少兒英語:帶有關鍵詞「day」的習慣用語

2020-12-15 新東方網

新東方網>學前>幼兒教育>趣味學習樂園>學前班英語>少兒英語>正文

少兒英語:帶有關鍵詞「day」的習慣用語

2011-11-04 11:26

來源:VOA英語學習

作者:

  今天我們繼續講三個帶有關鍵詞「day」的習慣用語。

  1. salad days 年輕無閱歷的時期

  Salad就是西方人常吃的色拉。西方人吃的色拉有各式各樣,但是大多數都是以蔬菜為主,特別是生菜,而不一定是用土豆做的。蔬菜是綠色的,而綠色在英文裡象徵著年輕,因此salad days指的是:年輕富有幻想的時代。

  年輕時代,一般人都對自己期望很高,但是有些想法可能是不現實的。Salad days作為一個習慣用語在四百多年前就已經出現在莎士比亞的劇本中了。我們來舉一個例子吧! 下面說話的人在告訴我們他年輕時代的願望。

  例句-1: In my salad dayswhen I was 18 or 20, I thought I was going to win fame by writing the great American novel. Well, 20 years later I haven't done that but I've written some best-seller crime novels that give my family a good living.

  我在18或20歲左右還很年輕的時候,我想我將來一定要寫一本著名的美國小說,使自己一舉成名。現在,二十年已經過了,我的願望沒有實現。但是,我寫了一些暢銷的偵探小說。這方面的收入使得我一家生活得很好。

  2. order of the day 流行的事物, 風尚

  Order在這裡是指某種指示,或命令。Order of the day原來的意思是:部隊在某一天要完成的具體任務。可是,作為一個習慣用語,order of the day的一個主要意思是:一般人都遵循的風俗或習慣。

  我們來舉一個例子。在美國,上班的人一般都穿得很正規,男的必定是西裝領帶,女的衣服色樣就比較多了。在辦公室裡,女的也常穿套裝或其他式樣比較正式的服裝。可是,跟以前來比,現在人們穿的衣服要隨便得多。特別是星期五,大家可以穿得很隨便。下面說話的人正在告訴我們他辦公室裡的同事每星期五穿衣服的情況。

  例句-2: Every Friday our people are encouraged to dress casually - the order of the dayis sports shirts or tee-shirts and blue jeans to celebrate the last day of work for the week. And most male employees relax by leaving their neckties at home.

  每星期五,人們可以穿得很隨便。一般都穿運動衫,T-恤衫和牛仔褲來慶祝一個星期工作的最後一天。男僱員也都不帶領帶,這樣可以更輕鬆一些。

  3. not to give him the time of day 完全不理某人,根本不注意某人

  Not to give him the time of day這裡每個英文字你大概都知道。要按字面解釋的話,它的意思就是:不給他那天的時間。這樣說似乎沒有什麼意思。作為一個習慣用語,not to give him the time of day的意思是:完全不理某個人,根本就不注意他。

  要是他問你當時是什麼時間,你都會拒絕告訴他,儘管告訴他什麼時間是一般的禮貌,而且也不會花費你什麼東西。我們來舉個例子可能更容易說清楚。

  下面例句裡說話的是一個大學生。他非常喜歡生物課班上的一個女同學。但是這位女同學對他的友好表示毫不理睬。這個大學生當然很不高興,他正在告訴別人他的處境。

  例句-3: I really like this girl and I'd like to ask her out for coffee or something and just talk and get to know her better. But she won't give me the time of dayshe just sits and looks right past me like I'm not even there.

  我真是非常喜歡這個女孩子。我想請她出去喝咖啡,或去別的地方。我就想跟她談談,以便更好地了解她。可是,她就是不理我。她總是坐在那裡往前看,就好象我不存在一樣。

(責任編輯:李靜)

新東方網小學官方微信:新東方小學 (微信號:xdf_xx

最新小學熱點資訊、小升初資訊、各年級學習輔導、家長知識堂,請掃一掃二維碼,關注我們的官方微信! 

