已經廢棄漢字的韓國,為什麼身份證上還有中文名字?

2020-12-13 陳先生看影視

在朝鮮獨立後,朝鮮政府就正式的在朝鮮廢除了漢字的日常使用,使用朝鮮文,執行去「漢字」化政策,後面韓朝分家後韓國也繼續執行這一政策如:把漢城改為了首爾(但中國一直沿用到2005年才在韓國的抗議下改的名稱)。

但是經過了70多年的去漢字化運動,韓國還是有很多人有自己的漢字名。

很顯然這條並沒有被很多韓國人遵守。

那為什麼韓國人要在身份證上留漢字名呢?

這就涉及到幾個方面了。

漢字和朝鮮文的

朝鮮文非常的年輕,只有500多年不到六百年的歷史,可以說是世界上最年輕的文字之一了。

朝鮮文是朝鮮有名的明君世宗大王李祹發明的。

在他之前,朝鮮人雖然說的是朝鮮話,但是用的卻是漢字。李祹繼位後覺得漢字太難了,不太好學,除了貴族其餘的平民大多是文盲,於是就讓人創造了朝鮮文字(就是所謂的諺文)。

這就是朝鮮歷史上非常有名的「訓民正音」。

可是呢,當時的朝鮮貴族認為諺文沒有漢字好看,而且他們認為拋棄了漢字就等於拋棄了儒家文化,和夷狄就沒區別了,所以他們紛紛抵制。

導致在朝鮮在從日本帝國獨立之前,諺文一直都是朝鮮民間使用的文字,難登大雅之堂。

獨立後的朝鮮廢除了漢字在日常和官方的使用,但是造成了一個很大的問題:朝鮮的歷史因為書寫文字的因素,有些斷代了,現在很多韓國人都看不懂一些古籍和歷史建築上的繁體字。

諺文有一個很大的缺點:它是表音字

什麼是表音字呢?

