為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外再寫個中文名字?

2020-12-16 騰訊網

看過韓國人身份證的人,都會有這樣一個疑問,明明他們使用的是韓文,為什麼偏偏要在自己身份證上添加一個中文名字呢?我們經常在一些韓劇當中看到,有演員拿著一些用漢字寫成的古書在閱讀,這可不是什麼胡編亂造的雷人劇情,而是真正的歷史事實,而這些與韓語的起源,有著密不可分的關係。

在近代,東亞漢字文化圈的國家越南、韓國、日本都經歷過「漢字廢止」運動。其原因是多樣的,日本廢除漢字是當時極為狂熱地模仿西方,明治維新之時,統治者們認為西方人可以用一年就掌握文字,而他們卻要花費多年去研習漢字,所以開始了廢止漢學的運動,漸漸的,很多漢字被假名所替代,形成了我們現在所看到的漢字夾雜著假名的書寫形式;而越南是在接受了法國殖民者的文化植入之後,發現以羅馬字為表現形式更加簡單好學,而且帶著趨附法國殖民政府的色彩。北越獨立之後,胡志明正式廢除了漢字,越南是廢止漢字最徹底的國家。

近代這些國家廢除漢字運動是受了西方國家的影響,而一直作為中國文化附屬的他們,開始出現了民族主義覺醒,認識到「言文一致」才是彰顯民族主義的第一步驟。所以很快,漢字的「正統地位」就這樣動搖了。

韓國文字的發展過程

因為朝鮮古代沒有文字,就是直接使用漢字的。

至於現在所謂的韓文,是15世紀時,由朝鮮國王李祹(也就是所謂的世宗大王)發明的拼音文字,叫做「訓民正音」,因為漢字極其難學,所以在朝鮮僅僅局限於士大夫階層,而廣大老百姓則都是文盲,李祹發明這種拼音文字,就是為了讓老百姓識字,教化老百姓,所以叫做「訓民正音」。

但這種文字受到了士大夫階層的強烈抵制,他們認為這種文字是一種非常低級的文字,沒有任何價值,使用這種文字是一種恥辱,所以貶稱其為「諺文」,也就是粗鄙的文字。因此這種諺文在發明之後幾百年間也沒有得到普及,——尤其是在上層社會中,士大夫們一直都使用漢字。

諺文被當做官方文字,真正得到普及,其實是20世紀以後的事情,大背景則是朝鮮民族主義的興起,小背景則是漢字被拋棄。在日韓合併後,日本人曾經在朝鮮搞過朝鮮語教育,正是這一政策,最終使得諺文在老百姓中普及。——當然,這時諺文仍舊不是官方文字,那時的官方文字是日文。

二戰結束後,朝鮮(韓國)獲得獨立,獨立後的朝鮮(韓國)急需要一種朝鮮民族自己的文字,由於朝鮮民族主義的高漲,漢字被普遍厭惡,而日文作為侵略者的文字又不可能,所以1948年,韓國政府發布《諺文專屬用途法》,於是朝鮮人自己發明的諺文,最終在發明400年後終於稱為了官方文字,被稱作「韓文」。

其實,諺文作為一種拼音文字,本身是非常不嚴謹的,許多用漢字表示為不同的詞語,用諺文則是同一個發音,用相同的字母表示。這給韓國人帶來了相當多的不便(特別是在法律等方面)。當年由於民族主義情緒而廢止漢字,近些年又有學者鼓吹恢復漢字教育。

為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字?

