為什麼韓國人的身份證上都會額外標註中文名字?讓人自豪的真相!

2020-12-17 米粒君

去過韓國旅遊的朋友們,如果細心的話一定會發現這樣一個現象,那就是許多韓國人他們的身份證,上面都會後面加上一個括號,這裡面會有一個這些韓國人的中文名字,那麼為什麼要這樣再多此一舉呢?

如果是想要弄清楚這個問題的話,首先我們還要從韓國文字的起源來講,其實在一些關於韓國的歷史劇當中,這些有名望的貴族們,他們經常會拿出來一卷用漢字所寫的書籍來進行閱讀。這裡需要注意的是,他們這些拿出來的書全部都是用漢字說寫的,這不是因為道具條件的限制,而是因為這個放在以前,這的確就是事實,在很長的一段時間之內,其實韓國這個國家一直都是一個有組織,但是卻沒有漢字的民族。

大概在公元3世紀的時候,漢字便傳入了朝鮮,當時朝鮮的高官貴族他們就開始逐漸的使用漢字,其實韓語是一種類似於拼音的文字,這其中一共包括了40個字母,其中有21個是原音,另外19個則是輔音字母,因為他們的這些名字大多數都是拼音,所以說難免的就會有很多重音現象的出現,所以說在後面就需要加上一定的漢字用來進行區分,也就是補充。所以說,他們的身份證上,有一些後面就會加上用漢字作為標註的現象,如果是不用中文名字標註的話,有時候他們甚至都不知道自己究竟叫什麼。

其中中間有一段時間,韓國政府還專門下令廢除了配套使用漢字的方法,但是後來發現在生活當中的確是有很多的不便,有很多人最後甚至還專門搞了組織進行抗議,要求恢復繼續對漢字的使用,但同時也有相當一部分的人,他們就站出來反對這想法,但是我們要知道漢字對於韓國的影響那可是十分久遠的。

漢字是否究竟應該使用,一直都備受爭議,現在漢字在韓文當中使用的比例也是下降了許多,只有一些路牌或者是人名以及其他同音字出現的時候,你才會看到漢字,其他的全部都是用韓文來寫的,好了,本期節目就是這些,喜歡我們的內容,別忘了收藏關注,下期給我們再見。

