中國最神奇的一個字,各大方言都一個讀音,今天讀法可能有誤?

2020-12-12 談談歷史的事

中國地大物博,湧現出了各種各樣的風俗文化,方言就是其中之一,方言是一個地區精髓的凝結,百裡不同音,即便是一個地區的人,相隔得遠一點,所說的方言也有著很大區別,有時甚至會出現兩個村子就有兩種方言的現象。

中國的方言各具特色,東北有東北的大碴子味,四川有四川的巴適味,北京有北京兒化風格,方言能給相同地區的人帶去親近感,拉近彼此之間的距離,同時也給人一種地域感,外人一聽方言發音就知道來自何方。在所有方言中,溫州話是最難懂的,民國時期電臺傳遞情報的時候就往往使用溫州人,因為溫州來自不同地方的人,相互說方言都是彼此聽不懂的,就算敵人收聽到了,也根本理解不了他們在說什麼。

但是,不管是什麼方言,有一點卻是驚人地一致,那就是對「街」這個字的發音,基本上是沒有變化的。大多數方言中,街都讀「gai」,廣東話、東北話都是這麼說的,「上街」是人們生活中常常用到的一個詞彙,但是在中國廣大的地域上,卻達成了驚人的一致,實在有些令人費解。

有人說,這是古時候的音流傳了下來,在很多古詩中,街就讀作「gai」,而且這樣更加押韻順口,比如「州橋南北是天街,父老年年等駕回」,「夏日出東北,陵天經中街」,「柳下粉牆斜靠街,當晝紅門半扇開」等等,「gai」和「hui」,「gai」和「bei」,「gai」和「kai」,尾音都比較對仗工整,如果讀作「jie」,就不是那麼回事了,念起來就沒有押韻感了。

也有人說,這純粹是順口不勞舌,無論是古時候還是今天,上街都是一個高頻詞彙,人們動嘴的時候無意識中就會縮減口音,說上「gai」的話,幾乎不需要費什麼功夫,而說上「jie」的話,嘴要稍微咧開,這就多費了一點功夫。就像英語從英國傳到美國,傳到澳大利亞會有不同的縮減發音一樣,上街也是人們為省力統一的標準。

還有人說,全國人民之所以使用同一種方言口音,與中國古代是個大一統王朝有關,某個時期,上「gai」曾是一種官話,推廣到全國各地,就此保留了下來,直到今天。當然,這都是各說各有理,總而言之,街這個字確實在很多方言中都讀作「jie」,要說這是巧合也確實太巧合了一點,什麼可能都存在。