其實韓國人的身份證在早時是有中文的,韓國人的身份證和中國的是有很大差別的,但是也有一些相似之處,韓國人身份證上面有一個括號,裡面加了一個中國名字,這個是很令人們好奇的。其實這個需要從漢語的來源來說。在歷史當中,韓國貴族都會讀一些古書,是漢字寫的,這個時候讀者或許覺得小編在瞎說,其實他們說的是事實。

一直以來朝鮮都是沒有民族語言和文字的一個國家,後來漢字傳到了朝鮮,朝鮮就開始使用漢字了,在1446年的時候,第四任皇帝給朝鮮創造了朝鮮文。韓語其實就是字母文字,總共有40個字母,其中有輔音19、中元音21,屬於拼音單詞,就會有比較多重複的名字,因此就會用括號加一個中文名字好區分。這個也就是韓國人身份證有漢字的原因,如果不標註一下的話,是不方便別人確認身份信息的。

但是韓國覺得不能夠一直使用其他國家的語言,是沒有尊嚴,或者是不獨立的國家,後來就禁止使用漢字了,但是這個時候發生了一個現象。比如說老師上課的時候叫學生名字,本來是叫李偉,結果卻叫成了李薇、黎衛、李威等,這個時候就會有好多學生都站起來,覺得是自己,這樣是不是很搞笑。

當漢語在韓國禁止的時候,韓國人使用是不方便的,之後也出現了很多麻煩的問題,人們就開始抗議要恢復漢字了,不然是特別不方便的,要求將這個修改過來。在兩方爭執過程當中,漢語裡面的漢字變少了一些,現在只能夠從路標,或者是人名,同音異義詞當中看到漢字了,而且他的漢字必須要用漢語來寫的。如果沒有學習過漢語的話,大家看韓語特別像畫符,殊不知其實韓語曾經還和漢字共用了,在韓國當時也是人們所用的一種語言。

