咖喱味兒的印度英語真的不算什麼

2021-02-09 學為貴

世界上最遠的距離

不是我不愛你

而是明明兩個人說的都是英語

卻都認為對方在瞎比比



天不怕地不怕就怕聽印度人講英國話

同一種語言

千百種口音

英語口音有一百種方法讓你聽不懂

澳大利亞英語

移民國家的後遺症就是口音混雜,問問去澳洲留學的小夥伴就知道了~他們會告訴你,在袋鼠國:

OK 讀成:歐開

water 讀成:窩大

good day 讀成:古代

wait a second 讀成:外 t a second

database 讀成:打他 base

澳式英語的核心是「懶」

少有 r 捲舌音,吐詞含糊

具體來說

澳大利亞人喜歡把/ei/念成/ai/

也愛把/ai/ 發音為/ɔi/

例如 like 讀為/lɔik/

knife 讀為 /nɔif/

關於澳洲為何會形成這種口音風格,有磚家認為是澳大利亞人的祖先嗜杯中物,一大幫人喝得雲裡霧裡,說話自然就朦朦朧朧。

這直接影響了下一代……墨爾本大學講師 Dean Frenkel 去年10月曾發表文章探討 drunken Aussie-speak。

假酒害人啊!

愛爾蘭英語

有人說,愛爾蘭人說英語就像嘴裡含了個熱茄子,語速超快,聽起來就像夾雜著怪異兒化音的英音……


吐詞不清也是愛爾蘭英語的一大殺手鐧

/θ/會讀作類似/t/
比如 three(三)讀成 tree(樹)
/ʌ/讀類似/u:/
比如 bus 聽起來像 boos
舌頭偷懶的「單元音化」
如 don't know 讀作 /dɔ: nɔ:/

另外,語調習慣性上揚也是愛爾蘭口音的一大特色。 《神探夏洛克》裡的大反派莫裡亞蒂教授就是愛爾蘭口音。

英劇 《IT狂人》中的Roy和《布萊克書店》中的 Bernad 也是純正愛爾蘭口音。

法式英語

只要有盤點全世界最性感口音的排名,法語總是名列前茅。

詞末音節重音、連讀、連誦

h 不發音

詞末輔音不發音

r 發小舌音

字母 l 在單詞中發類似漢語拼音 l 的音……

當這些法語發音規則碰上英語,整個人都不好了!

相同的字母,不同的讀音,相同的單詞,不同的讀音……

學英語的人聽不懂法式英語,學法語的人瞬間被洗腦到不會說英語……

好辛苦!!! 不過幸好,法國人不愛說英語~

法國人原來是這樣學說英語的,喝水勿進~


日式英語

由於日語只有5個元音,且長短都一樣,通常日本人根本 hold 不住元音眾多的英語。

除了怎麼都弄不明白的元音

輔音也讓霓虹人有了森森的無力感

比如他們從來分不清 r 和 l

h 和 f,v 和 b

操著一口以音節節拍為特點的日語

霓虹人永遠參不透何時該重讀

常看日劇的小夥伴一定領教過日本英語的魔力,瞬間把人拉入二次元……不過日本影視作品中總會有些說英語的戲。

比如新版《一吻定情》中入江直樹的扮演者古川雄輝就有不少英文臺詞,英語簡直成了他的圈粉神器。


還有《朝五晚九》中山下智久也大秀英語……憋想多,不是咱們聽力變好了,而是人家口語水平提高了~

咖喱味兒英語


咱們吐槽的口音中,聽不懂的 Number 1毫無懸念地頒發給了印度英語。

雅思聽力考試神馬的最怕遇到的大 boss 就是印度口音了,中過招的小夥伴們都懂的……

比如,你能聽出下面這句講的是什麼嗎? Hello, dis is A goling flom India. I won’t do dog do Mr B.


原文其實是:Hello, this is A calling from India. I want to talk to Mr B.

知道真相的我眼淚掉下來!學了十幾年的英語,碰到印度人算是全白學了。

英語是印度的官方語言之一(另一個官方語種是印地語),所以印度人講英語是草雞流(語)利(速)的(快)。

如此快的語速摻上濃重的咖喱味兒真真是耳朵的噩夢。 不過印度英語的發音也是有跡可循的。

比如他們分不清清輔音和濁輔音

會把/t/讀成/d/,/p/讀成/b/

/k/讀成/g/;喜歡把/θ/讀成/d/

把捲舌音/r/發成顫音

把 V 和 W 合起來讀…

除了發音

印度英語裡有一些新造的詞

比如 breakfast 叫 tiffin

entertainment 叫 timepass

語法上印度英語受印地語的影響

習慣用現在進行時

比如:I am understanding it.


醬紫語音、單詞、語法三管齊下,不能怪我們的聽力水平太弱,實在是敵人過於強大……

戳視頻,檢測一下老溼的咖喱英語教學成果。

如果聖誕老人是印度的

(有沒有被魔性的金鉤拉飈洗腦?紅紅火火恍恍惚惚~)


馳名世界的 Chinglish

當我們譏笑日本口音和印度口音的時候,千萬別忘了,老外最聽不懂的口音也有我們一杯羹。


南方人分不清 n 和 l

直接導致 light = night

糊建人分不清 h 和 f

於是就有了

hreedom of People (freedom of People)

還有帶著天津口音的 Welcome to Tianjin……

地大物博我大中華,人多口音雜,絕對可以花式逼瘋歪果仁……各種自創語法更是讓老外摸不著頭腦。

下面請欣賞我國同胞的英語水平

看完這麼多奇葩的口音

是不是發現我們多年英語口語可能都是「方言」

想想也是怕怕~

下面是關於雅思會員送留學的廣告


新版「雅思終身會員」升級啦


2016年10月28日搞活動呢!

10月8號當天哦,本周五!本周五!

點擊閱讀原文參與活動

領取免單優惠方式:加工作人員微信(guixue08),

發送3個購買成功的訂單號,

工作人員審核後直接發送免單券

(一個訂單號只能幫助一個用戶申請免單,不能重複使用哦)

相關焦點

  • 印度肯德基,刷新你的認知,咖喱味兒的冰淇淋,你吃過嗎?
    而在這麼多昔日快男當中,可能肯德基最為受什麼歡迎,現在的一些小孩就特別喜歡到肯德基去吃飯。而每次我們在這些店鋪走過的時候,也能夠聞見各種食物散發出來的香味,真的是特別的誘人。我每次聞到的時候就總想不管不顧的進去點上一份,而且他們的實物宣傳圖片,看上去也特別的吸引人。而現在我們的生活也變得這麼的忙碌,總是會沒時間吃飯,這時候西式快餐就成了我們最好的選擇。
  • 生活在印度:咖喱是什麼?
    咖喱對印度意味著什麼?那麼,什麼是咖喱咖喱並不是單一的一種調料的稱呼,而是一類調料的名稱。香菜籽、小茴香、辣椒、八角、肉桂、丁香、紅花、黃姜、胡椒等不同的香料,少則三兩種,多則幾十種,研磨成粉末,以不同的比例進行調和,加上洋蔥、姜、西紅柿等,加水煎熬成糊狀,就成為不同種類的咖喱,分別用來製作相應的菜餚。白咖喱、綠咖喱味道比較清淡,配蔬菜。黃咖喱、紅咖喱味道比較重,配雞肉、羊肉。
  • 吃了這麼久的咖喱,正宗的印度咖喱到底是什麼味?
    吃了這麼久的咖喱,正宗的印度咖喱到底是什麼味?很多人都喜歡吃咖喱,因為咖喱有著溫暖明快的顏色和鮮美的味道,搭配上香噴噴的米飯,非常美味。而日常在家製作起來也非常方便,因此,在我國很多人愛吃。一直以來,人們都認為咖喱來自印度,但是實際上,我們所吃的咖喱是英國改良後的產物,在印度,甚至沒有「咖喱」這一說法,他們所說的「kari」,大意是多種香料混合。17世紀,英國人到達印度,才使用「curry」即「咖喱」的英文,來形容這種食物。
  • 咖喱回鄉?日本咖喱店將「進軍」印度,網友卻在討論這個
    8日,日本咖喱連鎖店CoCo一番屋的運營公司發布聲明,宣布同日本三井物產公司建立聯合公司「一番屋印度私人有限公司」(ICHIBANYA INDIA PRIVATE LIMITED),並計劃將於2020年2月將在印度首都新德裡開設第一家CoCo一番屋店鋪。此消息近來得到不少日本咖喱迷的關注,不少人在社交媒體上討論日本咖喱究竟能否在印度火起來。
  • 舌尖上的印度:除了咖喱,印度人絕不能缺的美食還有這個
    印度流行吃素竟與天氣有關每天到中午12點,我們都會迎來一個不得不思考的終極問題——「中午吃什麼」。關於這個問題,沒有人能逃避。而印度人迎來這個「終極問題」的時間會比我們稍晚一些,因為他們的午飯一般從1點半開始。不過他們思考「吃什麼」之前還有一個大前提:吃葷還是吃素?
  • 印度人愛咖喱(衣食住行)
    一位印度朋友在上海做生意,每次去中國前,都要採購大量咖喱粉和咖喱食品。我問他:「上海的超市裡各種食品應有盡有,帶這些東西去有必要嗎?」「當然!我們印度人可以不吃飯,但不能不吃咖喱。咖喱只有印度市場上賣的才夠味兒。
  • 咖喱雞排,咖喱味兒濃鬱,簡單又下飯
    咖喱雞排By 一溪月雞排酥脆,南瓜軟糯,咖喱味兒濃鬱,簡單又下飯。原料:雞排、南瓜、青椒、好侍微辣咖喱、玉米油、姜蒜、幹紅辣椒。第8步、好侍微辣咖喱適量。第9步、鍋內適量油燒熱,姜蒜炒香。第10步、南瓜丁倒入,翻炒一下。第11步、倒入適量清水煮開。第12步、咖喱放入。
  • 印度咖喱雞
    這咖喱粉是我印度朋友家傳多代的配方,非常香,是手工調配,不是工廠製作包裝。你給個郵寄地址及電話吧。」 隔了一天,元德兄大概擔心我不會料理,又來訊:「日式煮法如何我不知道。印度與馬來西亞的咖喱料理,通常會加紅蔥頭、蒜頭,即把二者切碎或攪拌然後把咖喱粉加入調均,油熱後倒入,小火拌炒至香,下砍塊之肉,中火,繼續拌炒至出油及香味,下水煮至肉熟及所要軟度,下鹽調味,上桌。
  • 「咖喱」醬英語:印度方言讓法制陣風戰鬥機「犯頭痛」
    【話說軍世】在得到陣風之後,印度一直不掩飾自己的喜悅之情,甚至宣稱比五代機的「火焰獠牙」還要先進很多,當然我們依舊一笑了之,不過印度頭痛的事情來了,那就是「方言問題」。「咖喱」醬英語:方言讓法制陣風戰鬥機「犯頭痛」法制陣風戰鬥機的一大特色就是語音控制系統,然而使用標準英語發音為指令的該系統,到了印度卻因為「聽不懂」方言而頭痛不已,這讓俊赫君想起了愛情公寓5中,與智能電視始終「錯頻溝通」的張偉,以及與智慧型手機始終存在「交流障礙」的俊赫君自己。
  • 影視美食堂·今天來說說咖喱,話說各位知道咖喱到底是什麼麼?
    只不過……我們的了解的「咖喱」,真的就是「咖喱」麼?說到這裡,不知道大家有沒有發現一個問題,那就是明明咖喱的原產地是印度,但實際上我們比較熟悉的咖喱卻多半都是從日本的影視作品之中看到的,而這就有些奇怪了——為什麼這種應該屬於印度的美食不但流落到了日本,還被日本發揚光大了呢?這到底是一種什麼情況?而要了解這一點,咱們就得先科普一段歷史了。
  • 日本咖喱品牌印度開店引熱議:咖喱是如何成為日本國民食物的
    咖喱的「日本化」:作為中介的英國也許很多人已經知道,在印度是沒有「咖喱」這道食物的。被音譯成各種語言的英語單詞「Curry」據說最早來自於泰米爾語的「Karli」。有說法認為它指被放入湯中的食材,也有強調它「用香料來調味」的內涵。但無論如何,它都不是指某種具體的食物而更像是一種料理方法。
  • 印度的咖喱,日本的咖喱,泰國的咖喱,網友:日本的最合中國胃
    咖喱是一種用多種香料混合而成的醬料,在東南亞菜裡面很常見,咖喱最早出自印度,後來在其他國家經過發展,口味上做了不同的改良。現在咖喱不僅在印度很流行,還成為日本和泰國的代表菜。那這三個國家的咖喱都有什麼區別,我們中國人最喜歡吃哪種呢?
  • 印度的咖喱,竟然是英國人發明的?
    其實,我對東南亞菜、南亞菜,最好奇的莫過於,咖喱。什麼咖喱牛肉、咖喱蝦、咖喱土豆、咖喱雞塊、咖喱飯,在各種餐廳,都能遇到咖喱做的菜餚,而且味道又濃鬱,撲鼻而來,一聞就忘不了。那時,你跟印度人說「咖喱」,他們會很疑惑,印度人腦海中,根本就沒有「咖喱」這個詞,他們也不知道,咖喱是指什麼。在印度各個地方,對這種「混合香料的調味料」有各種的叫法,反正不叫咖喱。讓那時的印度人更疑惑的是,英國商人們還在歐洲賣咖喱粉,明明「印度咖喱是沒有粉的」。
  • 日本咖喱VS.印度咖喱?哪個是咖喱屆的美味王者?
    同樣是咖喱,日本咖喱和印度咖喱都是有濃鬱香味的調味醬,可以烹飪肉、魚和蔬菜。那麼,它們的差別在哪裡呢? 日本和印度的咖喱的差別 日本咖喱質地濃厚,通常比印度咖喱更加溫和。
  • 《摔跤吧,爸爸》裡還有英語?放心,你聽不懂的不止印度英語(內附視頻)
    天不怕地不怕就怕聽印度人講英國話,看了熱播印度大片《摔跤吧,爸爸》的你,心安理得以為裡面全是印地語,那很抱歉,可能你真的沒聽懂裡面混雜的英語;就算逃過了印度英語
  • 日本的咖喱,印度的咖喱,泰國的咖喱,原來差別這麼大
    咖喱是由多種香料調配而成的一種醬料,咖喱味重質地濃稠,很適合用來配肉拌飯吃。咖喱源自於印度,後來傳到泰國和日本等亞洲各國,在不同的國家跟當地的飲食文化相融合,漸漸產生了自己獨特的風味,今天要介紹的是日本、泰國和印度咖喱的區別。
  • 泰國咖喱與印度咖喱之間的較量,一種新創咖喱的前世今生
    提起咖喱,一般的朋友都會最先想到印度,沒錯應對咖喱確實是這個品類中的佼佼者,而今天想要聊的這種咖喱,卻是在印度咖喱強大的壓力性孕育而生的,它便是泰國咖喱。很多朋友會問,為什麼泰國會重新創造一種咖喱呢?其根本原因是當時胡椒太貴了。
  • 咖喱居然是日本最受歡迎美食?印度根本沒有咖喱?嘗試做道印度菜
    咖喱源自印度,咖喱是音譯,源於泰米爾文,意思就是調料,不是針對某種物品的稱謂,所以印度是沒有咖喱的。所謂的咖喱是各種不同香料的混合。印度人使用香料的本領絕對世界領先,通常印度家庭的廚房裡都會常備十幾種不同的香料,辣椒、芥末籽、豆蔻、蒔蘿籽、薑黃根粉等都是最常用的。做菜時將各種香料混合搭配,得到千變萬化的口味,常見的配方都有自己的名字,而不會被簡單叫成咖喱。
  • 咖喱英語速成手冊
    印度人多是用什麼語言交流的?相信看到這個問題的你,腦海裡最先浮現出的不是些叫不上名字的小語種,而是充斥著滿滿咖喱味的印度英語吧?或許你甚至也認為,英語是印度現在的第一官方語言?然而即便如此,如果要說印度人之間多用來交流的語言,其實說是英語也不為過。甚至有許多印度人也是這麼認為的。今天這本《咖喱英語速成手冊》,即將引領你初嘗舌尖上的印度英語。在印度,會說英語究竟有多酷?關於這個問題,讓我們來看看印度的年輕人們怎麼說。
  • 簡單美食之《印度式咖喱飯》的做法
    這次分享給大家的是《印度風味咖喱飯》的做法。昨天在某寶買到了印度風味咖喱醬料。很想跟印度餐館的咖喱飯做做比較,今天迫不及待地做了一頓咖喱飯。味道意想不到的好。準備材料(3-4人份):咖喱女王 印度風味咖喱醬 1袋、雞胸肉 250克、洋蔥 1個、水 150ml、牛奶 150克、黃油 1大勺、這個就是咖喱女王 印度風味咖喱醬。某寶有賣。只要有牛奶、水、雞肉,就可以做出非常正宗的《印度式咖喱飯》。