【日語實用課堂】還在用中文習慣寫日語郵件嗎?日語郵件這樣寫

2021-02-19 未名天日語學習

在日本,辦理留學、申請獎學金、租房、和導師溝通……很多事情都需要用郵件聯繫,不少同學考試成績不差,卻沒練過多少寫作,真到需要寫的時候,不是基本語法都有問題就是不符合日語郵件習慣。下面就來說說寫日語郵件這件事。

這裡把一封郵件分成五個部分,即:標題、稱呼、寒暄、正文、結語,先談另外四部分,最後詳細說說正文的寫法。


用簡單的名詞性短語告訴對方自己有什麼事,然後可以加上「~について」或「~の件」,最好後面再寫上名字方便收件人確認。標題不用敬語似乎也沒關係。如果郵件裡說了好幾件事,可以寫一件最重要的然後加個「など」。對收信人有特別要求的時候也可以在標題裡註明。例如:

來週のスクーリングについて(502Docter)
研究會発表用資料などの件(502Doctor)
【要返信】必要書類のご送付(502Doctor)

稱呼部分要注意,一般在人名後面加個「様」就好,漢字平假名都行,但是發給機構團體部門的郵件則要用「御中」。此外,如果稱呼同時包含姓名和職務,那麼後面一般啥都不加。「様」也可以換成「さん」或者「殿」,不過個人覺得還是「様」最保險。如果發給很多人,可以用「~の皆様」。例如:

武田 様
上杉 さま
株式會社Johnny's事務所 御中
京都大學AAO擔當 様
織田株式會社営業企畫部 豊臣部長
徳川先生

另外,如果這封郵件抄送或者密送給了其他人,則應當在稱呼下一行註明。例如咱們給柯南寫封郵件,抄送毛利小五郎,密送怪盜基德,那麼稱呼部分就是:

江戸川コナン 様
(cc. 毛利小五郎 様)
(bccにて失禮しました)

這裡包括發信和回信兩種情況。

給地位特別高而且不太熟的人發信,比如第一次聯繫導師,就得表現得誠惶誠恐,用點「百忙之中」之類的話。例如:

お忙しいところ/突然のメールで/お邪魔させていただいて、(大変)失禮しました/申し訳ありません。~と申します。

聯繫多了就沒必要這麼客氣了,可以換成:

(いつも)お世話になっております。~です。

回信則主要是感謝發件人,當然,如果自己回復晚了也應當表示歉意。例如:

(詳しい/丁寧に/早速)ご返事/ご連絡/ご案內/お知らせ/ご説明いただき、(誠に/本當に/大変)ありがとうございます。
返事が遅くなりまして、(大変)失禮しました/申し訳ありません。

結語主要包括三種類型。

一是「取り急ぎ、ご連絡/ご返事/ご回答まで」,後半句可以省略,表示「匆匆回復如上」,對比自己地位高的人不要用。

二是「(どうか/これからも/今後とも)よろしくお願いいたします」,表示「拜託請多關照」,實際上只是個套話。

三是「ご返事をお待ちしております」這樣對收件人的要求。

常用結尾

(下面有部分是僅與朋友等交流時使用的,正式郵件及給長輩等發郵件時需要用敬語)


  1、不同季節或特殊節令的結語

  ・よい夏休み(ゴールデンウィークなど)を過ごしてください。

          祝你度過一個愉快的暑假(黃金周等)。

  ・一年中で最もさわやかな季節です。大いにおいしい空気を吸って、エネルギッシュに過ごしましょう。

         現在是一年中最舒服的季節了。讓我們去呼吸新鮮空氣,充滿活力地度過每一天吧。

  2、祝福新年的結語

  ・〇〇ちゃんにとって、素敵な一年になりますように。

         祝你度過美好的一年。

  ・今年こそ彼氏出來ればイイね(^∇^)

         今年一定要找到男票哦!

  ・楽しい一年を送ってね。

          祝你度過愉快的一年。

  ・來年が輝かしい年となることを願っています。

          祝您明年生活更精彩。

  3、不分季節的結語

  ・ずっと健康(元気な體)でいてね。(元気でね。)

          要好好的哦。

  ・~さんもよい週末をお迎え下さい。

          祝你有個愉快的周末。

  ・健やかな毎日をお祈りいたします。

         祝您身體健康。

  1、不同季節或特殊節令的結語

  ・まだまだ寒い日が続きます。風邪など引かれませんように。

     天氣還很寒冷,請注意不要感冒了。

  ・暑い日が続きますが、お互い體調に気をつけて頑張りましょう。

         最近還很熱,我們都要注意身體哦。

  ・暑さでバテないように體に気をつけてください。お元気で!

         天氣炎熱容易身體不適,要多保重哦。

  ・だんだんと秋の気配を感じられるようになってきました。どうぞ、○○さんもお體に気をつけてお過ごしください。

          天氣轉涼,讓人越來越感覺到秋意了。請您也要好好保重身體哦。

  2、不分季節的結語

  ・お體に気をつけて。

          請保重身體。

  ・どうぞお體を大切に。

          請注意身體健康。

  ・あまり働き過ぎないように。健康にはくれぐれも気をつけてね。

          請保重身體,不要太操勞了。

  ・仕事(勉強など)にお忙しいとは思いますが、あまり無理せずにお體を大切に。

         您的工作一定恨忙吧。但是也請多保重身體。

  ・また一緒にご飯(カラオケなど)行きたいね!

          好想再和你一起去吃飯(唱K等)。

  ・また會おうね。

          再會。

  ・○○さんに會えるのを楽しみにしています。

              期待和你再見。

  ・また逢う日を楽しみにしています。

          期待和你再見。

  ・もし夏に會えたら嬉しいです。取り急ぎお返事まで。

         希望這個夏天能和你見面。僅此匆匆回復如上。

  ・またね。よろしく。

         再聯繫。

  ・また、メールします。

          再郵件聯繫。

  ・また、メールで近況お伝えしますね。

          我會再發郵件,跟您說說我的近況。

  ・いつか、○○に遊びに行きたいです。

         希望以後有機會去您那裡玩。

  ・何かありましたら、ささいなことでも構いませんので、遠慮せずにきいてください。

         什麼事情都好,有需要請隨時聯繫。

  ・では、夏休み明けにまた。

          那麼我們暑假結束後再見。

  ・今、語學(日本語研修)に勵んでいるので、日本語でスラスラとメールができるように頑張ります。

         我現在正努力學習日語,希望能早日用流暢的日語跟您交流。

  ・ご返事お待ちしております。

          期待您的回信。

  ・返事を待ってます。

          期待你的回信。

  注意:有的時候,不需要對方回信也是一種體諒對方的表現哦。

  ・お忙しいことと存じます。メール返信はお気になさらず!

          您一定很忙吧。不必特意給我回信。

  ・それでは、失禮いたします。

          那麼,就先寫到這裡吧。

  ・取り急ぎ、用件のみ。

         僅此匆匆回復如上。

  ・とりあえず、こうした情報だけ先にお知らせしておきます。

          僅此匆匆告知如上。

  ・簡単ですが、お禮まで。いつもありがとうございます。

         僅此匆匆回復,特此申謝。

正文的位置在寒暄之後結語之前,可以先用個「さて」把話頭轉到正題。然後,寫郵件通常是為了辦事,先說理由再提要求,所以結構多是遞進式,用「また」「なお」「さらに」「最後」等連詞把全文串連起來。寫具體內容的時候需要注意一下三點:

第一,對方通常知道咱們是外國人:文筆不好沒關係,表述單調也沒關係,但要在不失禮的前提下用最簡單的語言讓對方明白。

第二,對方的輩分通常高於咱們:適當地使用敬語即可,先確定是敬詞還是謙詞,用錯了還不如不用,畢竟鑑於第一點,「です」「ます」的表達肯定是安全的。

第三,聯絡的事情通常比較重要:白紙黑字的郵件是教授做判斷、教務辦手續、中介籤合同等等的重要依據,要慎重地寫慎重地檢查;因果關係還是轉折關係,邏輯結構要縝密;日本時間幾月幾日星期幾,事情你做我做還是他做,關鍵信息要清晰,避免因為胡亂省略導致誤會。

