為什麼英文中這麼多跟 tea 有關的短語?

2021-02-08 侃英語

今天要給大家推薦「侃英語」的小號—一個有趣的英語學習公眾號:佳英語,一個非常優質的英語公眾號。博主英子姐姐,一定可以撩到你愛上英文!

就是這個號

今天給大家介紹純正的英式下午茶(Afternoon Tea)的知識。

 

To boil water


西方人家裡沒暖壺,想喝茶,得現燒水。客人進門,主人會說I』ll put the kettle on(我去燒水)。


kettle

 


英式下午茶用的是black tea(紅茶),主要包含loose tea(散茶)和tea bag(茶包)兩種。英國超市中常見的紅茶品牌有:


  鄭重聲明:真的不是植入廣告~

 

English breakfast 是早餐茶的意思,但你其實大可不必理會,與其他原味茶喝起來是一樣一樣的。


外包裝上的 Decaf 表示這是不含咖啡因的茶,專為那些有茶癮又怕晚上喝太多睡不著覺的人士準備的。

 

How to make a cup of tea?


懶人版:茶包放杯子裡,加熱水至8分滿(給牛奶留點位置),攪拌10秒鐘左右,撈出茶包丟掉(不撈茶包的話,茶會過於strong),加牛奶,視個人口味酌情加糖。


不嫌費事版:有說法是要先在空杯子裡倒入牛奶,然後把衝好的茶倒入牛奶中,這樣更香,Eva是沒喝出來有什麼區別。

 

這裡私人送大家兩個讓茶更香的小秘訣:


第一,如果不考慮健康和減肥因素,請儘量使用全脂牛奶(牛奶選購方法請參見下文),會讓你的茶更creamy(香滑、奶油般的口感)。


第二,要加一點糖,而且一定得是brown sugar(紅糖),會把整杯茶的香味都帶出來。

 

Milk


英國人衝茶一般都是直接加鮮牛奶:


    

不同的顏色代表不同含義:


藍色是whole milk(全脂牛奶),綠色是semi-skimmed milk(半脫脂牛奶),紅色是skimmed milk(脫脂牛奶)。


A storm in the teacup 大驚小怪The couple next door are always quarrelling but it is usually a storm in a teacup. 

somebody’s cup of tea Geat ! 某人的菜

Great!It's my cup of tea!

a tea hound 花花公子

Mike is much mature now, I think he is no longer a tea hound.

邁克現在成熟多了,我想他不再是愛交際的花花公子了。


 點擊閱讀原文,加入我們的免費英語學習群!       