簡單粗暴點來說,表音文字就是你看見了你會念。

而不像漢字是表音和表意同體,基本看見了某個不認識的字不會讀,但是猜意思也能猜個八九不離十。

表音文字的缺點就是怕同音字。

比如:石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。

這些同音字諺文是無法區分具體意思的,所以從這個角度出發,為了區分誰是誰,會不會是同音字,如:金三順、金衫順、金刪瞬……這些名字讀音都是一樣的。

所以韓國人民確實需要格外使用漢字來表示下甲不是乙,乙不是丙。

習俗傳承和防止作假

韓國在歷史上受中華文化的影響太深了。

以前的朝鮮貴族取名字和中國古代一樣挺講究的,要根據生辰八字來匹配屬性,再去四書五經裡尋找合適的字來取名。

時至今日,雖然北朝鮮已經沒有了這種習俗,但是韓國還保留下來了。

現在的韓國街頭還有許多所謂的「哲學館」,不過他們不是研究哲學的,而是研究生辰八字和四書五經給人取名字的。

當然,可能韓國人理解的四書五經和我們理解的可能有些不一樣,所以有的人的名字聽起來有點怪。

讓我們一聽就知道是韓國人。

韓國人取中文名字除是了傳統外,還有就是預防作假

相信大家都看過雍正繼位的野史,說是雍正改了遺詔,事實上是根本不可能的,清朝的聖旨是滿漢雙語的。

但是朝鮮文想要修改就非常簡單了。

朝鮮文字是方塊字,十分的簡單,沒有漢字這麼多邊旁部首和各種各樣的寫法,在旁邊加一筆就是另外一個字了,就像我們在很多重要的籤收單上都是寫「壹」,而不是「一」。

所以他們在自己的身份證或者重要的文件上都會標註自己的漢名的。

說到底,廢除漢字只不過是韓朝兩國對自身文化的不自信,

對比和韓國隔海相望的日本,他們就沒有全盤的廢除漢字,在日本常用文字中依舊保留了大約50%左右的漢字,讓日文和漢字相結合使用,所以他們的歷史文化傳承依舊保留完好。

也使得日本人取名字意義明確,根本不用再在後面備註。

相關焦點

  • 為什麼韓國明星都有漢字名,還要在身份證上備註一個中文名字?
    經常看韓國綜藝、關注韓國娛樂圈的應該知道,韓國的明星都會有一個中文名字。實際上,韓國人出生時,都會起一個漢字名字。有些韓國藝人出道時候並沒有公開身份證上的漢字名的,粉絲就會根據音譯取一個漢字名,但是往往和他們本名不一樣,之後藝人可能會再更正。
  • 為什麼韓國人的身份證上有中文名字,不是廢除漢字?說出來別不信
    大家都知道有著幾千年歷史的中國文化博大精深,不僅是對中國有著深遠的影響,對世界上各個國家也有著很大的影響,比如在我國唐代時期,日本等國就有非常多的學者在中國「留學」深造。對後世的日本文化影響甚大,不僅是日本文字,在日本國民生活習慣和建築上都能看到中國文化的影子。
  • 韓國身份證上面為什麼有漢字出現?
    但實際上,二十世紀八十年代,韓國還有以漢字為主的教科書。取消了漢字之後,韓國人的生活其實是有了一點麻煩。因為去漢字運動非常的成功,所以很多韓國中學生連自己的名字都不會用漢字正確書寫;而在二三十年前,韓國的大學生用漢字寫論文很常見。但是,韓文是表音文字,就是說,其實是拼音,但如果遇到同音字,怎麼辦呢?
  • 為什麼韓國身份證上,還有中文名字?看完真心感到自豪!
    很多去過韓國的朋友都能發現在韓國道路旁的路牌指示牌上面,鋪麵店招上面都能看見很多漢字是一種普遍的現象,韓國人不僅在這些地方使用我們的漢字,就連政府內的機要文件都是需要用到漢字的,包括每一個韓國人的身份證,也都有專門的用漢字標示出每個人的姓名。韓國人既然有自己的語言韓語和自己的漢字,為什麼還用這麼頻繁的使用中文漢字呢?
  • 為什麼韓國人的身份證上都會有個中文名字?網友調侃:沒骨氣
    為什麼韓國人的身份證上都會有個中文名字?網友調侃:沒骨氣眾所周知,我們中國是一個地大物博的國家,中華上下五千年的歷史造就了我們博大精深的文化。我們的鄰國,日本、韓國、越南等國家就深受我們國家的文化薰陶,其中韓國就是最大的受益者。
  • 為什麼韓國人會在自己的身份證上加個中文名字?看完你就懂了
    世界這麼大,總想去看看,韓國成為了中國遊客的首選之地,由於近年來,韓國的經濟比較發達,而韓流又有一段時間席捲我國,因此人們對於韓國越發感興趣。近期,一位到韓國旅遊的遊客說,韓國有一個奇怪的地方,就是韓國人的身份證除了有自己韓語的名字外,還有一個小括號,裡面有一個中文的名字,這種現象可以說是非常奇特了。為什麼韓國人的身份證上會表明中文名字呢?
  • 為什麼韓國人身份證上,都要加一個中文名字?其實他們也不想
    韓國有一架F-15K戰鬥機,上面書寫的八個字:,枕戈待旦,刻骨延坪。看起來很有文化的樣子,當然,誰都知道現在的韓國人能認識且會讀會寫這句話的實在是少數,韓國人早就用他們自己後來發明的文字取代了千年以來漢字在他們國家的地位。
  • 韓國人的身份證上,為什麼要用中文備註名字?答案很有意思
    有一個國家的身份證和我國的非常之像,除了印上本國文字寫的名字甚至還有中文標註的名字。可能有些朋友對它比較熟悉就會知道這件事。沒錯,正是我們鄰居韓國,他們的公民身份證上就有兩個名字。這時候有些人就納悶了,怎麼韓國人的身份證上要寫中文備註呢?這還得從古時候說起,我們下面一一道來。
  • 韓國取消漢字後,為何份身份證還加中文名字?日本人:他們後悔了