這裡分場合介紹一些常用且安全的句式:

(1)描述客觀狀態,比如收到物品、進入某種狀態等。其中,描述對方狀態的時候推薦用「敬語名詞+になる」的句式,比如「收到請回復」就是「お受け取りになりましたらご返事ください(ますようお願い申し上げます)」。

~は確実に受け取りました。
~ということになりました。
~とは下記の通りです。
~については承知いたしました。

(2)自己主動做事,比如交付物品、聯繫他人等。

~を添付ファイルにてお送りいたします。ご査収ください。
~さんと連絡させていただきます。
~についてはまだ調べています。
かしこまりました。これからは頑張ります。

(3)拜託別人辦事,比如請求協助、諮詢問題等。個人經驗,「~ください」雖然翻譯成「請」,實際是「(主動)給我……!」的意思,並不能算是敬語,「いただく」的效果則更好一些。「為我……可以嗎?」「為我……就太好了!」「希望您能夠為我……」這種帶有假設含義的表達更能體現誠意。

~をしていただけませんか。
~をしていただければ幸いです。
~をしていただければ本當に助かります。
~をしていただいてはよろしいでしょうか。
~をしていただけますようお願い申し上げます。

另外,還可以用「敬語名詞(のほど)+お願い」的句式,例如:

今回の発表用資料をお送りいたします。ご指摘のほど、(何卒/どうか)よろしくお願いいたします。
こちらの狀況は上記のようです。(何卒/どうか)ご協力のほどよろしくお願いいたします。

如果是拜託比自己地位高的人辦事,最好在用上述句子提出請求之前先表達一下自己的惶恐之情,這裡有幾種套話可以使用:

勝手で失禮しましたが、~
お手數をお掛けいたしまして大変恐縮ですが、~
お手數ですみませんが、~
恐れ入りますが、~

(4)表達自身想法,比如徵求意見等。在中文裡「~したいと思う」是病句,但在日文裡似乎沒什麼問題,還可以換成「~しようと思う」。依然是個人經驗,「つもりだ」雖然也表示打算做某事,但是似乎給人一種已經欽定了不容反對的感覺,因此不推薦使用。

~と考えておりますが、いかがでしょうか。
~にしたいと思いますが、よろしいでしょうか。
~が必要となります。ご迷惑/お手數をおかけいたしまして大変恐縮ですが、~

關於日文郵件寫法的經驗就寫到這裡。當然,收到日本人寫的郵件光看懂還不夠,要研究一下對方的遣詞造句,判斷哪些是規範表達、哪些是個人習慣、哪些其實是病句,從而提升自己的語言水平。

