Name and shame?

2020-12-12 中國日報網英語點津

Reader question:

Please explain 「name and shame」, as in 「a media name and shame campaign.」

My comments:

If the media, including newspapers, television as well as websites make a concerted effort to reveal names of polluting factories, it is a 「name and shame」 campaign against those polluters.

If the media makes a similar effort to reveal names of factories that sell fake and shoddy goods, i.e. goods that are no good at all, it is, too, a name and shame campaign against these firms.

Or likewise, if the media makes such an effort to identify, say, shops that sell meat of endangered species, such as shark fins, it is a 「name and shame」 campaign against those guilty shops.

To name and shame is, in other words, to name them and shame them. By revealing the identity of these firms, it is hoped that they will be shamed into remorse and therefore stop doing the terrible things they』ve been doing.

Obviously, 「name」 and 「shame」 are used together because they rhyme. 「Name and shame」 is quite a popular terms these days, a sign of the times we’re in, as more and more people strive for fame and success. They will do anything, you know, even by foul means. As a result, a lot of people end up achieving infamy and notoriety instead.

Name them and shame them, then, so that, hopefully, they』ll be so ashamed of themselves that they have to alter their behavior.

A name and shame campaign, by the way, is different from a smear campaign, another popular expression about giving people a bad name and tarnishing their reputation.

The thing with a smear campaign is that it can be done by bad people against the good, and it can be done by innuendo, i.e. by inventing stories that are not true.

Just to tarnish the good reputation of someone, a public figure especially. To smear, you see, is to stain, make dirty, like, rubbing ink over the beautiful portrait of someone you hate.

The thing with a name and shame campaign, on the other hand, is that the culprits always deserve it, or usually deserve it. Usually, you see, the misconduct has been done and well known. But for some reason, the perpetrators remain free and at large because, say, they are fined by authorities or the authorities choose to conceal their names to save their reputation. Or sometimes authorities refuse to reveal names just to save their own face. In the case of widespread pollution, for instance, if all polluters are named and shamed, very soon people are going to ask relative authorities who have given polluters their operating licenses to answer questions.

Often times, you see, authorities and businesses are cahoots, i.e. they’re in it together.

Therefore, that leaves the media, as the fourth estate, to do the proper thing – to name them and shame them.

That is, when the media are run by people who still have their good conscience and journalistic integrity intact. At least in some cases involving polluters, there are reports of bribery taking on the part of the media as well. Simply put, the media involved say this to the polluting factories: give us money and we』ll take your name off our shaming list.

A shameful act of its own, to be sure.

And this shameful act, too, should be named – by other media people whose sense of conscience and integrity, hopefully, are not yet gone to the dogs.

I believe these people, the good ones, exist – though they must be few and far between for we don’t meet them too often – like, not at all.

I mean, have you met one lately?

Anyhow, you』ve got the point.

Here are media examples of 「name and shame」:

1. One real estate agent’s campaign to name and shame other agents who fall foul of the industry’s professional standards may soon become a reality.

John Keating’s 15 year- long campaign came to a head late last month, when the majority of the Real Estate Institute of Victoria’s (REIV) members agreed to his proposed policy change.

The name and shame policy, which would require internal publications to be used to report the names and penalties of agents found to have breached the professional code of conduct, now needs to be approved by the REIV’s board in order to be enacted.

An REIV spokesperson told Real Estate Business that the board would gather later this month to discuss the policy change, but it was unlikely to be implemented due to concerns that it could lead to defamation action by agents.

「While we have to leave the final decision in the hands of the board, I cannot see the motion being carried when they meet this month,」 the spokesperson said.

- Agent pushes for 『name and shame』 policy, RebOnLine.com, December 10, 2009.

2. Feminist Germaine Greer has suggested rape victims should name and shame their attackers online instead of reporting them to the police.

Speaking at the Cheltenham Literary Festival yesterday the feminist author and academic proposed that women should create dossiers on men who have 『form』 so that others could be made aware of the risks.

「I wish there were an online rapists』 register and that it was kept up to date, because we know the courts can’t get it right,」 said Greer.