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 美國習慣用語|field day
    >↑點擊上面在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)聽力參考原文 ↓↓↓今天要學的習慣用語都包括這個關鍵詞今天要學的第一個習慣用語是:have a field day。剛才說過field最普通的意思是野外,所以a field day早在十八世紀中期出現時,它的原始意義就是軍隊特定在野外進行演習的日子。從十九世紀早期開始,a field day開始擴大應用範圍,也可以用來指平民百姓的戶外活動了。後來它更進一步擴展意義,用來指特別愉快的經歷或者時刻,也可以是舉辦某種特定活動的日子。
  • 美國習慣用語 Day~153 | knock off
    可是,今晚我得呆在家裡給英語課寫期終報告。我不會在這份報告上花很多時間,但是為了肯定能通過這一課程,我明天必須交點作業。" To knock off 還有一個最可怕的意思,那就是: 謀殺。這個用法在犯罪集團裡很普遍。
  • 習慣用語|muddy
    聽力參考原文 ↓↓↓我們今天要講的兩個習慣用語其中的關鍵詞是mud。大家也許知道mud是泥漿。今天要學的第一個習慣用語是:a stick-in-the-mud。我們聽聽是怎麼回事,特別注意其中的習慣用語a stick-in- the-mud:例句-1:My uncle's got two joys in life: faith in God and working all day in his dry cleaning shop for his children's future.
  • 美國習慣用語|muddy
    >↑點擊上面在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)聽力參考原文 ↓↓↓‍我們今天要講的兩個習慣用語其中的關鍵詞是今天要學的第一個習慣用語是:a stick-in-the-mud。Stick這個詞在這兒顯然是名詞,名詞stick最普通的意思是棍棒。棍棒能牢牢地插在泥地裡,沒有鬆動的餘地,當然a stick in the mud這個習慣用語是另有比喻意義的。它指某一種人。究竟是什麼樣的人呢?我們聽個例子來體會吧。這是個年輕人在描繪自己那位移民來美國的伯父。
  • 美國習慣用語|has had its day
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我(
  • 美國習慣用語|red letter day
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我(
  • 美國習慣用語|dirty pool
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我(
  • 習慣用語|shoot the breeze
    前兩次我們學了由shot發展而來的習慣用語,今天要講的習慣用語其中的關鍵詞和shot相關連,是shoot。動詞shoot最基本的意思是射擊,但是當它和其它詞彙組成習慣用語時,它卻有各種不同的含義。這裡的習慣用語shoot the breeze意思是聊天,而且顯然是朋友之間無拘無束的閒聊,圖個輕鬆愉快,內容一般無關緊要,並不會引發爭論。今天要學的第二個習慣用語是:shoot the works。Work也許是英語中最常用的詞之一。
  • 美國習慣用語|A slap on the back
    我們先要學的兩個習慣用語從字面上看都是在說拍打身體的某一部位。我們先從比較容易理解那個習慣用語說起吧: a slap on the back。A slap on the back要是直譯就是在背上拍一下。在美國,男士間常用這樣的動作來向對方表示祝賀、讚許,也可能僅僅表示友情。某些政界人士也往往會故意用拍背的動作向選民顯示自己多麼平易近人。
  • 美國習慣用語|Hard sell
    "一起學英語!↑點擊上面在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)聽力參考原文 ↓↓↓今天要講的三個習慣用語裡都有一個關鍵詞我們今天要講的第一個習慣用語是:hard sell. Sell就是出賣東西。它通常是用做動詞,但是在hard sell這個習慣用語裡,它是一個名詞。那麼hard sell究竟是什麼意思呢?Hard sell就是對某人施加很大的壓力,促使他用錢來買你的東西或者用其他有價值的東西來換取你的貨品。美國有許多商人通過電話來推銷他們的貨物。下面例句說話接到了一個推銷雜誌的電話。
  • 習慣用語|like a shot
    上次我們學了幾個由shot這個關鍵詞發展而來的習慣用語,今天接著學幾個。第一個是:like a shot。上次提到shot這個詞最普通的意思是開槍射擊,而名詞shot可以指子彈。顯然這裡的習慣用語like a shot用來描繪象子彈出膛一樣飛快地行動。這個習慣用語沿用至今有兩百來年 了。它最初用於火器槍枝開始被廣泛使用的年代。今天要學的第二個習慣用語是:call the shots。Call,個詞最普通的意思是呼喚。
  • 美國習慣用語|salad days
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我(
  • 英語口語:表示非常生氣的習慣用語
    在英語考試中有很多習語,而且常見的雅思口語習語也非常多,給英語增強了表達效果,下面就來看看英語老師為大家收集整理的雅思口語習語,分享給大家,希望對大家有所幫助,一起來看看吧:to give somebody
  • 美國習慣用語 Day~158 | a feeling in one's bones; a bone to pick
    美國習慣用語 Day~1 | give one a hand,foot the bill美國習慣用語 Day~2 | greasy spoon; potluck美國習慣用語 Day~3 | it goes in one ear and out the other美國習慣用語 Day~4 | it goes in one
  • 美國習慣用語|rain check
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我(
  • 美國習慣用語 Day~221 | as light as a feather; a feather in one's cap
    laugh; the last laugh美國習慣用語 Day~27 | red letter day; red tape美國習慣用語 Day~28 | black sheep; white lie美國習慣用語 Day~29 | rain check; it never rains...
  • 美國習慣用語 Day~409 | Nitty-gritty...
    美國人似乎好把兩個押韻的詞連在一起組成習慣用語。今天我們首先來講一個這種形式的習慣用語:nitty-gritty。
  • 少兒英語:習慣用語bell的各類用法
    今天我們要講的三個習慣用語裡都有bell這個單詞。 Bell就是一個鈴,或者是敲的鐘。   1. ring a bell 使人回憶起(聽起來熟悉)   Ring a bell裡的ring是個動詞,意思是敲鐘,或者是打鈴。
  • 小升初英語學習 與「Night」相關的習慣用語
    小升初英語在小升初升學考試中,也佔有相當大的比例,今天我們要講的幾個習慣用語裡都是以night這個詞為主的。   1. as different as night and day 完全不同   As different as night and day是指兩樣完全不同的東西,就象黑暗的夜晚和明亮的白天一樣不同。
  • 美國習慣用語|split hairs
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我(