為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外再寫上一個中文名字呢?

2021-02-22 說禮儀

閱讀本文前,請您先點擊上面的「藍色字體」,再點擊「關注」,這樣您就可以繼續免費收到最新文章了。每天都有分享。完全是免費訂閱,請放心關注。聲明:圖文來源於網絡,版權歸原作者所有,如有侵權請聯繫我們刪除!                                                           

文字,不是韓國人說的那麼簡單,推翻從來。那韓國人書白讀了,沒有這麼傻。假設從來,韓國人所有人都要,從新讀書識字。

以前的東西全部改掉,很難的。什麼「去漢化」觀點,根本不可能,一作,就作死。因為全部人癱瘓了。

韓國沒有日本聰明,日本是知道漢字的複雜性的,只要拆分了漢字組體就以是自己的文字了而且還沒離開漢字的陰影,確實很聰明,而韓國的文字以畫圓圈居多,這很容易導致字體的重複沒有延續的空間。

我國當年也討論過要不要廢除漢字,採用拼音文字,後來沒通過。現代韓國字就是拼音文字,導致同音不同意的詞無法分辨,更重要的是過去古籍都是漢字,用韓國字無法翻譯。

我記得他們的文字是只有讀音,所以但一個韓文的出現,很難準確知道意思,就像如果我們用拼音代替中文來書寫,只有變成詞語和句子,才好確認內容。而姓名不是常規詞語,而且只有讀音,會造成大量重名。或者簡單說韓文就是中文在韓國的注音。

韓國同音字太多,全面拼音化放在長句子裡大致還可以區分每個字的意思。但是用在名字上就不靈了,搞不清自己姓啥名誰。還有街道地名,也會搞不清東西南北。所以路牌上也有漢字。

最愛中文所有的意思都能描繪的清清楚楚,包括很細微的情節感覺,不像外語一個詞用了好多意思到底咋區分啊?看韓語不知道他們咋寫連筆字,還有帶圈圈的字,講起來也磨磨唧唧的感覺,還些翻譯的就是大概根本做不到精細,根本咋完美咋翻譯。高句麗在隋唐之前就已經存在了幾百年,主要在現在遼寧和吉林附近活動,同時期朝鮮半島的政權是百濟和新羅(當然,後來被高句麗徵服了)。歷史上隋煬帝三徵高句麗,就連雄才武略的唐太宗到死都沒有徹底滅亡高句麗,直至李治高句麗才亡國,跟兩三百年之後的朝鮮半島冒出來的高麗王朝是兩碼事。

其實他們是我們以前的番邦,他們會寫的第一個字是漢字,要想全廢廢掉漢字,他們得改姓,不再用我們的姓氏,包括越南,為什麼呢蒙古能全面脫離中國,跟他們的姓氏有很大的關係。

韓國在歷史上使用的就是漢語,現在也是!不過就是漢語的一種方言而已!你把上海話和廣東話用拼音代替漢字,一樣也能成為一種語言!韓語僅僅是在語法上賓謂倒裝,這在古漢語中是普遍現象,沒什麼稀奇。

漢字的優點非常多,我看過一篇文章,漢字幾萬個就夠用了,因為漢字可以組合,比如「計算機」,這幾個字古代就有,現在還能用,而英語每出現一個新事物,就得創造一個新的詞彙,所以據說英語有上百萬的詞彙了。我們現在還可以看懂老祖宗寫的文章,據說英國人已經看不懂莎士比亞寫的文章了。當然,我不是很理解。但我作為中國人,我無比崇拜我們的祖先,我熱愛我們的祖國、我們的民族、我們的文化,我為我們民族的文化而自豪!也希望我輩努力,讓我們國家真正強大起來,打敗那些見不得中國強大的披著文明外衣的強盜們!

高句麗是周朝一族後裔,在隋唐時期最為強大,統治現東北和北朝鮮大部,被隋唐兩代徵伐,後被唐所滅,土地人民全歸唐所獲,部分遺民逃入三韓,南朝鮮三韓還是一群未開化族群,朝鮮族頂多算是高句麗裡一個民族還不是主體民族。至於韓國非要攀扯高句麗純屬亂認祖宗! 漢文應當是漢文化圈的漢文!因為現時的國界,民族界在幾千年前變化很大很多 ,如越南實則和中國是同文同種!古時的韓國,蒙古,周邊各民族一直在共同豐富著漢語的內容和詞彙參與著漢語的演變,比如胡豆,胡琴,沙琪瑪。

反而認為自己最完美的接受了中國文化而喜不自勝。畢竟在韓國人的認知中,中國就是天朝上國,中國就是當時世界上最強大的國家,中國是韓國人必須要抱緊的大腿。

漢字應該是東亞中華文化圈的共同財富,廣東人讀她叫粵語,上海人讀她叫吳音,福建人讀她叫閩南語…… 同樣,朝鮮人讀她叫韓語,朝鮮語,日本人讀她叫日語,越南人讀她叫越南語, 漢字不應該專屬於中文,這樣中國人的胸懷格局就小了! 而事實上在1945年以前,中華文化圈的各地人口,無論你講的是粵語,閩南語,吳語等等,還是講的日語,朝鮮語,韓語,越南話,大家彼此可能一句也都聽不懂,但是,用筆交流,一點障礙都沒有! 真心希望放棄使用漢字的國家和民族,能夠重拾自信,共同繼承漢字這筆博大精深的財富!

