聽說今天是七夕,「秀恩愛」英語怎麼說?

2021-02-20 英語書架

聽說今天是七夕,中國情人節。那今天閱讀任務輕鬆點,該拍拖的拍拖,該吃狗糧的吃狗糧啦~

先來看看七夕的介紹:

Falling on the seventh day of seventh lunar month, the Double Seventh Festival in China, also known as Qixi Festival, is what Valentine's Day to the western countries. As it is a day of great importance to girls, the event is also called Young Girls' Festival. Because of the beautiful legend about Niu Lang and Zhi Nu, the festival has been endowed with the meaning of great romance.

[知識點1]某個節日在哪一天,我們可以說節日+ falls on +日期,也可以把人作為主語,people celebrate/observe+節日+日期

比如元宵節在農曆1月15號,就可以說:

The Lantern Festival falls on the fifteenth day of the first lunar month.

[知識點2] is what Valentine's Day to the western countries,這一句話也可以替換成之前講過的Chinese version/equivalent of Valentine's Day in the western countries.

這麼好的秀恩愛的機會腫麼可以錯過,那麼「秀恩愛,撒狗糧」英語怎麼說呢?

我們可以說Public Display of Affection,簡稱PDA, public表示公開的,display表示展示,affection表示喜愛,連在一起就是英語中一個很常見的表達,相當於我們中文常說的秀恩愛。

 

對於秀恩愛的度,不同的文化有不同的界定:

Public displays of affection are acts of physical intimacy in the view of others. What is an acceptable display of affection varies with respect to culture and context.

今天選了一篇紐約時報的文章,語言不難,我們簡單一起看看:

If you’re a 「single dog,」 a 「bare branch,」 a 「leftover man」 or a 「leftover woman」 — all monikers(綽號) for unmarried Chinese — you may find Valentine’s Day particularly trying.

Judging by the numbers, quite a few of the long faces on Tuesday should belong to men.

That’s because China’s gender gap remains huge. There were 33.59 million more men than women in China in 2016, according to figures from the country’s National Bureau of Statistics that were issued last month, and 48.78 percent of China’s 1.38 billion people are female, compared with a global average of 49.55 percent.

這是因為中國的性別失衡仍然嚴重。根據中國國家統計局上月發布的數據,2016年中國男性比女性多3359萬,中國13.8億人口中女性佔48.78%,而全球平均水平為49.55%。

For men, especially those lower on the socioeconomic ladder marriage can be hard to attain.

對男性來說,尤其是社會經濟地位較低的男性,婚姻可能很難實現。

The reasons for the gap are well known: a traditional preference for boys, compounded by the 「one child」 policy instituted in 1979 that led millions of couples to abort female fetuses(胎兒). Worried by one of the world’s lowest fertility rates, the government changed the policy to permit all couples to have two children.

On Valentine’s Day, 「I see a lot of stressed-out people around for different reasons,」 said Li Xuan, a psychology professor at N.Y.U. Shanghai who studies fatherhood and relationships.

紐約大學上海分校的心理學教授李璇研究父親身份和人際關係,他說:「情人節那天,我看到很多人壓力很大,原因各不相同。」。

Ms. Li said. 「A lot of the consumerist and entertainment activities are so geared toward couples that you kind of get a bit of hurt everywhere in the big cities in China.」

