-
「鼠年」英語是mouse year還是rat year?千萬別搞錯啦
2020農曆屬於庚子年,鼠年鼠年的開端並不美好但我們相信疫情很快會過去期待春暖花開中國人說的鼠年英語表達是Rat還是Mouse呢Rat和Mouse又有什麼區別呢今天我們一起學習關於鼠年的英語表達雖然比起mouse,rat貌似帶著更多的貶義,但英語母語仍習慣把「鼠年」叫做:Year of the Rat
-
「年會」不是「Year party」,「鼠年」也不是「mouse year」!
所以年會應該叫:「Annual Party」或者「Annual Meeting"當然叫「Annual dinner」年會晚宴也不會錯馬上就要過鼠年了,這也是一個大家都比較喜歡的屬相,那鼠年用英文該怎麼說呢?難道是mouse year?當然不是,小夥伴們注意,鼠年不能用mouse,而應該用rat。關於mouse和rat之間的區別,大白之前也有提到過。鼠年正確的表達應該是Year of the rat。
-
我就想把「鼠年」叫做:Year of the Mouse,怎麼著!
說到這兒 大家知道鼠年 用英語怎麼說嗎 老鼠是mouse 鼠年那當然是Year of the Mouse
-
「鼠年」別說成 mouse year,正確表達是這個!
下面就來討論一下,或者」鼠年」的「鼠」到底用哪個詞?我們在探討「鼠」的單詞之前,先明確一下語序的問題,比如「豬年」,你不能說 pig year,而應該說 the year of the pig。而 pig year 不是英語的表述習慣。一個驗證英文是否地道的好辦法就是「Google it」,用 Google 搜索一下英文世界到底有無這種說法。當我們輸入了「pig year」,看看搜索結果是什麼:
-
鼠年的英語是mouse還是rat?
鼠年的英語是mouse還是rat? 鼠年的英語究竟是year of the rat, 還是year of the mouse呢?我們先看一個視頻: 也許有人會問,rat和mouse不都是老鼠嗎?難道還有區別?沒錯! 來看一張mouse和rat的區別圖:
-
「鼠年」不是mouse's year!那該怎麼說?
2020是庚子年,鼠年rat和 mouse 都是「鼠」rat's year 還是 mouse's year?都不是!「鼠年」怎麼說?1)「鼠年」怎麼說?我屬龍那屬鼠的寶寶,今年就是自己的「本命年」 animal yeare.g: Chinese people wear red underwear during their animal's year.中國人會在本命年的時候穿紅色內衣。
-
鼠年英語到底用mouse還是rat?連Gucci都用錯了!
昨天有朋友留言說希望了解一些和過年有關的今天就先來說說鼠年的英語怎麼說Please call me:有求必應·梨我們現在還在豬年,英文是Year of the Pig。描述某一個生肖的年份,記住這個格式:Year of the + 名詞。為什麼是the pig,不是pigs呢?
-
「鼠年」的「鼠」,到底是mouse還是rat呢?
本文部分轉載自「侃英語」,已獲授權我們即將送走豬年,迎來鼠年。你知道「鼠年」的英文表達是什麼嘛?
-
鼠年英語不說mouse?get新年必備知識,趕走「年獸」吧!
鼠年可是中國傳統十二生肖之首,千萬別把鼠年說成「rat year」,正確的表達方式應該是「Year of the Rat」。下面,讓我們正式進入:鼠年趣味小知識環節,2020年必備技能哦!英語母語國家習慣把「鼠年」叫做「Year of the Rat」,這是一種約定成俗的說法。
-
你知道「鼠年」和「除夕」用於英語怎麼說嗎?