相關焦點

  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。
  • 為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外再寫個中文名字?
    看過韓國人身份證的人,都會有這樣一個疑問,明明他們使用的是韓文,為什麼偏偏要在自己身份證上添加一個中文名字呢?我們經常在一些韓劇當中看到,有演員拿著一些用漢字寫成的古書在閱讀,這可不是什麼胡編亂造的雷人劇情,而是真正的歷史事實,而這些與韓語的起源,有著密不可分的關係。
  • 為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外加一個中文名字呢?
    很多小夥伴們都好奇,韓國人的身份證等重要的身份證明上面後面的括號裡會額外的加中文名字呢?這些都是有原因的,我們一起來看一下吧! 為了表意準確輔以中文標,因此韓國人在身份證上多要標註一個「中文名字」。
  • 為什麼韓國人非要在身份證上,用括號額外再寫上一個中文名字?
    其實韓國的身份證,並沒有強制要求非得要加漢字中文名的。但是現在很多新版的韓國身份證上,幾乎都會用括號額外再寫一個中文名字,這原因就在於韓文本身的缺陷。所以有很多發音相同的內容,無法區分具體意思的時候,就把漢字放在括號裡並用。這個決議一直影響到現在。就目前而言,漢字在韓國也只是初高中和其他語種一樣屬於選修課。但從2019年開始,韓國在小學5、6年級教材中標註漢字及其讀音和釋義。朝鮮半島曾經在很長的歷史時期裡,都沒有自己的文字 ,只有自己的語言。長期處於文字和語言分離的格局。而朝鮮曾經又是中原王朝的附屬國。
  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字?
    韓國人仍然具有中韓命名文化;但是隨著時間的流逝,越來越多的韓國人想用純韓國人的名字來給孩子們起名字;但是,在命名時,他們會更多地考慮聲音的細微差別和聲音感受,這與中韓命名文化不同;中韓名字寫在身份證上,例如like(崔情緣),純韓國名字寫在(徐)。
  • 韓國人為什麼會在身份證上,用括號額外寫上中文名字?
    韓國人身份證上要備註漢字的原因,跟韓語形成過程中,存在的固有缺陷有關。按照人類語言發展的一般規律,是先有語言,再有文字。人類歷史上著名的幾大文明,都先後創造了自己的文字系統。最主要,也是最關鍵的一個原因,朝鮮半島當時並沒有自己的文字。他們不使用漢字,那就沒有文字可用。畢竟當時的東歐也蠻荒著呢,影響力也到達不了朝鮮半島。朝鮮半島的百姓,自然多數是以當地語言為主,相當於中國的一種方言。按照現代的定義,這些百姓因為不識漢字,全部屬於文盲。
  • 韓國人的身份證上,為何要用括號額外再寫一個中文名字?
    看過韓國人身份證的人,都會有這樣一個疑問,明明他們使用的是韓文,為什麼偏偏要在自己身份證上添加一個中文名字呢?我們經常在一些韓劇當中看到,有演員拿著一些用漢字寫成的古書在閱讀,這可不是什麼胡編亂造的雷人劇情,而是真正的歷史事實,而這些與韓語的起源,有著密不可分的關係。
  • 韓國人的身份證,為何一定要額外用括號標註一個中文名字?
    事實上每一個韓國人都相當於擁有著一個中文名字,這是一個很有趣的現象,不過可能留意到的人並不多。雖然現在韓國已經全面去漢字化了,然而在個人身份證上卻一定要用括號標註一個中文名字,這是為什麼呢?其實他們也很無奈。
  • 為什麼韓國人非要在身份證上,用括號額外加一個中文名字?
    為什麼韓國人的身份證上,會用小括弧補充一個中文名字呢?要說清楚這個問題,得從韓文的來源說起,在某些韓國歷史劇中,貴族們會拿出一卷漢字書寫的古籍閱讀,各位看官千萬別急著向道具師甩鍋,因為他們確實尊重了史實,在很長一段時間,韓國都是一個有民族語言無民族漢字的國家,公元3世紀,漢字傳入朝鮮後,朝鮮的上層階級便開始用漢字。
  • 為什麼韓國人的身份證上都會額外標註中文名字?讓人自豪的真相!
    去過韓國旅遊的朋友們,如果細心的話一定會發現這樣一個現象,那就是許多韓國人他們的身份證,上面都會後面加上一個括號,這裡面會有一個這些韓國人的中文名字,那麼為什麼要這樣再多此一舉呢?如果是想要弄清楚這個問題的話,首先我們還要從韓國文字的起源來講,其實在一些關於韓國的歷史劇當中,這些有名望的貴族們,他們經常會拿出來一卷用漢字所寫的書籍來進行閱讀。
  • 韓國人的身份證上,為何要寫個中文名字?