李教授說,「情人節這天許多消費主義和娛樂活動幾乎都是面向情侶的,在中國的大城市裡你似乎走到哪都會多多少少「被餵狗糧」。

最後想放一段美劇《絕望的主婦》裡非常暖心的視頻,祝大家七夕快樂~

【推薦閱讀】

安利一本我很喜歡而且內容有趣的英語小說

活在美顏相機的我們 | 經濟學人雙語泛讀

「廢話少說」英語怎麼說?|  分享幾個實用口語

湖南衛視:擅長打造爆款節目的電視臺 

相關焦點

  • 七夕,英語怎麼說「撒狗糧」「秀恩愛」?
    這一天本是牛郎織女一年一度七夕鵲橋相會之日。話說,牛郎織女是從古至今最遙遠的異地婚戀,銀河相隔,一年只能見一次,但他們卻能堅持七萬年的忠貞不渝,硬是把異地婚過成了神話,可謂四海八荒內第一值得學習的模範夫妻啦!七夕之日不管你是有佳人相伴,還是憑實力單身汪一枚,似乎總躲不過朋友圈,大街上,到處都在「撒狗糧」「秀恩愛」的輪番狂轟。
  • 七夕翻譯成「qixi」?七夕英語表白神句了解一下?
    不知不覺又是一年七夕節,這無疑就是今天最熱門的話題了,情侶們忙著約會挑禮物,單身狗們也湊湊熱鬧,各路商家也面準商機準備活動。真是熱鬧非凡啊!七夕被看做中國傳統的「情人節」又稱七巧節、女兒節、乞巧節、牛公牛婆日、巧夕等。七夕被賦予了「牛郎織女」的美麗愛情傳說,使其成為了象徵愛情的節日。
  • 5.20‖「秀恩愛」英語怎麼說?可不是show love~
    ,你的朋友圈是不是充滿了戀愛的酸臭味除了秀恩愛,還是秀恩愛,遍地是狗糧而我只想酸酸地來一句:關愛單身狗,不要秀恩愛!那"秀恩愛"英語怎麼說?在今天秀恩愛,太不貼心了。"秀恩愛"有多種方式其中一種就是"拋媚眼"英語怎麼說?NO.2表達一make eyes at someone
  • 七夕用英語怎麼說?關於七夕英語的相關句子
    七夕用英語怎麼說?七夕節到了,我們怎麼通過七夕向國外友人來表達我們的愛意呢?下面一起來看看現代教育給大家整理關於七夕用英語怎麼說的文章吧。七夕用英語怎麼說:Tanabata這個詞也是七夕的意思,但指的是日本的七夕節。
  • 「七夕」英語怎麼說?
    每年農曆七月初七是我們中國傳統的節日:七夕情人節。七夕節在古代叫做乞巧節,相傳是牛郎織女鵲橋相會的日子。那麼七夕節用英語怎麼說呢?Jonathan-七夕英語七夕節,又稱乞巧節,是慶祝中國神話中牛郎織女相會的節日。
  • 對英語感興趣的同學來一波:今日七夕,教你優雅地表示「秀恩愛」
    有男女朋友的早在七夕前一個禮拜就開始準備七夕的禮物了,而作為一個木訥的情竇還未開的人都不知道今天是七夕呢!R兔不得不感慨人的差異性啊!單身怎麼了?吃你家狗糧了嗎?今天R兔就來教大家優雅地表示「秀恩愛」1. public display of affection/PDA 秀恩愛We love each other deeply, but there's never any display of affection between us.
  • 「七夕」、「單身狗」用英語怎麼說?
    既然中秋節就要到了,那麼農曆八月十五(中秋節)用英語怎麼說呢?今天七(nue)夕(gou),咱們是不是應該討論一下「單身狗」用英語怎麼說呢?本蟹就知道,你想說single dog。*_*本蟹在七夕之際想對蟹粉說:只要心中有沙,哪裡都是馬代;只要心中有愛,每天都是七夕;只要心中有蟹,終究英語超群
  • 「秀恩愛」用英語怎麼說?
    所謂「秀恩愛」,就是當眾展示自己的幸福。這種行為,容易讓人感覺你在故意炫耀,甚至發展成所謂的「凡爾賽文學」,使人生厭。「秀恩愛」用英語怎麼說?所謂PDA,就是當眾秀恩愛(Public Display of Affection)。看來,英語縮寫「PDA」,就是英語裡「秀恩愛」的簡略說法。是不是很好用又很酷的英語小詞?正所謂:「秀恩愛,死得快。」越是做給別人看的情侶,往往感情也很快變質。
  • 「秀恩愛」英語怎麼說?可不是「show love」!
    相信在現實生活中大家都看到過「秀恩愛」無論在朋友圈還是公共場合被撒一地狗糧有木有「秀恩愛」英語可不是show「秀恩愛」英語怎麼說?「秀恩愛」的英文不是show love,而是PDA(public display affection)「單身狗」英語怎麼說?
  • 「七夕節」英語怎麼說?
