「get you back」不是指「讓你回來」,和真正含義相差甚遠!

2020-12-10 餅哥英語口語

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——get you back, 這個短語的含義不是指「讓你回來」,其正確的含義是:

get you back 向(某人)報復

I'll get you back for this, just you wait!

你這樣對我,我會報復的,你就等著吧!

I think he's trying to get back at her for those remarks she made in the meeting.

我認為,他因為她在會上說了那些話而在想方設法報復她。

I'll get you back someday, I'll find a way.

總有一天我會報復你的,我會有辦法的。

get someone back 也可以表達為 get back at someone

Your dog is not destroying your house to spite or get back at you.

你的愛犬不是要毀壞你的房子來惹惱你或是報復你。

After spending the summer lifting weights, Jonah was ready to get back at the kids who had bullied him in school.

在整個夏天練習舉重後,Jonah準備好回到學校報復那些霸凌他的孩子。

相關焦點

  • 過了四級,竟然不知道get back to 和go back to 的區別
    >」,經常說I will get back to you soon。這裡的get back to you等於reply to you,意思是「回復」。可以用在郵件英語和電話英語裡面。於是有同學有疑問用go back to you 可以嗎?短語get back to 和go back to 有什麼差別嗎?很多過了四級的同學,還是不能好好區分它們的差別,我們本節課來好好討論這個問題。
  • 過了四級,竟然不知道get back to 和go back to 的區別,慚愧
    在外企工作過的同學都知道,老外要表示「稍後回覆你」,經常說I will get back to you soon。這裡的get back to you等於reply to you,意思是「回復」。可以用在郵件英語和電話英語裡面。
  • To circle back to you 和 To get back to you 有什麼區別?
    .I'll circle back with any expectation changes/requirements from the business end if needed. "circle back 表示分析清楚了(或事情有進展了),晚點再討論。
  • 熟詞生義:「back to the salt mines」不是指「返回鹽礦」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——back to the salt mines, 這個短語的含義不是指「返回鹽礦」!其正確的含義是:back to the salt mines 返回學校;返回工作崗位It’s eight o』clock. Time to go to work! Back to the salt mines. 已經八點了,該工作了。 返回工作崗位!
  • 「退款」英文可不是「get my money back」!
    在網購中難免會遇到心心念念的衣服鞋子買來後發現尺碼不合適或和想像中的相差太大這個時候我們就會想申請退貨退款了那麼「退款退貨」退款out of stock 缺貨「退貨退款」的英文return /rtrn/ 退貨refund /r'fnd/ 退款一般「退款退貨」也不是說退就能退的,一定要帶上你購買結帳時給你的購物小票
  • 「get off my back」別理解成「從我背上下來」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——get off my back, 這個短語的含義不是指「從我背上下來」,其正確的含義是:get off one's back 別再跟我嘮叨!別再數落我!
  • 英語「使用能力」訓練:get back to you什麼意思
    英語「使用能力」訓練:get back to you一個人英語能力和口語能力得到提升或者已經提升的重要標誌:見英語能「說」英語,而不是習慣性的問:中文什麼意思有人這麼「教」你「學」英語短語:get back to youget back to you. 稍後再答覆你(註:英語什麼意思?說不出來吧?)
  • There you go不是「你走這邊」,真正含義你猜到了嗎?
    Here you go. 和There you go.聽起來只有一字之差,所以很多人都會亂用。那麼there you go和here you go有什麼具體的區別呢?口語君帶你探索一番!要想準確理解這兩個口語表達的地道用法和含義,關鍵是看它們在哪種情景中出現。
  • 熟詞生義:「get sb's goat」不是指「得到某人的羊」!
    大家好,今天我們分享一個用法——get sb's goat,它的含義不是指「得到某人的羊」,其真正的含義是:get sb's goat 使(某人)大為惱怒That sort of attitude really
  • 「back on your feet」別理解成「回到你的腳上」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——, 這個短語的含義不是指,其正確的含義是:back on your feet(病後)恢復健康,痊癒 "We'll soon have you backI will go back to work as soon as I get back on my feet. 我一恢復健康就馬上回去上班。
  • 「get」用法你「get」
    I was talking with this girl who just got back from maternity leave.我剛剛在和剛休完產假回來的女孩聊天。understand 理解I don't get it. 我不懂。Got it!懂了!
  • 英文郵件裡get back為什麼會有「回復」的意思?
    Picture these(想像一下以下這些場景):場景一:你本來在和同事討論一件事,突然老闆有事找你,你得離開十分鐘,於是你和同事說, I'll get/come back to you(我等下再找回你)。
  • 當客戶說 I』ll get back to you 的時候,你最好的回應方式是什麼?
    當客戶說 I』ll get back to you 時,你如何處理? 可以通過使用下面的話術,你會看到你的潛在客戶是否真的需要考慮一下,還是他/她只是換了一個方式拒絕你。你其實是很想知道立刻答案的,因為這樣你就可以省去幾個星期的時間去跟進和乞求一個永遠不會完成的交易。 下面這些回復和應對方式,可以用於面對面的電話或會議中,也可以用於郵件中,你可以根據自己的情況進行修改和調整。
  • 「把書還回來」 ≠」return back the book」! 這些英文別再說錯啦!
    back your book.外教收下書,問毛毛,你真的看書了嗎,毛毛一臉疑惑,我又說錯什麼了嗎?return back the book不是"把書還回來"!"還回來"的英文,很容易說成return back,但英文裡沒這種說法,return就包含了送回;歸還;寄回,直接說return就行。著名品牌Tiffany的一個經典系列,銀飾背面的英文就是Please Return to Tiffany!
  • 老外說She is on my back.很可能不是她在我背上,而是指背後盯梢
    on意思是「在上面,back意思是「後背」,on one's back字面意思是在某人的後背上,有緊緊跟隨、監視的含義,而且是在人不容易發現的背後,想想看誰也不可能趴在別人的後背上跟著他,這裡引申的含義是「在背後盯梢、監視跟蹤」看看老外聊天時怎麼用
  • I did it to get back at her.可不是說挽回她,而是指報復她!
    get back意思是"回來、重新"的意思,get back at someone意思是「使…回到某人身上」,引申意思就是報復某人,因為曾經的過節找到機會報復在某人身上,使某人對自己曾經造成的損失或傷害,也回應到對方身上。
  • 「Dog days」的意思可不是「狗日子」!真正的意思你絕對想不到!
    英語中不管是詞彙、短語還是句子,很多時候都不能直譯,尤其是一些詞彙其真實意思可能和我們想像的相差甚遠比如:Dog Days...2)「剪頭髮」不是「I cut my hair」I cut my hair 嚴格來說不是錯,但表示你自己給自己剪了頭髮。
  • 「back on your feet」別理解成「回到你的腳上」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——, 這個短語的含義不是指,其正確的含義是:back on your feet(病後)恢復健康,痊癒 &39;ll soon have you back on your feet
  • 老外說you are mean可不是在誇你,真正的含義,一起來學習
    當老外對你說「you are mean」的時候,可別樂呵呵地以為對方在誇你。那麼這句「you are mean」到底是什麼意思呢?真正的含義,我們一起來學習。別對你弟弟那麼刻薄!那麼除了這種「刻薄的」這個意思,「mean」還有其他的一些意思。今天我們就來繼續分享3種意思:1.吝嗇的,小氣的也就是我們常說的「摳門兒」「鐵公雞」。
  • 千變萬化的「get」,它的各種用法你get到沒?
    I was talking with this girl who just got back from maternity leave.我剛剛在和剛休完產假回來的女孩聊天。understand 理解I don't get it. 我不懂。Got it!懂了!