咱中國人走在路上碰到朋友,時不時會寒暄幾句。
「吃了嗎?」或者「最近忙啥呢?」等等等等。
老外也會寒暄,如果你跟老外寒暄「最近忙啥呢」,你可別說「Are you busy」啊!那到底用英語怎麼說呢?
1)「最近忙啥呢?」用英語怎麼說?
「最近忙啥呢?」一聽到忙,大家肯定會想到busy?
但是這句表達和busy沒關係,不要問are you busy哦!
你可能更常聽到的是:What are you up to?
What are you up to在這裡其實是一種比較隨意的發問,它其實有兩種情況可以用。
* 第一種情況:
如果你們好久好久沒見,它表達的意思類似What have you been doing lately?What’s going on in your life?
表示:最近再忙些啥?生活有啥變化沒?
比如說下面這個英語例句:
① - I haven’t seen you lately. What are you up to?
- I『m preparing for my final exam.
- 最近都沒見你啊,幹啥去了?
- 我在準備期末考試呢。
當然,好久不見,問最近忙什麼也可以說:What have you been up to?
* 第二種情況:
如果你們天天見,挺常見,這句話的意思就是What are you doing right now?
你可以簡單的回答,也可以具體的回答。
② - What are you up to?
- Oh not much, you?
- 做啥呢?
- 沒啥?你呢?咋樣?
2)「What are you up to」還可以怎麼變?
但是!除了上述兩個情況What are you up to還可以加一些未來的時間,做出一點小的變形:
What are you up to tonight? 今晚打算去做點啥?
What are you up to this summer? 今年夏天有啥計劃。
也就是說上面的句子相當於:
What are you going to do tonight?
What are you going to do this summer?
看下英語例句:
① - What are you up to tonight?
- I don’t know. Maybe just stay at home.
- 今晚有啥打算?
- 不知道,可能就待在家裡吧。
好了,本期的表達學會了嗎?
超高頻美國口語「最近忙啥呢」英語咋說?可別說「Are you busy」啊!
現在大聲告訴我正確說法吧!
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。