相關焦點

  • 還在用中文習慣寫日語郵件嗎?日語郵件這樣寫
    在日本,辦理留學、申請獎學金、租房、和導師溝通……很多事情都需要用郵件聯繫,不少同學考試成績不差,卻沒練過多少寫作,真到需要寫的時候,不是基本語法都有問題就是不符合日語郵件習慣。下面就來說說寫日語郵件這件事。這裡把一封郵件分成五個部分,即:標題、稱呼、寒暄、正文、結語,先談另外四部分,最後詳細說說正文的寫法。
  • 日語郵件怎麼寫 | 如何讓對方更有耐心的閱讀你的郵件
    日語人才就業網想加入知名日企,不知道該哪裡找?快來 Japanese-Jobs.com 註冊吧!特約作者 / 蘇菲在前兩期【日語郵件】系列裡,我們講解了日語郵件的幾大類別以及標題、稱呼和開頭怎麼寫。開頭結尾「高能預警」正如許多文章會在開頭寫「多圖長文」一樣,過長的郵件也可以先提個醒,等對方有時間再慢慢看。比如在開始前寫一句:「長文で恐縮ですが、ご一読のほどお願いいたします。」 或者 「長文になりますので、時間があるときにお読み下さい。」
  • 日語郵件範文:歡迎來訪
    這個時候日語郵件該怎麼寫呢?今天小馬為大家展示一篇關於歡迎來訪的日語郵件的範文。特別提醒日語初學者,要學會在日語郵件中使用日語的敬語,並且一定要注意日語口語和日語書面語的區別。日語郵件範文田中さんいつもお世話になっております。王です。ご來訪の件につきまして、ご連絡いただきありがとうございます。早速ですが、詳細についてご説明させていただきます。
  • 日語郵件怎麼寫 | 一條讓你脫穎而出的郵件籤名,只需要三步
    為了給這個系列畫上一個圓滿的句號,今天我們來詳細的說一說日語郵件籤名裡的學問。強烈建議長期收藏本系列,並持續關注公眾號一起學習!在中文郵件中,大多數人不太會給自己的私人郵件設置完成籤名。但是在商務場合,又尤其是日語背景的商務場合,信息詳實的郵件籤名欄幾乎是必須的。在日語中我們稱之為「署名」(しょめい)。
  • 日語郵件怎麼寫 | 稱呼一律用「XX桑」?你可能犯了大錯
    特約作者 / 蘇菲上一期開始的【日語郵件】系列裡,我們給大家講解了日語郵件的幾大類別以及標題的書寫。這篇文章中咱們來討論一下,如何寫郵件的稱呼以及開頭。同樣,這部分要看你所在的職場的氣氛與習慣。最好的方式就是偷偷觀察別的同事在同樣的場景下如何操作。4. 次普通級(社內、平級同事日常郵件)如果你不是平時說話就喜歡處處敬語的人,對於經常聯絡的平級同事,可以放心用「XXさん」l來稱呼。
  • 職場新人如何寫好商務日語郵件——基礎知識篇
    對於剛入職日系企業工作的朋友來說,入職後每天日常工作中打交道最多的就是發送及回覆郵件。寫好商務郵件對於你的業務展開及提高工作效率是很有幫助的。那麼如何能夠寫好商務郵件,本篇先從商務郵件的基礎進行說明。ビジネスメールの基本構成【一】商務郵件的基本格式其實日語商務郵件都是有其固定格式的,職場新人首先要記住商務郵件的基本格式
  • 日語學習小技巧,用日語寫日記
    1)寫日語日記的時候,剛剛開始簡單寫就好,不要想著表達自己有多麼有文化,寫的時候儘量用簡單的日文寫,將事情表達清楚即可,隨著詞彙量和語法結構的增加,再開始套用學過的句型,來增加句子的豐富度;2)在抬頭需要寫上日期、星期和天氣,這個和我們用中文寫日記的格式差不多,但是日語裡的星期不像中文用星期幾來表示,而用的是「金木水火土日月」+「曜日」組成,因為不常用,我相信大家都會忘記了,所以通過這樣的反覆練習,你會對日語的日期能夠熟能生巧
  • 你還不會用日語寫郵件?那怎行呢
    在日本,辦理留學、申請獎學金、租房……很多事情都需要用郵件聯繫,但是學日語的時候,包括自己在內,很多人儘管在只有選擇題的N1考試裡分數不低
  • 掌握以下幾點,能夠讓你輕鬆的寫出日語商務郵件