相關焦點

  • 為什麼韓國人的身份證上,會標註「中文」名字?主要是這2點原因
    為什麼韓國人的身份證上,會標註「中文」名字?主要是這2點原因相信大家都熟悉身份證上的信息吧?最基本的肯定是我們的名字了。中國人的身份證上面只有一個中文名字,就算有些人給自己取了英文名,也不會在身份證上體現出來。
  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。
  • 為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外加一個中文名字呢?
    很多小夥伴們都好奇,韓國人的身份證等重要的身份證明上面後面的括號裡會額外的加中文名字呢?這些都是有原因的,我們一起來看一下吧! 為了表意準確輔以中文標,因此韓國人在身份證上多要標註一個「中文名字」。
  • 為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外再寫個中文名字?
    看過韓國人身份證的人,都會有這樣一個疑問,明明他們使用的是韓文,為什麼偏偏要在自己身份證上添加一個中文名字呢?我們經常在一些韓劇當中看到,有演員拿著一些用漢字寫成的古書在閱讀,這可不是什麼胡編亂造的雷人劇情,而是真正的歷史事實,而這些與韓語的起源,有著密不可分的關係。
  • 韓國人的身份證上,為何要寫中文名字?看完自豪了
    喜歡看韓劇的朋友們,不知道大家有沒有仔細觀察韓國公民的身份證,小編也是在一次看韓劇的時候注意到:韓國身份證第一行列印的是韓文譯為居民登陸證,第二行便是登記者的真實姓名,但是他們名字一欄還要寫上中文名字,這是為什麼呢?
  • 為什麼韓國人非要在身份證上,用括號額外加一個中文名字?
    為什麼韓國人的身份證上,會用小括弧補充一個中文名字呢?直到1446年,朝鮮王朝第四代皇帝,世宗大王創建了朝鮮文字【訓民正音】韓語是一種字母文字,共有40個字母,其中21個元音,19個鋪音,由於是拼音字,存在許多重名,所以需要用漢字輔助來進行區分,也就出現了韓國人身份證上有漢字這種現象。因為如果不標註一個中文名字,可能他們自己都不知道自己叫啥。
  • 韓國人身份證上面為啥會有中文名字標註?原因竟然是這個!
    為什麼韓國人身份證上要用中文標註名字?看完真的長見識了!我們都知道,現在韓國與中國的關係非常的友好,韓國的文化等都會引進到中國,這也就讓很多的韓國明星在中國有了一席之地,中國也有很多的人選擇去韓國生活,不管是在韓國生活的,還是了解韓國文化的人都知道,韓國的人身份證上會印著兩個名字,一個是韓國的名字,另一個則是中國的名字,這到底是為什麼呢?難道是想在中國更好的通行嗎?讓中國人看到中文的時候感覺更加的親切的嗎?
  • 韓國人的身份證,為何一定要額外用括號標註一個中文名字?
    事實上每一個韓國人都相當於擁有著一個中文名字,這是一個很有趣的現象,不過可能留意到的人並不多。雖然現在韓國已經全面去漢字化了,然而在個人身份證上卻一定要用括號標註一個中文名字,這是為什麼呢?其實他們也很無奈。
  • 韓國人為什麼會在身份證上,用括號額外寫上中文名字?
    韓國人身份證上要備註漢字的原因,跟韓語形成過程中,存在的固有缺陷有關。按照人類語言發展的一般規律,是先有語言,再有文字。人類歷史上著名的幾大文明,都先後創造了自己的文字系統。韓國在關於漢字的廢用過程中,逐漸形成了對同音同形異義字詞,在括號內標註中文的習慣。韓國人的名字,受華夏文化的影響,跟中國人的名字是一樣的,通常都是孤立於語境的字詞。如果只使用拼音,根本就無法區分傳統的姓氏,以及特殊含義的字,那名字的意境就全沒了。我們還以國內的情況舉例,韓國受華夏文化影響巨大,都是類似的。
  • 韓國人的身份證上,為什麼要用中文備註名字?答案很有意思
    如果說有什麼東西可以立馬證明你的公民身份的話,你肯定會立馬掏出你的身份證。沒錯,這張小小的證件就涵蓋著你個人很多的消息,包括你的年齡、你的出生地等等資料。不止我國,全世界兩百多個國家和地區都有自己獨特的公民身份憑證。
  • 韓國人的身份證上,為何要用括號額外再寫一個中文名字?
    看過韓國人身份證的人,都會有這樣一個疑問,明明他們使用的是韓文,為什麼偏偏要在自己身份證上添加一個中文名字呢?我們經常在一些韓劇當中看到,有演員拿著一些用漢字寫成的古書在閱讀,這可不是什麼胡編亂造的雷人劇情,而是真正的歷史事實,而這些與韓語的起源,有著密不可分的關係。
  • 為什麼韓國人身份證上,都要加一個中文名字?其實他們也不想