韓國文化實際上是的確無法離開漢字,放棄漢字教育,他們連自己的歷史都看不懂。但是韓國人是不可能全面所謂恢復漢字的。

相關焦點

  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。
  • 為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外加一個中文名字呢?
    很多小夥伴們都好奇,韓國人的身份證等重要的身份證明上面後面的括號裡會額外的加中文名字呢?這些都是有原因的,我們一起來看一下吧! 為了表意準確輔以中文標,因此韓國人在身份證上多要標註一個「中文名字」。
  • 為什麼韓國人非要在身份證上,用括號額外再寫上一個中文名字?
    其實韓國的身份證,並沒有強制要求非得要加漢字中文名的。但是現在很多新版的韓國身份證上,幾乎都會用括號額外再寫一個中文名字,這原因就在於韓文本身的缺陷。所以有很多發音相同的內容,無法區分具體意思的時候,就把漢字放在括號裡並用。這個決議一直影響到現在。就目前而言,漢字在韓國也只是初高中和其他語種一樣屬於選修課。但從2019年開始,韓國在小學5、6年級教材中標註漢字及其讀音和釋義。朝鮮半島曾經在很長的歷史時期裡,都沒有自己的文字 ,只有自己的語言。長期處於文字和語言分離的格局。而朝鮮曾經又是中原王朝的附屬國。
  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字?
    韓國人仍然具有中韓命名文化;但是隨著時間的流逝,越來越多的韓國人想用純韓國人的名字來給孩子們起名字;但是,在命名時,他們會更多地考慮聲音的細微差別和聲音感受,這與中韓命名文化不同;中韓名字寫在身份證上,例如like(崔情緣),純韓國名字寫在(徐)。
  • 韓國人為什麼會在身份證上,用括號額外寫上中文名字?
    韓國人身份證上要備註漢字的原因,跟韓語形成過程中,存在的固有缺陷有關。按照人類語言發展的一般規律,是先有語言,再有文字。人類歷史上著名的幾大文明,都先後創造了自己的文字系統。畢竟,漢四郡的官員都是漢臣,與朝廷的交流,當然要使用漢文了。正是從漢朝在朝鮮半島設立漢四郡開始,當地的貴族、士大夫階層,皆以會寫漢字,會說漢語為榮。此後,朝鮮半島雖然歷經了高句麗、高麗、李氏朝鮮(朝鮮王朝)等多個朝代的統治,但是,朝鮮半島與中國之間的藩屬關係基本上沒有太大的變化。
  • 韓國人的身份證上,為何要用括號額外再寫一個中文名字?
    看過韓國人身份證的人,都會有這樣一個疑問,明明他們使用的是韓文,為什麼偏偏要在自己身份證上添加一個中文名字呢?我們經常在一些韓劇當中看到,有演員拿著一些用漢字寫成的古書在閱讀,這可不是什麼胡編亂造的雷人劇情,而是真正的歷史事實,而這些與韓語的起源,有著密不可分的關係。
  • 為什麼韓國人非要在身份證上,用括號額外加一個中文名字?
    為什麼韓國人的身份證上,會用小括弧補充一個中文名字呢?要說清楚這個問題,得從韓文的來源說起,在某些韓國歷史劇中,貴族們會拿出一卷漢字書寫的古籍閱讀,各位看官千萬別急著向道具師甩鍋,因為他們確實尊重了史實,在很長一段時間,韓國都是一個有民族語言無民族漢字的國家,公元3世紀,漢字傳入朝鮮後,朝鮮的上層階級便開始用漢字。
  • 為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外再寫上一個中文名字呢?
    我國當年也討論過要不要廢除漢字,採用拼音文字,後來沒通過。現代韓國字就是拼音文字,導致同音不同意的詞無法分辨,更重要的是過去古籍都是漢字,用韓國字無法翻譯。我記得他們的文字是只有讀音,所以但一個韓文的出現,很難準確知道意思,就像如果我們用拼音代替中文來書寫,只有變成詞語和句子,才好確認內容。而姓名不是常規詞語,而且只有讀音,會造成大量重名。
  • 韓國人的身份證,為何一定要額外用括號標註一個中文名字?
    事實上每一個韓國人都相當於擁有著一個中文名字,這是一個很有趣的現象,不過可能留意到的人並不多。雖然現在韓國已經全面去漢字化了,然而在個人身份證上卻一定要用括號標註一個中文名字,這是為什麼呢?其實他們也很無奈。
  • 韓國人的身份證上,為何要寫個中文名字?
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。韓國這個國家長期是東方大國的屬國,接受東方大國文化的影響,韓國的上流社會說漢語寫漢字,學儒家經典,韓國的科舉考試,不僅考試的制度,連考試內容都是從中國照抄而來的。當然,朝鮮半島也有自己的語言,韓國的下裡巴人就是用這種語言進行交流的,但是這種語言始終沒有形成文字,在韓國通行的文字是漢語。
