先看看這段對話,你能猜出butter face的真正含義嗎?
Laura:Didn't you ask the girl with long hair out?
Adam:Well,I didn't because she is actually a butter face.
蘿拉:你不是去約那個長發女孩了嗎?
亞當:當我發現她只有身材可以看的時候,就放棄了。
butter face身材好,長相卻不佳的女性這個習語是取其諧音,butter聽起來是快速念過的but her,意思是「除了她的"。所以這個習語的意思是「一切條件都很好,除了她的臉以外」;即指一個身材很好,但是臉不好看的女生。
看看老外聊天時怎麼用butter face:
Robert:I don't think I will date Jenny again.
Hannah:Didn't your date go well?
Robert:No.We didn't click.Besides,she is a butter face.
Hannah:Aha!You were turned off by her appearance
Robert:Not just that.She gossiped too much.She's not my type.
羅伯特:我想我不會再和珍妮約會了。
漢 娜:這次的約會不好嗎?
羅伯特:不太好,我們不合拍,而且她只有身材可以看。
漢娜:啊哈!你是因為外貌才對她失去興趣的。
羅伯特:不只是這樣,她太愛講八卦,不是我喜歡的類型。
拓展學習:
belle 美女
hideouse 醜陋的;可怕的
figure 身材
buttery 像奶油的
wear off the fat 減肥
make up化妝,補足
not give a damn 沒興趣;不在乎