「When I say that to people, they get so scared, and say 『Oh you can’t. What about privacy?』

「Years ago I knew we would never get convictions in a court of law for date rape, so I suggested women kept an online dossier, so if a woman had a date with a guy and he did something to her, or frightened her, and she asked him to stop and he didn't, then instead of going to the police she should put him online.」

「Other women could check this dossier, look up a guy and see that he has form. Then she can say no, or if she does go, goes knowing it’s a high risk strategy.」

Greer, who has spent years campaigning for law changes to boost rape conviction rates, suggested that public humiliation would be a more suitable form of punishment than a lengthy prison sentence.

「I don’t think a sexual bully should go to jail for seven years but a couple of months』 community service wearing a T-shirt with the word 『rapist』 on it would be good,」 she said.

- Name and shame rapists online, says Greer, TheWeek.co.uk, October 11, 2010.

3. BOLTON MP David Crausby has urged his fellow politician Dr Brian Iddon to name and shame MPs he heard discussing ways of maximising expenses claims.

In The Bolton News on Tuesday, Bolton South East MP Dr Iddon admitted to hearing colleagues discussing the practice of 「flipping」, or switching their second home designation, in Parliament tearooms.

Now Mr Crausby, who represents Bolton North East, says he is going to send a copy of the paper to Sir Christopher Kelly, who has been tasked with leading an inquiry into the expenses system.

He said: 「I think it is a bit out of order to generalise and not name those who he has heard discussing these kinds of practices.

「If these people are acting illegally then Brian should be reporting them to the police. If they are acting outside the rules of Parliament then he should report them to the authorities.

「These are very serious allegations and if there is evidence to support them, it should be handed to the Kelly inquiry.」

- Iddon urged to name and shame, TheBoltonNews.co.uk, June 17, 2015.

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

我要看更多專欄文章

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

(作者張欣 中國日報網英語點津 編輯:王偉)

