上套狂奔出門,半路才發現「衣服穿反了」知道某人把衣服穿反了,那告訴他們穿正用英語怎麼說?例:You've got your shirt on backwards! Take it off and flip it around.
  • 「衣服穿反了」英語怎麼說?
    pic from dz.fingerdaily.com衣服穿反了英語怎麼說?
  • 「你鞋子穿反了」用英文怎麼說?opposite?
    和好相反的是壞「你衣服穿反了」英語怎麼說?知道某人把衣服穿反了,那告訴他們穿正用英語怎麼說?例句:You've got your shirt on backwards! Take it off and flip it around.你把襯衫穿反了!脫下來,翻個個兒。
  • 「你衣服穿反了」英語怎麼說?opposite?
    匆匆忙忙洗刷隨手扯了件衣服就往頭上套狂奔出門,半路才發現「衣服穿反了」糗死了… 」說起「反」這個概念,我們不難想到這個詞: opposite /ˈɑː.pə.zɪt/ 相反的,對立的The opposite of good is
  • 「衣服穿反了」裡面的「反」用英語怎麼說?
    」「你扣子系錯了」那麼,今天的問題來了,你知道「衣服穿反了」用英語怎麼說嗎?裡外穿反了,可以表達為:Inside out(也就是把裡面翻到了外面穿)例句:Are you wearing your shirt inside out?你是不是這衣服裡外穿反了?2. 前後穿反了,可以表達為:Backwards.
  • 【英語知識】「衣服穿反了」裡面的「反」用英語怎麼說?
    衣服穿反了」用英語怎麼說嗎?「衣服穿反了」一般有兩種情況,不同的表達方法:1.裡外穿反了,可以表達為:Inside out(也就是把裡面翻到了外面穿)例句:Are you wearing your shirt inside out?你是不是這衣服裡外穿反了?2. 前後穿反了,可以表達為:Backwards.例句:You're wearing your shirt backwards.
  • 衣服穿反了, "反了"英語應該怎麼說?
    你把襯衫裡外穿反了。把衣服穿反, 把扣子系錯, 不僅僅是小孩子常幹的事, 對於每天早起, 匆匆忙忙趕著上班的小夥伴來說, 也不新鮮。那麼, 你知道"衣服穿反了"英語應該怎麼說嗎?衣服穿反了有兩種情況:裡外反了可以說:inside out: 裡面翻到了外面所以看到小孩子把衣服穿反了, 可以說:
  • 衣服穿反了,「反了」用英語怎麼說?
    //////////鞋子穿反了,衣服穿反了,中文裡我們都可以說「反了」,但英語要如何表達? 相反說起「反」這個概念,我們不難想到這個詞:衣服穿反了衣服穿反了有兩種情況,裡外反了可以說:/前後穿反了鞋子穿反了鞋子無法前後穿反,如果左右反了你可以說:Wear shoes backwards: 鞋子穿反了但更清楚的表達是不說「反」這個概念,而是:Put them on the wrong feet: 把鞋子穿錯腳了
  • 怎麼用英語提醒老外:「嘿,你衣服穿反了」?So easy!
    我把套頭衫穿反了,然後打算脫掉再穿正咯,但是我媽阻止了我,說這不是個好兆頭。我媽說「換了衣服,就換了運氣」。看完,我震驚了。原來這種「迷信」(superstition)哪哪都有啊?!但是我們不聊這些怪力亂神,我們聊聊上面的一個表達。怎麼用英語提醒老外:「嘿,你衣服穿反了」?So easy!1)「衣服穿反了」英語怎麼說?「衣服穿反了」英語就直接用到一個表達「inside out」。
  • 衣服穿反了,這個"反" 英語怎麼表達?(音頻版)
    把衣服穿反, 把扣子系錯, 不僅僅是小孩子常幹的事, 對於每天早起, 匆匆忙忙趕著上班的小夥伴來說, 也不新鮮。那麼, 你知道"衣服穿反了"英語應該怎麼說嗎?- 你把衣服的後面穿到了前面。※ 這兩個詞需要區分清楚:Backwards (adv.) 向後Backward (adj.)