今天給諸位談論一些有意思的話題,比如「鼠年」和「除夕」用英語咋說呢? 其實當表達中國的「生肖年」時,地道的英語結構是:year of the +某個生肖的英文。
-
鼠年英語怎麼說?英孚教育口袋英語告訴你
鼠年的英語又要怎麼說呢?下面就一起和英語教育口袋英語一起學習一下吧!Mouse是小鼠?Rat是大鼠?Mouse這個詞大部分人都比較熟悉,我們熟知的卡通形象,米老鼠的英文就是Mickey Mouse。而Rat 也有老鼠的意思,這兩個詞要怎麼區分呢?
-
Elan加油站 | 鼠年的「鼠」到底用rat還是mouse?
鼠年在英語裡一般用the Year of the Rat來表示,當然用the Year of the Mouse來表示也沒錯。那rat和mouse有什麼區別呢?1. 小編總結 科普了rat和mouse的區別,我們再來學幾個相關的英語表達~quiet as a mouse
-
豬年用英語怎麼說?pig year嗎?
一轉眼就2019年了,今年是豬年,那麼豬年用英語怎麼說呢?不會是pig year吧?當然不會了!X(生肖)年:year of the (生肖)十二生肖的英語: rat (鼠), ox (牛), tiger (虎), rabbit (兔), dragon (龍), snake (蛇), horse (馬), goat (羊), monkey(猴), rooster
-
鼠年,英語裡是Year of mouse還是Year of rat?其他年份都怎麼說
但是英語裡對動物的稱呼往往不是一個單詞,如:「雞」:chick、chicken、hen、cock、rooster。「羊」:goat、ram、sheep、lamb。「牛」:bull、cow、calf、ox。
-
2020年是鼠年,老鼠的英文表達有多少你知道嗎?
英語口語此生能遇見你,已然幸福得一塌糊塗Jimmy s Note吉米老師前言:2020年是鼠年,那你知道鼠年是mouse year還是rat year嗎?一起和吉米老師學習關於老鼠的英文表達吧。rat 鼠;卑鄙小人;叛徒;背叛mouse 老鼠;滑鼠;膽小羞怯的人;窺探在英語中,rat和mouse都有老鼠和捕鼠的意思
-
鼠年英語怎麼說 英孚教育口袋英語告訴你
鼠年的英語又要怎麼說呢?下面就一起和英語教育口袋英語一起學習一下吧! Mouse是小鼠?Rat是大鼠? Mouse這個詞大部分人都比較熟悉,我們熟知的卡通形象,米老鼠的英文就是Mickey Mouse。而Rat 也有老鼠的意思,這兩個詞要怎麼區分呢?
-
鼠年到了,rat和mouse的短語也要學起來啦!
今年是農曆鼠年,在英語裡一般用the Year of the Rat來表示,當然用the Year of the Mouse來表示也沒錯。從體型上來說,rat的體型比mouse稍大,一般有鴿子那麼大,而mouse的體型較小,跟麻雀差不多。
-
「鼠年話「鼠」Mouse VS Rat」1
英語裡的「鼠」也有兩對應詞:Mouse:a small mammal with short fur, a pointed face, and a long tail;Rat: a small rodent, larger than a mouse, that has a
-
鼠年大吉!與鼠相關的有趣英文表達,你知道多少
鼠的英文表達mouse 作名詞,意為"老鼠;滑鼠;膽小羞怯的人";作動詞,意為"探出;窺探"。需要注意的時,mouse作名詞,是可數的,複數形式為mice。鼠年的英文表達在英語中,rat和mouse都有老鼠的意思,但是二者又有幾點區別。在形容人的時候rat含有貶義,多指叛徒,而mouse指的是膽小的人。Rat儘管含有貶義,但鼠年的英文表達為"the year of the Rat" 。
-
我說rat你說mouse,鼠年到底該咋說?
不知不覺間鼠年已然到來,小U先給大家拜個年!鼠作為十二生肖之首,其背後的文化知識你了解多少呢?今天小U就帶你聊聊生肖背後的那些事兒!作者:曾泰元,東吳大學英文系副教授、原系主任,國家語委漢語辭書研究中心兼職研究員。豬年結束,鼠年駕到!十二生肖走了一輪,今年又回到起點。