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。韓國這個國家長期是東方大國的屬國,接受東方大國文化的影響,韓國的上流社會說漢語寫漢字,學儒家經典,韓國的科舉考試,不僅考試的制度,連考試內容都是從中國照抄而來的。當然,朝鮮半島也有自己的語言,韓國的下裡巴人就是用這種語言進行交流的,但是這種語言始終沒有形成文字,在韓國通行的文字是漢語。
  • 為什麼韓國人的身份證上,會標註「中文」名字?主要是這2點原因
    為什麼韓國人的身份證上,會標註「中文」名字?主要是這2點原因相信大家都熟悉身份證上的信息吧?最基本的肯定是我們的名字了。中國人的身份證上面只有一個中文名字,就算有些人給自己取了英文名,也不會在身份證上體現出來。
  • 韓國人的身份證上,為什麼要用中文備註名字?答案很有意思
    如果說有什麼東西可以立馬證明你的公民身份的話,你肯定會立馬掏出你的身份證。沒錯,這張小小的證件就涵蓋著你個人很多的消息,包括你的年齡、你的出生地等等資料。不止我國,全世界兩百多個國家和地區都有自己獨特的公民身份憑證。
  • 為什麼韓國人會在自己的身份證上加個中文名字?看完你就懂了
    近期,一位到韓國旅遊的遊客說,韓國有一個奇怪的地方,就是韓國人的身份證除了有自己韓語的名字外,還有一個小括號,裡面有一個中文的名字,這種現象可以說是非常奇特了。為什麼韓國人的身份證上會表明中文名字呢?這大概就要從韓文的起源說起了,曾經,韓國是中國的藩屬國,當時他們並沒有自己的文字,因此他們寫字用的都是中文的漢字,但是說話還是韓語,這就給很多人造成了不便,普通人只會講話,並不會寫字,想要書信交流幾乎是不可能的了,這種文化的缺失使世宗大王深感文化的重要性,因此慢慢的開始創造屬於韓國的文字。
  • 為何韓國人的身份證上,名字用韓文和中文寫呢?看完「受教」了
    為何韓國人的身份證上,名字用韓文和中文寫呢?看完「受教」了現在全球化趨勢日益明顯,各國不僅在經濟方面有所合作,在文化方面也是有所交流的,而這一切的前提就是語言的互通了。在我們國家,學習人數最多的就是英語了,其次應該就是韓語了。
  • 為何韓國人的身份證上,名字用韓文和中文寫呢?留學生說出了實情
    為何韓國人的身份證上,名字用韓文和中文寫呢?留學生說出了實情韓國的美女、帥哥是出了名的好看,很多中國追星者都十分喜歡韓國明星。韓國也給我們國家帶來了很多影響,比如女生穿衣打扮上,大家都很喜歡韓國的那種風格,但是你們知道嗎?
  • 為什麼韓國人在身份證上,為什麼用括號備註中文?看了才知道原因
    但是,即使我們盡力廢除漢字,減少中國文化對韓國的影響,韓國人還是會在身份證上用括號來評論中國人。怎麼回事?公元前3世紀,漢字進入朝鮮半島,韓國還沒有形成自己的文字。因此,在隨後的幾年裡,漢字成為官方的交流用字。當時只有貴族和官僚集團才有資格學習漢語,普通民眾沒有資格學習和使用。
  • 韓國人為什麼在身份證上用括號備註中文?我看了才知道原因
    然而,即使我們盡最大努力廢除漢字,減少中國文化對韓國的影響,韓國人還是會在身份證上使用帶括號的中文注釋,這有什麼不好?公元前3世紀,漢字已經進入朝鮮半島,而朝鮮還沒有形成自己的文字,因此在此後的很多年裡,漢字成為官方的交流語言。在當時,只有貴族和官僚才有資格學習漢語,普通民眾沒有資格學習和使用。
  • 為什麼韓國人的身份證上,名字是用中文寫的?答案超出你的想像
    為什麼韓國人的身份證上,名字是用中文寫的?答案超出你的想像對於韓國而言,大家還是比較熟悉的,大多數人對韓國的了解最深的就是他們的偶像團體和韓劇。許多人在看韓國的電視劇的時候會發現一個有趣的事,就是在韓國的身份證的證件上的姓名都是有韓文的中文對照。這是為什麼呢?韓國是與中國相鄰的國家之一。在古代的大部分時期都是作為我國的臣屬國而存在的。在以前,我國的經濟,軍事,文化,科技實力在亞洲,乃至世界都是領先的。在許多鼎盛的時期吸引了許多周邊的國家來朝拜。
  • 為什麼韓國人身份證上,都要加一個中文名字?其實他們也不想
    看起來很有文化的樣子,當然,誰都知道現在的韓國人能認識且會讀會寫這句話的實在是少數,韓國人早就用他們自己後來發明的文字取代了千年以來漢字在他們國家的地位。但是他們也無法把漢字的影響力徹底消除,這戰鬥機上的漢字就是其中一個例子。還有一點就是他們韓國人的身份證上都是有用漢字書寫的名字的。韓國人也不是沒有自己的韓文名字,為什麼他們的身份證上一定要加上中文名字?