empathy [ˈempəθi] 和 sympathy [ˈsɪmpəθi] 意思很相近,都有同情的意思,那麼如何區分它們呢?
一、empathy 作名詞,意為「同感;共鳴;同情」,是不可數名詞,通常指分享一樣的或是類似的經歷,後面常接 for 或 with,例如:
I have empathy for your problem. I've been there.
我很同情你的問題。我遇到過。
Having begun my life in a children's home, I have great empathy with the little ones.
由於從小生活在兒童院,我對小傢伙們產生了強烈的同情。
解析:現在分詞短語 Having begun my life in a children's home 作狀語表原因。
二、sympathy 作名詞,既可以是可數名詞,也可以是不可數名詞
1、意為「同情」,例如:
The president has sent a message of sympathy to the relatives of the dead soldiers.
總統向陣亡士兵的親屬致以慰問。
I have absolutely no sympathy for people who get into debt by overspending.
我絕對不同情那些因超支而負債纍纍的人。
解析:短語動詞 get into 在這裡意為「(使)陷入,處於,達到」。
2、意為「贊同;支持」,例如:
I must confess I have some sympathy with his views.
我必須承認我同意他的觀點。
Several hundred workers struck in sympathy with their colleagues.
幾百名工人罷工以聲援他們的同事。
三、兩者的區別及推薦的記憶方法
1、sympathy 除了表示同情,還可以表示贊同或支持,而且表支持的時候,有種不是完全支持的隱義,例如:
It's hard not to have sympathy with their claims.2、sympathy 的第一個字母是 s,可以理解為是 support,所以 sympathy 有支持的意思。