  • 為什麼韓國人的身份證上都會額外標註中文名字?讓人自豪的真相!
    去過韓國旅遊的朋友們,如果細心的話一定會發現這樣一個現象,那就是許多韓國人他們的身份證,上面都會後面加上一個括號,這裡面會有一個這些韓國人的中文名字,那麼為什麼要這樣再多此一舉呢?如果是想要弄清楚這個問題的話,首先我們還要從韓國文字的起源來講,其實在一些關於韓國的歷史劇當中,這些有名望的貴族們,他們經常會拿出來一卷用漢字所寫的書籍來進行閱讀。
  • 為什麼韓國人會在自己的身份證上加個中文名字?看完你就懂了
    近期,一位到韓國旅遊的遊客說,韓國有一個奇怪的地方,就是韓國人的身份證除了有自己韓語的名字外,還有一個小括號,裡面有一個中文的名字,這種現象可以說是非常奇特了。為什麼韓國人的身份證上會表明中文名字呢?這大概就要從韓文的起源說起了,曾經,韓國是中國的藩屬國,當時他們並沒有自己的文字,因此他們寫字用的都是中文的漢字,但是說話還是韓語,這就給很多人造成了不便,普通人只會講話,並不會寫字,想要書信交流幾乎是不可能的了,這種文化的缺失使世宗大王深感文化的重要性,因此慢慢的開始創造屬於韓國的文字。
  • 為什麼韓國人的身份證上,會標註「中文」名字?主要是這2點原因
    為什麼韓國人的身份證上,會標註「中文」名字?主要是這2點原因相信大家都熟悉身份證上的信息吧?最基本的肯定是我們的名字了。中國人的身份證上面只有一個中文名字,就算有些人給自己取了英文名,也不會在身份證上體現出來。
  • 韓國人的身份證上,為什麼要用中文備註名字?答案很有意思
    如果說有什麼東西可以立馬證明你的公民身份的話,你肯定會立馬掏出你的身份證。沒錯,這張小小的證件就涵蓋著你個人很多的消息,包括你的年齡、你的出生地等等資料。不止我國,全世界兩百多個國家和地區都有自己獨特的公民身份憑證。
  • 為什麼韓國人身份證上,都要加一個中文名字?其實他們也不想
    韓國有一架F-15K戰鬥機,上面書寫的八個字:,枕戈待旦,刻骨延坪。看起來很有文化的樣子,當然,誰都知道現在的韓國人能認識且會讀會寫這句話的實在是少數,韓國人早就用他們自己後來發明的文字取代了千年以來漢字在他們國家的地位。
  • 韓國人身份證名字旁邊,為何總要寫個中文名字?原來還有這層含義
    雖然他們後來極力否認跟抹殺中國漢字,但大韓民國的居民身份證上,依然在使用中文名字。這是為什麼呢?韓國人由於地理位置跟文化原因,一直喜歡把我國的文化跟發明說成是他們的祖先創造的。雖然這種現象對中國人來說有點搞笑,但韓國人卻一如既然的正經。然而在文字方面,韓國始終無法迴避一個事實,那就是他們在歷史上確實使用了我國的漢字。
  • 為什麼韓國人在身份證上,為什麼用括號備註中文?看了才知道原因
    但是,即使我們盡力廢除漢字,減少中國文化對韓國的影響,韓國人還是會在身份證上用括號來評論中國人。怎麼回事?公元前3世紀,漢字進入朝鮮半島,韓國還沒有形成自己的文字。因此,在隨後的幾年裡,漢字成為官方的交流用字。當時只有貴族和官僚集團才有資格學習漢語,普通民眾沒有資格學習和使用。
  • 韓國人為什麼在身份證上用括號備註中文?我看了才知道原因
    然而,即使我們盡最大努力廢除漢字,減少中國文化對韓國的影響,韓國人還是會在身份證上使用帶括號的中文注釋,這有什麼不好?公元前3世紀,漢字已經進入朝鮮半島,而朝鮮還沒有形成自己的文字,因此在此後的很多年裡,漢字成為官方的交流語言。在當時,只有貴族和官僚才有資格學習漢語,普通民眾沒有資格學習和使用。
  • 為什麼韓國人的身份證上,名字是用中文寫的?答案超出你的想像
    為什麼韓國人的身份證上,名字是用中文寫的?答案超出你的想像對於韓國而言,大家還是比較熟悉的,大多數人對韓國的了解最深的就是他們的偶像團體和韓劇。許多人在看韓國的電視劇的時候會發現一個有趣的事,就是在韓國的身份證的證件上的姓名都是有韓文的中文對照。這是為什麼呢?韓國是與中國相鄰的國家之一。在古代的大部分時期都是作為我國的臣屬國而存在的。在以前,我國的經濟,軍事,文化,科技實力在亞洲,乃至世界都是領先的。在許多鼎盛的時期吸引了許多周邊的國家來朝拜。
  • 身份證上面為什麼要加上中文名字?韓國人:我們也很無奈啊
    有過身份證的人都知道一般身份證名字一欄都是用一種語言表示的,但是在韓國這種情況卻發生了變化。相信看過韓國人身份證的人都知道,韓國人都會在自己的韓國名字後用括號加一個中文名字。 難道韓國人真的這麼熱愛漢語嗎?還是在這背後有其他的隱情?