前兩天和外教聊天的時候,外教突然和我說「 sorry WC」
????duck 不必好吧!你上廁所就不用和我說sorry了吧!
後來我才知道,雖然WC=water closet(flush toilet)抽水馬桶,但 Sorry WC 可是和廁所一點關係也沒有的噢~
Sorry WC
WC= wrong chat= 發錯人了
下次,別人再給你這麼發消息,可不能再出洋相了呦~
例句
Sorry,wrong chat.
不好意思,發錯人了。
It's a wrong chat.
如果是別人錯發給你,你可以這麼提醒他。
WC除了能表示發錯人,還有其他含義哦~
01WC=wrong call=錯誤的決策和判斷
例句
It's never the wrong time to call on Toad.
拜訪託德的時機永遠不會錯。
02WC=world cup=世界盃
四年一屆的足球大狂歡「世界盃」的縮寫也是「WC」哦~
例句
The next WC (World Cup) will be held in Qatar.
下屆世界盃將在卡達舉辦。
今天特意整理了一些網絡聊天中最常用英文縮寫和簡寫,趕緊學起來吧~
lol
拌粉們有沒有聽過LOL呢?
喜愛玩遊戲的小夥伴肯定以為是「擼啊擼」英雄聯盟的意思~
其實,不是的歐~
LOL=laughing out loud =哈哈哈哈哈
同義變體詞有lul, lulz, lolz
例句
You have to see this video of a corgi puppy trying to get down a flight of stairs. I LOLed so hard!
你一定要去看看柯基犬仔下樓梯的視頻。我都笑瘋了!
PWNZ
是不是一看到這個縮寫一臉懵:
pwnz=ownz=厲害,就是我們說的「66666」的意思,
同義變體詞有rullz(強)、you rock!(你牛)
例句
PWNZ He beat everyone!
他太牛逼了!贏了所有的人!
N1
N1=nice 1,nice one=長得好看,幹得漂亮
我們都喜歡看漂亮的小姐姐和帥氣的小哥哥,n1就是「漂亮,很好」的意思
例句
Knowles became Torquay's manager.
Nice one.
諾爾斯成了託奇酒店的經理,幹得很棒。
今日作業
wrong call的中文含義是(A)
A.錯誤的決策
B.打錯電話