「一」有的時候讀作「いち」,比如「一芸」、「一面識」,有時候讀作「ひと」,比如「一安心」、「一工夫」。那麼該如何區分呢,這兩種讀法是否有什麼規律呢,請看本文為您解析。
日語教學中,漢字的教學過程是很辛苦的。很多學習者一看到漢字,就會條件反射性地拒絕。怎樣讓這些學生快樂地學習漢字呢……。其中也有些學生喜歡漢字,讓老師比較放心,他們經常會提問一些關於漢字的很麻煩的問題,讓老師很為難。前些日子,學生半開玩笑地跟我說,「老師,星期的表達是「先週、今週、來週」,月份是「先月、今月、來月」,那麼年份也說成「先年、今年、來年」不是挺好嗎……」。
一開始我還不太明白他說的是什麼意思,確實,根據漢字來判斷的話,既然有「先週」、「先月」,應該也有「先年」。但是為什麼不說「先年」而說「去年」呢……。「先年」根據上面的推斷,在漢字上是比較符合理論依據的。這種問題日本人根本就沒考慮過,真讓人為難。
然後最讓人頭疼的問題來了,就是題目中的「先日」。「先週」是指上一周,「先月」是上一個月,那麼「先日」是指前一天嗎。為什麼日期上不用「先日、今日、來日」的漢字呢,明明這樣比較容易明白……。唉,我真要投降了。日期應該是「昨日、今日、明日」。你要問為什麼我也很難解釋清楚……。當然,日本人不會把「先日」當做「昨日」使用,甚至「來日」也完全是其他意思,表示「來到日本」。但是,來週、來月卻在表示下一周,下個月的意思。這讓對漢字感興趣的學習者產生了混亂。
另外漢字的讀法也很複雜。剛學漢字的時候,經常會問的一個問題就是「一」的讀法。比如「一人」和「一名」,日本人很自然地就讀作「ひとり」和「いちめい」,對於學習者來說卻很複雜,只能硬記下來……。但是對日本人來說,「一」的用法也是很難判斷的。例如「一段落」。在會話中會說「一段落したらお茶にしましょう」(工作告一段落後喝點茶吧),這時要讀作「いちだんらく」還是「ひとだんらく」呢。詢問日本人的話,貌似是讀作「ひとだんらく」的人比較多。雖然我覺得哪種都行,但字典上出來的是「いちだんらく」,「ひとだんらく」查不到。「いちだんらく」是正確說法,但是為什麼這樣呢……。
確實覺得是有些差異存在的。「一安心」和「一工夫」讀作「ひとあんしん」和「ひとくふう」,「一芸」和「一面識」就讀作「いちげい」和「いちめんしき」。日本人憑感覺就能區分使用。有這樣一種解釋,像「安心する」和「工夫する」這樣,「一」後面接表示動作的詞語時,讀作「ひと」,後面是「芸」、「面識」等感覺不到動作的詞語時,讀作「いち」。於是乎「一段落」就讀作「いちだんらく」比較好。而有兩種讀法的「一押し」等詞語,這種區別就很明顯了。分「いちおし」和「ひとおし」兩種讀法在使用。我想告訴學生,「你們使用著最好的教科書,加把勁兒學日語吧」。
※ 人名裡有時會讀成「はじめ」,比如著名的金田一 一(きんだいち はじめ)。
今天的內容你都學會了嗎?
【入門】
零基礎必備!日語入門資料包限時免費領取中
入門視頻課程/學習書籍/海量資料免費送!
【標日】
《標日》初級上下冊教材電子版免費領>>
《標日》中級上下冊電子版(文本+音頻)免費領>>
《標日》高級上下冊電子版(文本+音頻)免費下載>>
【新編】
《新編》第一冊教材電子版免費下載!
《新編》第二冊教材電子版免費領取!
《新編》第三第四冊教材電子版免費領取!
【大日】
《大家的日語》初級教材全兩冊電子版免費領取!
【簡明】
《NHK簡明日語》1-50期完整教材+音頻打包免費下載!
【真題】
2011-2018N3歷年真題(真題+答案解析+聽力音頻)
N4N5真題資料包免費領(真題+答案解析+聽力音頻)
(還有什麼比較想了解的初級入門知識點,可以在微信後臺留言給入門君,我會儘量給大家提供幫助,一起攻克日語入門吧!)
在這裡
每天推送日語入門相關知識
助你快速打開日語世界的大門