相關焦點

  • 這些與「name」有關的短語意思你知道嗎?比如「You name it!」
    今天我們就來說說關於「名字-name」的那些英文短語。1、You name it!不是「你來命名」,而是「應有盡有,凡你能說得出的」例句:You name it.應該是「call someone's name」例句:Tommy heard someone calling his name.Tommy聽到有人喊他的名字。除此之外,還可以直接說「name names」,它的意思是指名道姓說出某人的名字。
  • 老外說What a shame不是「好羞恥」哦!理解錯無比尷尬!
    【專欄簡介】每天分享一個有趣好玩的口語表達~老外說What a shame! 並不是說「好羞恥」哦!理解錯無比尷尬!眾所周知,每個人都有羞恥之心。
  • 老外說「You name it」,才不是讓你「起個名字」
    tried every diet going, you name it, I've tried it.name the day 難道是要」定日子「沒錯!05name and shameshame [ʃeɪm] 羞恥; 羞愧name and shame = 點名批評;公開指責
  • 詞彙陷阱 | shame到底丟不丟人?
    Eudora:一開始我也以為這句話很嚴重,因為一直以來,我們學習shame時把重點放在了羞恥意上,導致我們看到相關短語時會先入為主,其實跟外國朋友多接觸會發現,他們經常用what a shame表達遺憾。(和藹的微笑.jpg)好了,小編知道what a shame不丟人了,自己才是丟人的那個,又暴露了書讀的少的事實(噓)shame on me!
  • 老外愛說的【you name it】,可不是讓你「起個名字」!
    助理毛毛找外教Peter幫忙Peter頭都沒抬,說 You name it!Name?名字?請人幫忙還要先起個名字?看毛毛直冒汗,我趕緊給他解釋You name it 不是"你來命名"!You name it= I can do anything you name it只要你能說出名字的,我都能做name = 說出名字這句話簡單理解就是:你儘管說國外有的商場就會說You name it,we sell it.只要你叫得出名字的,我們都賣。
  • 口語 | 「Name」 在英語裡,為什麼不是 「名字」 的意思?
    在很多含有 name 的常用短語和習慣用語中,name 可不當成 「名字」 來解哦,如果在這種情況下,你把對方說的話中帶有的 name 都理解成名字,那可能這天兒就聊不下去了……好了,那我們現在就馬上共同來看看這些 「name」 都是什麼意思吧~1. the name of the game
  • body shame是什麼意思 body shame中文翻譯
    body shame又一次上了微博熱搜,很多英文不好的小夥伴們都不知道意思,但是能感覺到這不是一個好詞彙。那麼body shame應該怎麼理解呢?下面小編帶來body shame的意思翻譯。
  • 外國人常說的「You name it」,可不是讓你「起個名字」,理解錯就尷尬啦…
    今天大白就教大家一招:「 You name it.」 You name it是什麼意思?乍一看,「name」是表示名字,但如果你把「name」都理解成名字,可能聊天就聊不下去了…… 現在大白要帶領大家一起開啟認識「name」不表示名字的旅程~ the name of the game你以為這個是在表達「這個遊戲的名字」,那你就大錯特錯啦。
  • body shame是什麼意思-body shame是什麼情況
    body shame是什麼意思?近期網絡上出現了body shame新詞,很多網友不是很清楚,下面小編為大家帶來body shame意思介紹。
  • 外國人常說的「You name it」,可不是讓你「起個名字」,理解錯就尷尬啦
    今天蛋詞君就教大家一招:「 You name it.」= I can do anything you name it只要你說得出來的,我都能做。也就是你想要的應有盡有!乍一看,「name」是表示名字,但如果你把「name」都理解成名字,可能聊天就聊不下去了……來看看其他關於name的搭配the name of the game 可不是「遊戲的名字」
  • Shame on you! 羞辱者!
    There are many different ways we shame others: Sarcasm, name-calling, expressing disgust, and eye-rolling are all ways we communicate that someone else is not worthy of our respect.
  • 「名片」千萬不要以為是「name card」!英語口語中常出現的錯誤!
    ;被炒魷魚sb's best/strongest/winning card某人的王牌;最強有力的一招;制勝的絕招hold all the cards能控制局勢;應付自如;佔上風show your hand/cards攤牌;讓對手摸著底細;公開自己的意圖最後,普大再跟大家講講與「name
  • 抖音body shame是什麼梗
    抖音body shame是什麼梗?最近網上的熱詞又更新了哦!是一個叫做「body shame」的詞,還是個英文的,小編是真的不認識,好像意思還挺難的那?那麼大家知道抖音body shame是什麼梗嗎,下面就快和小編一起看看吧!
  • What a shame是」真可恥「的意思嗎?
    羞恥;慚愧What you said aboutthis matter made mefeel shame as if it was my fault.你說的這些真的讓我特別慚愧總覺得這是我的錯來房間類似的輔導老師發了多少歷史地看叫法了第三方驢得水塑膠袋積分類似的發大水了fsHe got expelled last monthfor he brought shame to the school.
  • 每日一句英譯英:What a shame
    比如:What a shame,你只能用中文「可惜了」變達嗎?If you say What a shame, or That is a shame, you mean you're regretting about it.
  • 每日聽力|BBC六分鐘雙語版204 - Is shame always bad?
    Does she think that shame is always a bad thing?BBC廣播節目《女性時間》最近一期就討論了這個話題。其中一位嘉賓是來自倫敦城市大學的海蒂·豪斯。她認為羞愧總是一件壞事嗎?
  • 外國人常說的"you name it"可不是讓你「起個名字」!
    這裡有個辦法「 You name it.」You name it = I can do anything you name it只要你說得出來的,我都能做。你想要的應有盡有!日常口語中「You name it 」很是常見推銷的You name it, and we have it.
  • 99%的人「What a shame」理解錯了!
    可是和Ta相關的兩個短語:What a shame 和Shame on you 大家卻經常會混淆,到底哪一個是「羞愧難當」的意思。接下來我們來區分一下兩者之間的區別。1.What a shame! 真遺憾!
  • 英語單詞shame聯想記憶
    英語單詞shame聯想記憶:shame「羞愧」「羞恥」1.
  • 「crying shame」別理解成「羞恥地哭」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——crying shame, 這個短語的含義不是指「羞恥地哭」,其正確的含義是:it's a crying shame 可恥;不像話 It's a crying