    從史書上我們也能了解到,韓國的政治經濟文化,都是深受中國文化的影響,而且在古代,韓國連自己的文字都沒有,在韓國自己的地域史中,同樣也是帶有大量的中國文化的,我國歷史最早記載的韓國,是在司馬遷的《史記》中,《史記》記載,武王伐紂,紂王的叔父在韓國建立起了箕子朝鮮,這就是在二十世紀六十年代之前被認為的韓國最早的國家,但現代韓國的歷史學家們卻都否認了這個王朝的存在。
  • 韓國人的身份證上為什麼會有漢字?
    韓國的文化離不開中國,在古代中國的文化深深的影響著韓國。即便現在韓國的文字採用了韓文,但是很多人都不清楚這些字的具體意義,於是就要加上漢字,用於解釋。韓國的文化離不開中國,在古代中國的文化深深的影響著韓國,韓國的文字當然也是受影響最大的,韓文中有70%的詞彙來自漢字,即使是到了現在,我們看韓國到書寫的都是韓文,但事實上韓文也是離不開漢字,很多人不知道,很多韓國人的身份證上的名字是帶中文的,他們在韓文的後面加個括號,然后里面用漢字寫自己的名字,為什麼要這樣做呢?這要從韓國文字的特點說起。
  • 為什麼韓國人的身份證上,還有漢字備註?
    韓國一直就是中國的屬國,文化上,根本上就是中華文化,使用文字是漢字。後來發明的訓音,與中國的拼音一樣目的:只是為了認字方便!唯一不同的是,它的訓音是按他們的讀音來做的,而中國的拼音是按通行語來做的。再後來,為了「自尊」,完全拋棄漢字,直接提升了「訓音」地位,使其成為(地方)通用文字。韓國人在說名字的時候(海)和(慧)經常會分不清,這叫一個亂啊!還是讓他們說漢語比較清楚。漢字的每一個字都是獨一無二的,而韓國的諺文是拼音文字,所以在寫同音字的時候很容易搞混淆。
  • 為什麼韓國人非要在身份證上,用括號額外加一個中文名字?
    為什麼韓國人的身份證上,會用小括弧補充一個中文名字呢?要說清楚這個問題,得從韓文的來源說起,在某些韓國歷史劇中,貴族們會拿出一卷漢字書寫的古籍閱讀,各位看官千萬別急著向道具師甩鍋,因為他們確實尊重了史實,在很長一段時間,韓國都是一個有民族語言無民族漢字的國家,公元3世紀,漢字傳入朝鮮後,朝鮮的上層階級便開始用漢字。
  • 為什麼韓國人的身份證上,名字是用中文寫的?答案超出你的想像
    為什麼韓國人的身份證上,名字是用中文寫的?答案超出你的想像對於韓國而言,大家還是比較熟悉的,大多數人對韓國的了解最深的就是他們的偶像團體和韓劇。許多人在看韓國的電視劇的時候會發現一個有趣的事,就是在韓國的身份證的證件上的姓名都是有韓文的中文對照。這是為什麼呢?韓國是與中國相鄰的國家之一。在古代的大部分時期都是作為我國的臣屬國而存在的。在以前,我國的經濟,軍事,文化,科技實力在亞洲,乃至世界都是領先的。在許多鼎盛的時期吸引了許多周邊的國家來朝拜。
  • 韓國人身份證上為什麼有漢字?
    因此,韓國在很長一段時間裡不得不借用中國的文字漢字表達和記錄。這也是很多韓國出土的古書籍,都是由漢字抄寫的原因。一直以來韓國人都用漢字。到了16世紀才創造出韓國自己的文字韓國語。1443年,李氏朝鮮的第四代國王李祹(世宗大王)召集了集賢殿鄭麟趾等學士,根據朝鮮語的音韻結構以及中國音韻學創製了韓國文字韓國語。
  • 為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外再寫個中文名字?
    看過韓國人身份證的人,都會有這樣一個疑問,明明他們使用的是韓文,為什麼偏偏要在自己身份證上添加一個中文名字呢?我們經常在一些韓劇當中看到,有演員拿著一些用漢字寫成的古書在閱讀,這可不是什麼胡編亂造的雷人劇情,而是真正的歷史事實,而這些與韓語的起源,有著密不可分的關係。
  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。
  • 韓國廢除漢字後,為什麼韓國人身份證仍要寫中文名?滿滿的心酸
    導語:韓國廢除漢字後,為什麼韓國人身份證仍要寫中文名?滿滿的心酸大家還記得在前幾年,韓國搶先中國一步,向聯合國申請「端午祭」為世界上遺產的事情嗎?在我國引起了不同凡響,我國人認為「端午祭」最先起源於中華文化,不應該由韓國來申請!
  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字?
    韓文身份證上面帶有漢字或漢字,因為幾乎所有姓氏都並非純正的韓文,它們通常源自中文。實際上,在現代韓文書寫系統HANGEUL發明之前,1443年,漢字或漢字構成了主要的書寫方式。韓國人仍然具有中韓命名文化;但是隨著時間的流逝,越來越多的韓國人想用純韓國人的名字來給孩子們起名字;但是,在命名時,他們會更多地考慮聲音的細微差別和聲音感受,這與中韓命名文化不同;中韓名字寫在身份證上
  • 為什麼韓國人的身份證上,會標註「中文」名字?主要是這2點原因
    為什麼韓國人的身份證上,會標註「中文」名字?主要是這2點原因相信大家都熟悉身份證上的信息吧?最基本的肯定是我們的名字了。中國人的身份證上面只有一個中文名字,就算有些人給自己取了英文名,也不會在身份證上體現出來。
  • 為什麼韓國人的身份證上都會額外標註中文名字?讓人自豪的真相!
    去過韓國旅遊的朋友們,如果細心的話一定會發現這樣一個現象,那就是許多韓國人他們的身份證,上面都會後面加上一個括號,這裡面會有一個這些韓國人的中文名字,那麼為什麼要這樣再多此一舉呢?如果是想要弄清楚這個問題的話,首先我們還要從韓國文字的起源來講,其實在一些關於韓國的歷史劇當中,這些有名望的貴族們,他們經常會拿出來一卷用漢字所寫的書籍來進行閱讀。