相關焦點

  • 中國最神奇的一個字,所有方言都是一個讀音,現今讀法也許有誤?
    中國最神奇的一個字,所有方言都是一個讀音,現今讀法也許有誤?中國有著上下五千年的歷史,其文化更是源遠流長博大精深!現在距離春節又近了一步,許多人說在城市是女神,回到村莊秒變「翠花」!其實不僅是衣服穿著上的改變,在城市工作時,為了更好的交流,我們都是說的普通話,不過回到家裡,那可是一口家鄉話!我們中國地大物博,每個地方的家鄉話也不盡相同,這就是成為了我們所說的「方言」!要說方言,可是凝聚了一個地區的文明!中國各個地方的方言也是都有著各地的特點,就如四川人,說話有一種巴適味,而東北則有一股東北腔!方言讓來自一個地方的人更加親近,更有歸屬感!
  • 我國最神奇的一個字,3千年來都是一個讀音,恐怕你的讀法也錯了
    而在我國,卻有一個堪稱是最神奇的字,3000年來都是一個讀音,如今在方言中也是如此,恐怕你的讀法也錯了。 一字讀法3000年如一,如今卻幾乎人人讀錯 雖說,中國的方言是各不相同的,但是在中國卻有一個堪稱是最神奇的字,所有的方言中都是一個讀音,這個字即為「上街」的「街」,一看到這個字,你的心裡是不是自然而然的就想到了「jie」這個讀音,但是實際上,這並不是其真正的讀音。
  • 我國最神奇的一個字,3000年來都是一個讀音,恐怕你的讀法也錯了
    而在我國,卻有一個堪稱是最神奇的字,3000年來都是一個讀音,如今在方言中也是如此,恐怕你的讀法也錯了。 一字讀法3000年如一,如今卻幾乎人人讀錯 雖說,中國的方言是各不相同的,但是在中國卻有一個堪稱是最神奇的字,所有的方言中都是一個讀音,這個字即為「上街」的「街」,一看到這個字,你的心裡是不是自然而然的就想到了「jie」這個讀音,但是實際上,這並不是其真正的讀音。
  • 我國頗神奇的一個字,3000年來只有一個讀音,讀法卻各不相同
    導言:我國頗神奇的一個字,3000年來只有一個讀音,讀法卻各不相同。中華歷史源遠流長,五千年的發展與沉澱,造就了特色的中華文化。在華夏大地上,從古至今活躍著不同的種族,不同的部落,他們互相攻伐互相爭鬥又互相影響。
  • 它是史上神奇一個漢字,各地方言一個讀音,現代的讀法難道有誤?
    它是史上神奇一個漢字,各地方言一個讀音,現代的讀法難道有誤?中國有五十六個民族,其方言都是多不勝舉,極具特點,例如北京話風格,東北人大碴子味,四川的巴適味,等等,方言也可以讓同一個地方的人在不同的地區相遇所產生的親切感,拉近之間的友情,俗語「老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪「,有些人一聽到地方方言說話,就明白你來自哪個地區,但是在這些方言裡,有些人認為是溫話是挺難懂的,也挺不好學的一種,為什麼呢?
  • 中國最神奇的一個字,3000多年僅一個讀音,如今大部分地區都改變讀法
    在後來的發展中逐漸形成了八大官話,但是不論哪一種其實都還是屬於方言的範疇。有句俗話說,十裡不同音,百裡不同語,指的就是各地方言的變化。 晉代葛洪在《抱樸子·鈞世》中說:「古書之多隱,未必昔人故欲難曉,或世異語變,或方言不同。」可見因為語言的不相通也會對文化的交流產生一定障礙。
  • 中國最神奇的一個字,3000年來都是一個讀音,估計你的讀法也錯了!
    中國的文字一直是世界公認難度最大的語言文字,不同於外國的符號字母所組成的單詞,中文裡的文字都是一個個的方塊字,如果是沒有半點基礎的人看到漢字的話,估計只會以為是一些形狀怪異的圖案而已。而中國的語言體系也在不斷的變遷,五千年的歲月中,漢字經歷了不斷的變化才形成了如今的形態和規則用法。
  • 中國最神奇的一個字:3000年只有一個讀音,可能你也讀錯了
    除卻民族文化與傳統的學習交流,在語言方面,中國可以說是一個做得非常好的國家,從語言出現一直發展到今天,中國就一直走在開放與包容的道路上,通過不斷的融合與改進,才會有現在統一的普通話,同時還存在著許許多多各有特色的方言。
  • 我國最奇特的一個字,3000年間都是一個讀音,你的讀法可能也錯了
    但傳說也都是虛無縹緲的,故而文字的創造也還有多種說法,倉頡造字只是其中一種。但不管它起源如何,都是經過了千年的演變,才成為了如今的樣子,有了如今的字體和如今的發音。而字體其實也在不斷的演變中,從最早的甲骨文到後來的篆書,再到現在的簡體字,漢字的變化其實有了很大改變。而在讀音上更是如此,更有可能兩個相鄰的小鎮,對於一個漢字的發音就會有所不同。
  • 我國最奇怪的一個字,3000多年都是一個讀音,恐怕你的讀法也錯了
    而且更讓人感到驚奇的是,中國古代雖然地域遼闊,方言眾多。但是在各個方言裡,「街」這個字的讀音竟然都是相同的。那麼這到底是怎麼一回事呢?活躍在前53—18年的漢代學者揚雄首先在他的著作中提出了「方言」這個概念。這實際上是一個政治學概念,它指的是不同地區之間所使用的語言的總稱。也就是說,它和「白話」、「土話」是一個意思。