  • "衣服穿反了",這個"反" 英語怎麼表達?(音頻版)
    把衣服穿反, 把扣子系錯, 不僅僅是小孩子常幹的事, 對於每天早起, 匆匆忙忙趕著上班的小夥伴來說, 也不新鮮。那麼, 你知道"衣服穿反了"英語應該怎麼說嗎?- 你把衣服的後面穿到了前面。※ 這兩個詞需要區分清楚:Backwards (adv.) 向後Backward (adj.)
  • 「你衣服穿反了」英語說 You clothes is opposite?
    匆匆忙忙洗刷隨手扯了件衣服就往頭上套狂奔出門,半路才發現「衣服穿反了」糗死了… 」知道某人把衣服穿反了,那告訴他們穿正用英語怎麼說?例:You've got your shirt on backwards! Take it off and flip it around.你把襯衫穿反了!脫下來,翻個個兒。
  • 穿「反了」用英語怎麼說?上下左右前後說法都不同!
    在日常生活中我們總是因為這樣或那樣的原因,有意把帽子反戴,酷酷的;無意識的把衣服穿反了,那就很尷尬了。然而,鞋子穿反了,衣服穿反了,中文裡我們都可以說「反了」,那麼用英文怎麼表達呢?你的扣子扣錯了鞋子穿反了鞋子無法前後穿反,如果左右反了你可以說:Wear shoes backwards: 鞋子穿反了
  • 酷酷的帽子「反戴」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料你知道酷酷的「反戴帽子」用英語該怎麼說嗎?你這衣服前後穿反了。你是不是這衣服裡外穿反了?另外,鞋子「穿反了」,確是左右反了你可以說:Wear shoes backwards: 鞋子穿反了但更清楚的表達是不說「反」這個概念,而是:
  • 老母親說英語--穿衣服&穿鞋子
    25兩歲半的小孩子能自己穿衣服嗎,知道不能,嘴上還是說 「你能自己穿衣服嗎」Can you get dressed by yourself?26秋冬季節,洗澡之前會說 「脫掉你的內衣」Take off your underclothes.
  • 爸爸帶娃又出新花樣,給孩子穿衣服故意穿反,原來是正面另藏玄機
    現在越來越多的視頻和圖片,在分享著各位老爸是怎麼帶孩子玩的,更有甚者還把孩子當成了玩耍的工具。看見老爸的成品時,是既可笑又可氣,可笑的是老爸們真的是敢想敢做,而可氣的則是,他們的這些做法可能會傷害到孩子。
  • 「當然」用英語怎麼說才最地道?
    在美式英語中,可以直接省略of,用course表示當然的意思。當別人請你幫忙,表達某種請求或願望時,都可以用of course來表達肯定的態度。例如:-Will you come to my football match tomorrow?
  • 「衣服穿反了」英文怎麼說?
    在中文語境裡,「衣服穿反了」有兩種意思,一種是裡外穿反,一種是前後穿反。 那麼,這兩種「穿反」怎麼說呢?「裡外穿反」就是把衣服裡面穿到了外面,顧名思義就是inside out了,這個時候,inside out作副詞用,可以說:She put her dress on inside out. 她把裙子裡外穿反了。 2.
  • 寶爸給娃衣服穿反了,寶媽剛想痛罵,娃轉身立刻笑噴
    現如今很多寶寶都非常可愛,小時候也是非常好玩的,時而調皮,時而賣萌,花樣百出,有一些搞笑的父母在帶娃的時候也會時不時惡搞,搞的娃經常一臉迷茫,有的娃不知道自己被捉弄了,還樂在其中,有的卻很享受被捉弄,有的父母經常也會巧用自己的娃,那麼到底他是怎麼做到的呢?