相關焦點

  • 為什麼紅茶不是red tea,而是black tea呢?
    比如說我們經常提到的「茶-tea」,都知道綠茶是green tea,白茶是white tea,那為什麼偏偏紅茶不是red tea,而是black tea呢?這個說法不一,有人說是因為西方人跟中國人不同,他們比較看重茶葉的顏色,而他們最先接觸到的紅茶是正山小種。
  • 紅茶是「black tea」,那濃茶和淡茶用英文怎麼表達呢?
    上一篇文章跟大家聊的主題是下午茶,那麼關於茶,英文中肯定少不了與「tea」有關的短語,所以下面小編又為大家總結了一些與「tea」有關的英語表達,這些短語光從字面看,你恐怕不能理解其真正意思。It"s my cup of tea!太好了,這是我的菜!萌萌噠卷福也是我的cup of tea 哦!3、a tea hound 字面看其意思是「一隻茶犬」?
  • 趣味英文短語:和「donkey」有關的英文短語
    今天分享幾個英文中和「donkey」有關,有趣的英文短語,準備好漲姿勢吧!   donkey's ear   "donkey's ear"看起來就是驢耳朵。我們知道,驢的耳朵長長的,所以我們現在人們用」donkey's ear「或」donkey's year「來表示很長一段時間。
  • 老外跟你說"give me the tea",可不是「給我茶」!理解錯誤太尷尬了!
    為什麼呢?老外眼中的 tea, 跟我們說的 "吃瓜" 一樣, tea 已經等同於 gossip,表示娛樂八卦,所以 give me the tea 可翻譯為: 告訴我你知道的八卦猛料!例句:①He was cheating on her?! Give me the tea!他出軌了?快告訴我你知道的八卦!
  • 紅茶在英文中為什麼被叫做「黑茶」black tea
    當時的翻譯家也並沒有把黑茶與「black tea」搞混淆,他們最先接觸的就是黑茶,「black tea」也與當時的歷史相當吻合。明末清初正是中國改朝換代的過渡期,由於戰爭的原因,給中國的出口貿易造成了嚴重影響甚至停滯,加上清朝初期也是閉關鎖國的核心時期,茶葉出口於是出現了斷層。
  • 「give me the tea」可不是「給我茶」,理解錯了很尷尬
    我們在小學就學過「tea」這個單詞了,如果有人在日常生活中提到了「tea」,那大家的第一反應肯定就會是和喝茶有關。
  • You are my cup of tea是指「你是我的菜」,學到了嗎?
    想必大家應該都在網絡上看過各種老外學中文的搞笑視頻,大白也曾很一本正經的問過朋友:為啥老外說中文這麼難,感覺舌頭就跟打結了似的。我這位朋友也很一本正經的回答我說:因為老外沒有學過平翹舌啊!說了這麼多,其實大白想表達的是,語言是用來溝通的,不怕出錯,就怕不去說,所以能否長期堅持學習才是王道。好了,話不多說,進入今天的學習內容吧!
  • 跟horse有關的英文打油詩
    跟horse有關的英文五行打油詩。這種打油詩叫做limerick,通常只有五行,嚴格按照AABBA的格式進行押韻,詩句並不會表達太多實質性內容,多為輕鬆搞笑而作。下面這三首詩,我們一起來欣賞一下吧。 相關閱讀漢語裡與「馬」有關的成語英文表達馬年一定要知道的horse短語(中國日報網英語點津 Helen)
  • 盤點跟white有關的短語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文盤點跟white有關的短語 2009-01-21 15:51 來源:中國日報網站 作者:
  • 紅糖不叫red sugar,紅茶不叫red tea,see red更不是「見紅」
    本期裡,青青以red紅色為例跟大家一起分享顏色詞的文化差異。紅色在我們國家象徵著喜慶,吉利,正義,但在西方文化中,red還象徵著火、憤怒、血腥、暴力、危險、虧損等,請看:eg.以上介紹是red短語,那麼,漢語中與「紅」有關的詞語,在英文中都是用「red」來表示嗎?
  • 綠茶是green tea,那為什麼紅茶叫black tea?
    學英語的過程中,難免會遇到一些容易讓人誤解的單詞。比如綠茶是Green tea, 你就以為紅茶是Red tea,實際上紅茶的英語是Black tea.那麼問題來了,為什麼紅茶不是Red tea?稍微觀察一下就知道,紅茶的茶葉本身並不是紅色的,在加工過程中,茶葉的顏色越來越深,會逐漸變成黑色。因此稱為」Black tea」.2、另有說法17世紀英國從福建進口茶葉時,在廈門收購的武夷山紅茶顏色是黑色的,後來英國人發展出了獨特的紅茶文化使紅茶在當時成為了西歐茶的主流,故稱之為「Black tea」.這種說法接受的人也比較多。
  • 紅茶的英文名為什麼叫black tea而不是red tea 呢?
    即便是很多英語很好的翻譯,在這個紅茶的翻譯上面也有可能會出錯,不止一次聽到有人在給外國人做翻譯,介紹紅茶的時候,會翻譯成red tea
  • 「給我茶」別說「give me the tea」,這個表達另有含義!
    文:地球大白在中國,有很多愛茶人士,他們不僅愛喝茶,還很懂茶,在英文中我們將其稱為「tea person」。茶分很多種,有茶(black tea)、綠茶(green tea)、白茶(white tea)、烏龍茶(Oolong)等,這些不同顏色的茶之所以被區分,只是因為加工的方法不同。茶有其獨有的茶文化,英文中自然也有很多與「茶 tea」有關的表達,下面我們就一起來看看吧!
  • 只需2分鐘,教你7個有關鼻子的實用英文短語
    說到鼻子,其實英文中有許多和鼻子有關的短語,多到讓小編不僅納悶英國和美國人到底為什麼對鼻子這麼執著,今天就來和小編一起學習這些有趣的短語吧!1. keep one's nose to the grindstoneGrindstone 的意思是磨刀石,古代會放在木頭上,把整塊石頭像輪子一樣轉動來磨利刀具、武器等等。
  • 「Give me the tea」是什麼意思?它的意思你絕對想不到!
    日常生活中,很多人都特別喜歡喝茶,綠茶,紅茶,茉莉花茶,還有各種茶。 關於茶這個單詞大家都是熟知的, 一說到茶第一反應就是 「tea」 ,也會導致一看到「tea」出現的短語,就認為是某某茶的意思。 但是呢,tea可不僅僅只是表示「茶」哦!
  • 紅茶的英文表達真的是red tea嗎?
    並且茶的種類也非常多:綠茶,白茶,紅茶,黑茶……那你知道它們用英語怎麼表達嗎?你是不是想說,很簡單啊!綠茶是green tea,白茶是white tea,紅茶是red tea,黑茶是black teao(╯□╰)o但是,我想說,除了綠茶和白茶你說對了,其他的你說錯了O(∩_∩)O哈哈~先來說一下紅茶。它的英文表達是black tea。
  • 漲知識:有關「pants」的英文短語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文漲知識:有關「pants」的英文短語 2017-08-09 16:55 來源:新東方網整理 作者:
  • 「give me the tea」的意思跟「茶」沒關係,你知道是什麼嗎?
    我們都知道英文中茶的英文單詞是「tea」,今天我們就這個tea的關鍵詞來說說一些與其有關的表達。give me the tea這個不是「給我一杯茶」哦,這裡的tea代表的不是茶的意思,這個表達中的tea,就像我們經常說的「吃瓜」一樣,在年輕人口中這個tea相當於gossip,即「娛樂八卦」。
  • 原來還有這麼多暗藏「天氣」的英語短語!
    既然今天說到天氣,你們可能會想是不是要教各種天氣的英文說法啦。小E偏不,今天要教大家的是暗藏著各種「天氣」的英文短語!~ 在使用這個短語的時候,注意"cat"和"dog"是要用複數的形式哦~ 不過呢,這個以前經常出現在美劇中的短語已經不像過去那麼常用了~例句:It's raining cats and dogs out there!
  • 流行英語口語:趣味短語My cup of tea
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文流行英語口語:趣味短語My cup of tea 2012-09-11 18:01 來源:網際網路 作者: