我們曾經翻譯並推送過一篇短篇小說《君子好逑》,題目原為「In Dreams Begin Responsibility」,表面意思為「責任於夢想中開始」。然讀完可知,文本中「所謂夢想,似指戀愛,所謂責任,似指婚姻」,夏濟安先生為此文做過評註,有疑編輯@蓮在翻譯時亦有參考,題目即為一例。
夏先生三十一歲生日時絕食一日,他在日記中寫,「我所以絕食是向生命的抗議。我呱呱墮地之日,即是我受苦的開始,這是可以紀念的一天,我以絕食來紀念。食是供養生命的,我不食就包含不想活下去的意思。」
小說裡年輕的主人公在夢中想阻止父母的婚姻,想必觸動夏先生了,評註最後,他說:
一個人二十一歲初度,做這樣一個怪夢,大約不算太離奇吧。弱冠之年已過,人生前途正是遠大得很,但是人到那時,會起什麼樣的感慨呢?歡樂和希望,心裡當然多少也有一點,但是主要的恐怕還是覺得童年之一去不復返,人生的擔子非硬著頭皮挑下去不可了。悵惘和恐懼之感恐怕是難免的。
在這樣情形之下,此人夢見了自己父母當年戀愛的情形。父母戀愛結婚,生兒育女,這事也平常得很,但是轉瞬之間,兒子已經二十一歲。要說奇怪,人生的神秘恐莫大於此。這個青年,在生日前夕做了這樣一個怪夢,一覺醒來,窗外積雪,晨曦初上,眼前為之一亮,但是被人從戲院裡硬拖出來,身上又感覺得一陣寒冷。醒來了就不必做夢了,在此寒冷清明的清晨,還是坐起來吧。
做這篇翻譯的靈感來自《現代英文選評註》。此書收錄了四十餘位英美作家的文章,加以夏濟安先生細密周詳的評註,是學習英文極佳的課外讀物,對原文難詞難句及章節結構均有深入淺出的闡釋,讀者不但可加深對原文的理解,亦能欣賞原文修辭之精微,領會作者雕詞琢句的苦心。
學習一門語言,最好的方式便是給自己更多的機會去接觸它,比如讀原文,再優秀的譯者,也只能帶你觸及皮肉,只有感受原汁原味的作者原文,才能直面作品的靈魂。
所以我們給你的建議是:
Keep calm and read now.emmm 你以為這就結束了?
too young~
下面給大家推薦幾本
值得讀的原版英文書:
《傷心咖啡館之歌》
Ballad of sad cafe : the novels and stories of Carson McCullers
人說天才多怪人,這本書的作者麥卡勒斯 (Carson McCullers),20世紀美國最重要的作家之一,是一個15歲身患中風,50歲離世還擁有三段愛情故事的傳奇人物。
這位作者筆下的人物也不一般。她的短篇小說最著名的便是上面這本《傷心咖啡館之歌》,在這個故事裡:
女主角愛密利亞小姐,一個長得像男性還略有點「鬥雞眼」的漂亮女人,在美國一個與世隔絕的小鎮上經營者自己祖輩繼承下來的小酒館。
她特立獨行,不理會他人的追求,不在乎鎮上居民的看法,尤其是她與本地最俊美的男子馬文·馬西的婚姻,縱使一群人在討論,她也從不放在心裡。
直到遇上了李蒙表哥。她為喜歡社交的表哥開起咖啡館,換下工裝褲穿上紅裙子,陪著表哥四處遊玩,然而這一切的付出,最後也沒有改變李蒙表哥離她而去的事實。
而李蒙表哥最在意的人,竟然是那個最俊美的……
當然,它精妙之處不在於作者對這種(看似)肥皂故事的敘述。是迷人的描寫令它俘獲了幾代讀者的心,舉個例子:
The moon casts a yellowglow in the fields.
月光向田野中投下了一層淡淡的黃色光暈。
The nextmorning was serene, with a sunrise of warm purple mixed with rose.
翌晨,天氣晴朗,溫暖的紫紅朝霞裡摻雜著幾抹玫瑰色的光輝。
多美的句子,可你要小心,在這個看似普通的故事裡,作者還留下了不少「情感陷阱」。
正如蘇童說的,這本書「沒有謀殺,但有比謀殺更加殘酷的羞辱與背叛,沒有血腥味,但有比死人更傷心的結局。」
《老人與海》
The Old Man And The Sea
對於很多人來說,這就是童年了,但真正能讀懂這本書,往往是成年以後的事。
這是一個關於不服輸的故事。
故事中,年過半百的聖地牙哥獨自出海,遊蕩了許久仍然一無所獲。直到第84天,他遇上了一條大魚。他花了三天三夜耗盡了大魚的力氣,然後把他的戰利品綁在船尾,返航了。
這時,故事的高潮才剛剛開始。他遇到了鯊魚,一場更漫長的戰役開始了。在海上血腥的屠夫面前,精疲力竭的老人失去了他的戰利品,帶著一條魚僅剩的骨架回到了岸邊。
聖地牙哥一無所獲,但不影響岸邊的人們為他歡呼,因為他證明了他的勇氣和毅力。
我們最終記住了那句話:
A man can be destroyed but not defeated.
一個人可以被毀滅,但不能被打敗。
老人輸掉了魚,但贏得了尊重。
作者是海明威,那個站著寫作的作家。
這決定了這本書的語言非常精悍,尤其是大量的短句子,節奏很快,讀起來有種從書裡透出來的爽快。
《傲慢與偏見》
Pride and Prejudice
這本書有一個出名的開頭:
It's a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理。這樣的單身漢,每逢新搬到一個地方,四鄰八舍雖然完全不了解他的性情如何,見解如何,可是,既然這樣的一條真理早已在人們心目中根深蒂固,因此人們總是把他看作自己某一個女兒理所應得的一筆財產。(多摘了一點中文~)
只有讀英文原版的時候,才知道什麼是真正的「簡·奧斯丁」。全書的修辭手法非常巧妙,精緻的英文式排比與反問,還有大量的英式反諷和幽默機智的對白,可以說是英文寫作的教科書!
- 讀原著的正確姿勢 -
-(以下為guanggao)-
不過說實話,想自己去啃一本英文紙質書,真不是一件容易的事。作為一個踩了很多坑、已經涅槃重生的我,傾盡全部功力為你總結出讀原著的正確姿勢:
找到適合自己的閱讀材料
邊看邊聽,這樣能幫助理解,提高閱讀流暢性和專注度
讀懂≠翻譯
再奉上我的獨門秘籍——【蘇打閱讀】
每天10分鐘,80天讀完3本英文原著,輕鬆累計10W+單詞量!今天推薦的3本書,正是【蘇打閱讀】最受歡迎的「經典書單」!
現在,我還為你爭取到了一個專屬優惠:
原價199元的課程,在本篇文章發布48小時內,立減70元,特惠僅需129元!
你將在【蘇打閱讀】讀完你人生中第一本英文原著!
不誇張地說,3683人在我的推薦下,參加了【蘇打閱讀】。80天後,他們在英語、閱讀上的進步有目共睹!
經過我的親身體驗,以下為你總結出【蘇打閱讀】值得你加入的4個理由:
蘇打閱讀會根據你的詞彙量水平(有專業的詞彙量測試環節)給你推薦最適合的書單。
這樣,你讀到的書都比你的詞彙量剛好「高出一點點」,既不影響你理解文章大意,又能結合上下文有效積累新單詞。
適合自己的才是最好的,蘇打閱讀帶給你最貼心的英語學習體驗。
學習一門語言,不是簡單積累詞彙量,而是在了解和認知一門文化。
在蘇打閱讀,你可以收穫兩大內容模塊:
【原著原文】+【精編講義】
教研團隊花費一年多時間,超過3000小時,為原著內容配上了蘇打獨家的讀後講義:
☉ 每一章節都有專業獨家講義配送。
☉ 每一本書都有知識梳理(人物關係圖)。
☉ 每一次新書都有精彩背景賞析切入。
80天不容易堅持?一個人走得快,一群人走得遠。
☉ 你會收穫一個積極向上的班級群,一群熱愛學習的朋友,一位貼心的專屬老師;
☉ 每個班級群會有兩位以上的專業老師駐群輔導,隨時解答你學習中的疑問;
☉ 你的專屬老師會通過微信群和私聊小窗,及時「威(mei)逼(tian)利(du)誘(cu)」你學習,關心著你從第1天到第80天。
學習就有獎勵
價值200元全套
英文原著實體書
&獨家限量版手帳
最能激勵一個人學習的,是觸手可及的目標,不是遠在天邊的夢想。
你的堅持都會得到實際的回報:
☉ 每天10分鐘,完成「讀完一章」的小目標,成就感實時到帳;
☉ 當天完成閱讀打卡14天,就可以獲得價值49元的蘇打效率手冊;
☉ 課程內每讀完一本書,可永久獲得電子版圖書,隨時回看;
☉ 80天內完成閱讀打卡60天(老學員只需按時讀完,無需打卡),即可獲得價值200元的原版實體書,包郵!
相當於免費學習,還賺到了下一套書單的學費!
此外,蘇打閱讀還請來十餘位專業英文配音主播錄製真人伴讀。英國貴族Louis、抖音紅人Scott、喜馬拉雅「網紅奶爸」Will……大咖在線,等你來撩!
點擊下方音頻試聽
▽
聽讀結合,藏在你手機裡的英語母語環境!
【蘇打閱讀】帶你改變人生,英語將不再是你學業、職業、生活的絆腳石。
讀完人生第一本原著,真正掌握英語這門語言。
在這個時代,投資自己才是最好的選擇。
立即加入【蘇打閱讀】
原價199元,現在我的讀者專屬優惠價格:129元
相當於每天只花1元錢
現在購買,開課7天內可無理由退款!
↓點擊「閱讀原文」,即刻加入蘇打閱讀80天英語閱讀訓練營,領取立減70元的專屬福利!