    看起來很有文化的樣子,當然,誰都知道現在的韓國人能認識且會讀會寫這句話的實在是少數,韓國人早就用他們自己後來發明的文字取代了千年以來漢字在他們國家的地位。但是他們也無法把漢字的影響力徹底消除,這戰鬥機上的漢字就是其中一個例子。還有一點就是他們韓國人的身份證上都是有用漢字書寫的名字的。韓國人也不是沒有自己的韓文名字,為什麼他們的身份證上一定要加上中文名字?
  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字?
    韓文身份證上面帶有漢字或漢字,因為幾乎所有姓氏都並非純正的韓文,它們通常源自中文。實際上,在現代韓文書寫系統HANGEUL發明之前,1443年,漢字或漢字構成了主要的書寫方式。韓國人仍然具有中韓命名文化;但是隨著時間的流逝,越來越多的韓國人想用純韓國人的名字來給孩子們起名字;但是,在命名時,他們會更多地考慮聲音的細微差別和聲音感受,這與中韓命名文化不同;中韓名字寫在身份證上
  • 為什麼韓國人的身份證上都會有個中文名字?網友調侃:沒骨氣
    為什麼韓國人的身份證上都會有個中文名字?網友調侃:沒骨氣眾所周知,我們中國是一個地大物博的國家,中華上下五千年的歷史造就了我們博大精深的文化。我們的鄰國,日本、韓國、越南等國家就深受我們國家的文化薰陶,其中韓國就是最大的受益者。
  • 為什麼韓國人非要在身份證上,用括號額外再寫上一個中文名字?
    其實韓國的身份證,並沒有強制要求非得要加漢字中文名的。但是現在很多新版的韓國身份證上,幾乎都會用括號額外再寫一個中文名字,這原因就在於韓文本身的缺陷。但從2019年開始,韓國在小學5、6年級教材中標註漢字及其讀音和釋義。朝鮮半島曾經在很長的歷史時期裡,都沒有自己的文字 ,只有自己的語言。長期處於文字和語言分離的格局。而朝鮮曾經又是中原王朝的附屬國。所以他們的歷史文化都是典型的漢家儒文化,他們通行的文字都是漢字。
  • 韓國身份證上,為何在名字後面標註一個「中文」名,如今終於明白
    韓國人身份證名字後面,為什麼標註1個「中文」名?文|侃侃千古歷史說起來韓國,一般大家可能都會聯想到,整容,韓劇,化妝品。有的人會很關注韓國的化妝品和醫美項目,畢竟韓國人大都從小就開始美容或者是整容。其實大家對於韓國的信息大部分都是從網上了解得來的。但是現在網上大部分充斥的都是一些娛樂八卦信息,所以從這些方面看韓國總是比較片面的。大多數人大概都不知道韓國人的身份證名字後面都會有一個括號,括號裡是中文,也就是韓國人的中文名字。
  • 韓國人的身份證上,為何要寫個中文名字?
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。對此,韓國人沒有覺得有什麼不妥,反而認為自己最完美的接受了中國文化而喜不自勝。畢竟在韓國人的認知中,中國就是天朝上國,中國就是當時世界上最強大的國家,中國是韓國人必須要報緊的大腿。直到1446年才發生了改變,朝鮮歷史上著名的國君世宗大王,對民間流傳的「諺文」進行了一系列的改造,從而形成了今天的韓文。
  • 身份證上面為什麼要加上中文名字?韓國人:我們也很無奈啊
    有過身份證的人都知道一般身份證名字一欄都是用一種語言表示的,但是在韓國這種情況卻發生了變化。相信看過韓國人身份證的人都知道,韓國人都會在自己的韓國名字後用括號加一個中文名字。 難道韓國人真的這麼熱愛漢語嗎?還是在這背後有其他的隱情?
  • 韓國人的身份證上,為何名字用韓文和中文寫呢?看完解疑惑了
    韓國人的身份證上,為何名字用韓文和中文寫呢?看完解疑惑了不知道大家有沒有看過韓劇。看過韓劇的人肯定都會注意到這樣一個現象,尤其是在看古裝韓劇的時候,會看到他們寫的都是漢字,而且還會注意到,他們的身份證上面的名字會同時存在韓文和中文兩種表示,這是為什麼呢?看完解疑惑了。首先,這還是需要從古代的時候說起,其實,在古時候,我們中國是一等一的大國,鄰邊的小國都會前來學習中國當時候的技術和文化,韓國當然也不例外。
  • 為什麼韓國人的身份證上會有漢字?你是怎麼看的?
    不用漢字標註一下,韓國人自己都不知道自己寫的什麼意思!!!網友b:很多人告訴你,韓文是表音文字,和我們用的拼音一樣,容易有歧義,所以用中文。這裡說的沒錯,但是千萬別誤會成表音文字不好,其實不是的,表音文字並沒有問題,全世界大部分文字都是表音文字,就像英語,法語,但韓文的水平太低,只是拼音,英語音標的水平,這種水準的文字,非常好學習,但是你只能看懂,不能理解意思。