    、 七夕節: Qixi Festival 七夕節是中國的情人節。 The Double Seventh festival is one of the traditional festivals in China. 七夕節是中國的傳統節日之一。
  • 「秀恩愛」英語怎麼說?可不是「show love」
    朋友圈都是刷屏秀恩愛,「秀恩愛」英語可不是show love!一、「秀恩愛」英語怎麼說?
  • 「秀恩愛」,用英語怎麼說呢?
    你知道「秀恩愛」,用英語怎麼說嗎?1、Public Display of Affection這是一個很地道的說法,通常縮寫為「PDA」。【譯】由於情人節到來,倫敦交通正在經歷高水平的PDA,對於公開場合秀恩愛的行為,你可以通過無視,並大聲發出「嘖嘖嘖」來避免PDA帶來的不適。
  • 七夕也要倔強式單身 那些秀恩愛的英文怎麼說?
    轉眼間又到了齁甜齁甜的七夕了,單身汪是否已做好滿嘴狗糧的準備?   畢竟,大街小巷以及滿屏的朋友圈都會看到「秀恩愛」(PDA)的情侶們,英文裡「秀恩愛」可以用public display of affection來表示,簡稱PDA,類似的表達還有show affection。
  • 今天七夕節了 一句話教你七夕表白該怎麼說?
    今天七夕節了 一句話教你七夕表白該怎麼說?時間:2020-08-25 11:17   來源:今日頭條   責任編輯:莫小煙 川北在線核心提示:原標題:今天七夕節了 一句話教你七夕表白該怎麼說? 七夕這一天想必很多人都會表白,那麼單身多年的你遇到心儀對象表白,怎麼能輕易就結束了,一定要曬圈秀秀恩愛啦。
  • 七夕秀恩愛曬幸福的心情 七夕浪漫圖片秀恩愛唯美句子短語
    2018七夕秀恩愛曬幸福圖片的心情說說愛,在相處的細節裡愛在七夕,愛就大聲說出來七夕,學會愛自己,花錢別眨眼。浪漫七夕 特別的愛給唯一的你信者得愛,愛是唯一,七夕為愛而來提前收到的七夕禮物,愛你粑粑終於等到你,幸福來的太不容易這世界有好有壞,只願你如願以償愛就像藍天白雲,
  • 七夕情人節,有人秀恩愛,有人默默吃狗糧
    今天是情人節,林心如一大早就曬出一張照片,秀出霍建華和她之間的恩愛。照片中他們兩人都戴著棒球帽(貌似還是情侶款的),身著深色T恤(好像也是情侶的哦),霍建華霸道的摟住素顏的林心如,閉著眼睛正在親吻林心如的臉頰,真的超甜噠!
  • 吃了這麼多年狗糧竟然不知道撒狗糧用英語怎麼說?!
    包包祝大家七夕快樂!身體健康,萬事勝意!今天的內容還要從一隻汪說起。它不是小柴,不是田園,它是汪中貴族—單身汪。單身汪用英語怎麼說呢?這就是我今天要分享的第一個表達。正是這樣的思潮推動官方和學術界舉行了一系列相關研討會及活動梳理出了七夕中的愛情元素並重新定義了這個節日。2006年官方下文宣布七月七日為「中國情侶節」,就這樣七夕帶著與西方情人節抗衡的意味成為了我們中國人自己的情人節,當然也給商家帶來了更多利益。了解了七夕的「衰敗與重定義」,你知道七夕用英語怎麼說嗎?我給大家列出了下面4種表達。
  • MBA備考素材:七夕節,學「撒狗糧」英語怎麼說
    在中國,一年中這樣的日子有三個:一是2月14日情人節,二是5月20日(中國網友生生造出一個「我愛你」的節日),三就是這夏天尾巴上的七夕節了。 杭州西湖上空浮現的「心形雲」 今天,就讓我們學習一下這「撒狗糧」,用英文該如何表達。
  • 收到禮物說說簡短 七夕情人節收到禮物驚喜感動秀恩愛句子
    收到禮物說說簡短 七夕情人節收到禮物驚喜感動秀恩愛句子    2018年七夕節就要到了,收到禮物的你們要怎麼含蓄地秀恩愛,閩南網小編為你盤點七夕節禮物說說吧。【七夕情人節單身狗搞笑說說】>  1、present 這個英文單詞有兩個意思 禮物 還有現在說不定對我們來說 最珍貴的禮物就是現在 正是咱們眼前的這段時間 雖然我們一直在鬧彆扭 吵吵鬧鬧但我們卻有相互依靠 相互觸碰的幸福時光 這才是我最重要的禮物  2、世間所有的關係都會變得熟悉 最終變成理所當然禮物最強大的力量在於 能夠將那熟悉和理所當然的關係 重新變得讓人心動和感恩 感謝有你  3、收到七夕節禮物鴨
  • 成龍「七夕」向林鳳嬌秀恩愛,能否讓吳綺莉同沾雨露?
    成龍「七夕」向林鳳嬌秀恩愛, 能否讓吳綺莉同沾雨露?「七夕」節是情人的節日,更確切地說是有情人的節日,而非舊情人的節日,因為曾經的有情人如今已變成無情的陌路人,所以,「七夕」節與舊情人沒半毛錢關係,像成龍就是如此。