  • 我國最奇特的一個字,3000年來都是一個讀音,估計你的讀法也錯了
    中華民族有五千年的歷史,而中國古代歷史之所以綿延不斷絕,很大的一個原因就是中國文字出現的時間很早。有了文字語言基礎,才有了朝代的發展。在中國神話傳說中,文字是黃帝的官員倉頡發明的,不過語言又是如何發展起來的呢?
  • 中國奇特的一個字,3000年來讀音都一樣,你的讀法估計也錯了
    中國字,中國魂。 中國漢字是中國歷史最為偉大的發明之一,是極其珍貴的現存文物。我們每天,無論與人交流或是網上衝浪,都無法離開文字環境,識文斷字便是記事後必須學會的第一門功課,從牙牙學語到巧舌如簧,漢字隨著人的成長也在變化。
  • 中國一個奇特的字,3000年來讀音都一樣,你的讀法估計也錯了
    其中還不包括同省不同區的地方性方言,同一個字,在不同地區擁有不同讀音,這真是太過於神奇,中國語言的奇妙之處讓人不得不深深熱愛並為之歌頌。中國一個奇特的字,3000年來讀音都一樣,你的讀法估計也錯了讀音相同的奇特漢字中國文字的演變與讀音,在使用同一文字的前提下,讀音與含義區別不是特別大,讀音相同的字也不在少數。
  • 我國最奇特的一個字,3000年間全是一個讀音,你的讀法估計也錯了
    而那些封建時期的歷史與文明,之所以能夠綿延不絕,很大的一個原因,就在於中華文化中語言的出現。雖然如今的我們,使用的都是統一的漢字,並且國家也規定,普通話就是我國的標準語言。但是,各地的方言在歷史發展的進程中,卻並未因此而消失。正是因為有語言和文字的基礎,才有了歷朝歷代的發展。這個字,是我國最奇特的一個字,3000年間全是一個讀音,你的讀法估計也錯了!究竟這個字有多奇特呢?
  • 我國最奇特的一個字,千年來都是同一個讀音,可能你的讀法也錯了
    歷史上總是存在各種驚人的巧合,就拿人類交流的語言來說,人類文明已經有了數千年歷史,在還未全球化之前,各自文化都有著非常大的差異,然而全世界對於父母親的發音,基本上都是「papa」和「mama」。中國雖然過去以「父」和「母」來代替,或者是直接稱呼作為娘,但是在漢朝末年三國時代,我國最早的百科詞典《廣雅》就記載:「爸者,父親之轉。」「媽,母也」,說明古人並未普及,但是卻已經有了這樣的叫法,而到了清末,受到西方的影響,我們也普遍使用「爸爸媽媽」這樣聽上去更為親暱的詞語起來。
  • 最神奇的一個字,千年來全國方言讀音都一樣,恐怕你的讀音也錯了
    漢語有多複雜呢?單拎出一個方言就能讓無數外國友人盡折腰了。我國的方言體系確實是世界上所有國家和地區裡最棘手的,別說是外國人了。在「十裡不同音」的南方,連我們自己人都互相聽不明白。 而方言的產生除了和漢語自身的發展有關,還和地理隔離有十分密切的關係,南北方方言的差異便能說明問題。北方多為平坦的平原,人口流動交流較為頻繁,方言上的差異自然也就較小。甚至很多不同地區的北方人都能將對方方言聽懂個大概,其便是地理在語言上的優勢。
  • 我國最神奇的一個字,3000年來只有一個讀音,可能你的讀法也錯了
    在咱中國有這樣一句話「十裡不同音,百裡不同語」,說的是我國的方言十分多,多到哪怕只是隔了十裡地,就會出現不同的方言。方言的歷史可是相當悠久,最早可以追溯到三皇五帝時期,那時候黃帝的部落說華語和羌語,再融合為古語。
  • 我國最奇怪的一個字,3000年來只有一個讀音,可能你的讀法也錯了
    中國地域廣大,歷史悠久,各地風俗習慣也有一定差異,在語言方面的表現來看,就是不同地方的不同方言。有一句老話說得好,叫做「十裡不同音,百裡不同語」,地域之間相隔越遠,那麼讀音的差別就越大,有的甚至聽起來像是完全不同的兩種語言。
  • 中國最神奇的一個「怪字」,所有方言都讀同一個音,你家鄉怎麼讀
    在18世紀的歐洲,方言代表的是語言下面的一個分支,在中國,方言也是漢語的一個分支,由於自古以來,受地形的影響,各個地區的交流不如如今便利,所以不同的地方說不同的語言是極為正常的。發展到如今,我國也成為了一個方言大國。
  • 中國最古老的一個字,3000年來只有一個讀音,看看你讀錯沒有?
    普通話,是由中華人民共和國政府確定的,中國通用的標準現代漢語。現如今,只要你在中國,你能講一口流利的普通話,走到哪都不怕有其它交流障礙。在普通話普及之前,各地都有各自的語言體系,這個就叫各地的方言。方言是各個地區都存在的普遍現象,不僅僅是中國,國外也區分。就像日本的關東和關西說話方式就不一樣,英國的愛爾蘭地區和英格蘭地區也有不同的說辭。但都沒像中國一樣方言的分布如此之廣。中國方言有一句古話,叫「十裡不同音,百裡不同語。」因為社會、地理和歷史方面因素的不同,導致了這樣的結果。