用英語說The grass is greener the other side

2020-12-11 英語老師覃冠平

The grass is greener on the other sideof the fence是什麼意思?

用英語說The grass is greener the other side

學習英語The grass is (always) greener on the other side of the fence不是訓練你用中文「這山望著那山高」,「人心不足蛇吞」「知道」它什麼意思的。

相反,是為了訓練你用英語知道、能說出來它的意思的,因為這對你的英語口語有利,對提高英語能力有利。

要能用下面的英語說出The grass is greener on the other side of the fence.

1.Okay.I got you. When people say: The grass is greener on the other side of the fence,they mean:They are never satisfied with their own situation or their own life and they always think others have a better one than they.

學過be satisfied with嗎?學過就要「用」起來。

2.Okay.I got you. When people say: The grass is greener on the other side of the fence,they always think other people have a better life or a better luck than they.

這些高中英語學過就要用起來,總比只用中文好。

如果你記不住或者說不出來這些英語,只會「說它的」中文,你用中文學再多英語也不會給你的英語帶來改觀。

相關焦點

  • The grass is always greener 你眼中總是別人家的草更綠嗎?
    得嘞,今天就跟大家說一個短語---the grass is always greener on the other side of the fence,直譯就是籬笆另一邊的草總是更綠,就像咱們中文裡所說的「這山望著那山高」是一個道理!不是有句俗話嘛--鄰家芳草綠,隔岸風景好。唉,還是別老和別人比啦!只有這樣才能得到更多的快樂!
  • 「這山望著那山高」用英語怎麼說?
    這是Chinglish,中國式英語。 準確的表達是「The grass is always greener on the other side」.(總是覺得別人的處境好)鄰家的草分外青;這山望著那山高Mark is always changing his job because the grass always looks greener to him on the other side of fence/hill.
  • 「感覺別人的東西好」用英語怎麼說
    The grass is always greener on the other side.圖片來源於網絡這也說出人們有一個愛比較的心理,感覺別人家的東西好就可以用這句話來表達。The grass is aways greener on the other side.
  • ...grass is always greener on the other side of the valley.
  • 英文諺語隨心說
    中華語言博大精深,少不了眾多富含引申義的語句,可一旦要用英語來表達就瞬間難倒大家。即使像「鄰家芳草綠」、「魚與熊掌不可兼得」這些耳熟能詳、通俗易懂的中文諺語,一旦轉換到英文,就完全暈頭轉向,不知如何開口。英文的諺語其實和中文一樣,都是由民間口耳相傳下來,表達方式往往是固定且各自獨立的,只能一點一滴積累,沒有一通百通的方法。
  • 職場英語口語對話:你不知道的職場忌諱 | 商務英語
    有人說「職場如戰場」,這話雖然有點過了,但是無論是職場小白還是有經驗的人,有些職場忌諱仍然需要謹慎避免,一旦踩中「地雷」輕則離職重則影響前途。
  • 英語知識:五句關於春天的習語,快來學學吧!
    今天和大家一起學習五個關於春天的習語,話不多說,讓我們開始吧!no spring chickenno spring chicken可不是沒有春天的雞,它的意思是「someone is no longer young」,即「不再年輕,青春不再」。
  • 不要說到「green」就只想到「綠帽子」好嗎?人家還有很多用法
    說到「green」相信小學生都知道是綠色的意思。咱們說說綠色這個顏色吧, 相信很多人不喜歡這個顏色。尤其是「綠帽子簡直」是一個頂天立地的男人一生中最怕的一頂帽子。你逛街的時候,能看到幾個人帶著一定綠色的帽子?
  • 2015考研英語暑假必讀:Making Your Grass Greener
    隨著第一階段的基礎複習接近尾聲,同學們要逐漸加強提升考研英語閱讀理解能力,下面為大家整理考研英語閱讀題源,希望大家能把握這一分值較大的題型。  Making Your Grass Greener  Kermit the frog should love it. Everybody wants to be green.
  • The other side of the coin?
    「I’m more than happy to be corrected and shown the other side of the coin.」My comments:The other side of the coin refers to the other side of the story, reality. It represents, in fact, the opposite view.
  • 「外國的月亮比較圓」的心理,英語裡怎麼說?
    誰的媽媽不總是說別人家的孩子有多好? 「這山望著那山高」,「他鄉月更圓」等諺語都反映了人的這種心理。外國人是不是都覺得中國人不好?其實這完全是我們的錯覺。在英語裡,怎樣描述表達這種「認為別人的處境總比自己好」 的心理?
  • 這些好色的英語你知道多少?
    你的第一反應一定是「黃色的狗,但在英語裡yellow多指「膽怯,懦弱所以yellow dog有「懦夫 ,卑鄙的人」的意思。Black sheep.The grass is always greener.別人碗裡的飯都香。
  • 生活中的英語習語(二)
    這山望著那山高The grass is always greener on the other side of the fence.     釋義:Other people always seem to be in a better situation than you.
  • 2011年12月英語四六級語法:名句諺語精選推薦(十四)
    2011年12月英語四六級語法:名句諺語精選推薦   空談無補。   talk of the devil and he will appear.   說曹操,曹操就到。   tall trees catch much wind.   樹大招風。
  • 告別中式英語,不是一件容易的事(上)
    【正】Almost all people think that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what they've already got.
  • English is Fun | 「三個臭皮匠頂個諸葛亮」英語裡怎麼表達麼?
    英語裡的諺語就像我們漢語裡的成語,能說成語的外國人是不是會讓你覺得ta的中文水平很不錯,而已地道。英語也一樣,如果我們能記一些諺語去表達最簡單的意思,同樣也會提升自己的英語水平。諺語通常都是幾個單詞組成的句子,很短很簡單,而且很形象,很容易記。今天我們就說7個好玩的英語諺語。