    關於工作方面的經驗分享,前兩天嘗試分享了一下日語商務郵件方面的知識。發現這樣的主題推薦量不多,閱讀量更是少得可伶。我想因為日語是小語種,使用的人不是很多。另外對於日本,我們也是都有著一種歷史情懷在裡面,所以這種文章發表也沒有什麼閱讀量吧。這兩天我也考慮要不要分享這些經驗了。說實話整理資料真的花費時間。
  • 【日語實用課堂】14個易錯日語漢字,你有寫錯過嗎?
    日語漢字雖然有很多和我們的簡繁漢字相似,但有時候寫出來往往被習慣「坑」了,有些字還是不太一樣的。下面這些易錯的日語漢字,你有寫錯過嗎?(因為字體問題可能打出來的日文漢字顯示成了中文漢字,日文漢字請以示意圖為準。)漢字裡的【解】左側【角】下方是沒有出頭的。這類帶【角】的日語漢字,都是不出頭的。
  • 如何用日語寫自己名字的完美指南!
    寫日語是一種藝術,也是一種有趣的方法去讓你了解當中的字和詞。本文就為你提供一個以日語書寫自己名字的完整教學。株式會社仁通字母日語名字通常都是用漢字書寫,那是日語3種形態中最為困難、也是從中文中來的一種。
  • 8個超實用的日語網站,讓你的日語更進一步
    下面就給大家介紹幾個在學日語、接觸日語時常用的網站,快收藏用起來吧~OJAD在線日語聲調詞典。可以查找大約9,000個名詞的東京方言語調。可以查找日語詞彙的12種基本活用變形,很適合一遇到變型就迷茫的初學者。還可以通過重音標註了解詞彙的語調。
  • 【實用日語】手把手教你寫漂亮的日文求職簡歷
    日語能力證書就是進日企的助推器,但即便你取得了日語能力考的滿分成績,沒有經驗的你卻不知如何書寫一份漂亮的日文簡歷,下面晴子就為大家介紹日文履曆書的詳細書寫標準。簡歷的基本信息欄如何填寫:一、「日付」欄要填寫提交當天的日期。
  • 日語學習_實用的日語寫作技巧方法
    前些天有小夥伴在後臺留言,說感覺日語寫作很難,感覺不知道究竟該如何下手,頭大鬧心,不斷想著提高日語寫作水平但又苦於沒有方法,問我有沒有好的建議。那麼今天,哆啦日語為大家分享些實用的日語寫作技巧方法,希望對各位有所幫助。
  • 日語好學嗎? 給還在猶豫學不學日語的你
    日語好學嗎?這是不少人都會問的問題。只看字面,懂中文的人理所當然能理解,這是在問日語學習是否容易,但是對於日本人來說,很容易誤解為「喜歡學習日語嗎(日本語の學習は好きですか)」。但是如果把這句話寫成「學習日語容易乎?」,相信大多數日本人都能準確理解其意了。
  • 日語好學嗎?給還在猶豫學不學日語的你
    日語好學嗎?這是不少人都會問的問題。只看字面,懂中文的人理所當然能理解,這是在問日語學習是否容易,但是對於日本人來說,很容易誤解為「喜歡學習日語嗎(日本語の學習は好きですか)」。但是如果把這句話寫成「學習日語容易乎?」,相信大多數日本人都能準確理解其意了。
  • 日語文章寫得太渣,怎麼辦?
    日語寫作水平差,是學習日語的童鞋們的普遍問題,就算N1考了滿分的人,日語寫作也未必能寫好。那麼日語文章究竟要怎樣才能寫好呢?日語的文章和中文的文章不同。首先,中文華麗的辭藻,精巧的構思,而日語的文章講究簡潔易懂,結構清晰明了。
  • 赴日前的準備——你會用日文寫郵件了嗎
    眾所周知,日本留學在前期和教授套磁爭取內諾時,就是通過郵件往來進行的。赴日後,日常和教授的學術交流,請假,教務老師的各種通知,辦理手續等等很多事情也都是需要通過郵件進行的。那麼,你會用日文寫郵件嗎?今天小編給大家帶來的就是,日文郵件寫作的規範。
  • 日語課堂 | 日語簡歷應該怎麼寫
    日文簡歷也可以說是日文履曆書,恐怕是每個日語專業畢業生都應該準備的一份簡歷,準確地道的日文簡歷一定會讓你在眾多簡歷中國脫穎而出,但是因為不太熟悉日本人的習慣和用詞方法
  • 日語從這10句開始寫工作郵件!
    不會寫日語工作郵件嗎?下列10句「套話」,在你日常處理郵件時如善加使用,就可以讓你的同事、老闆、客戶覺得你的郵件很像回事。 我們一起來看看吧。 「案(あん)」的意思是「提案、草案」,「件(けん)」的意思是「事宜」,這兩個詞都可以用於郵件的標題,正文也可以。