「sorry WC」翻譯成「對不起,廁所」?90%的人都不知道答案!

2020-12-10 治癒系耿建超

前兩天和外教聊天的時候,外教突然和我說「 sorry WC」

????duck 不必好吧!你上廁所就不用和我說sorry了吧!

後來我才知道,雖然WC=water closet(flush toilet)抽水馬桶,但 Sorry WC 可是和廁所一點關係也沒有的噢~

Sorry WC

WC= wrong chat= 發錯人了

下次,別人再給你這麼發消息,可不能再出洋相了呦~

例句

Sorry,wrong chat.

不好意思,發錯人了。

It's a wrong chat.

如果是別人錯發給你,你可以這麼提醒他。

WC除了能表示發錯人,還有其他含義哦~

01WC=wrong call=錯誤的決策和判斷

例句

It's never the wrong time to call on Toad.

拜訪託德的時機永遠不會錯。

02WC=world cup=世界盃

四年一屆的足球大狂歡「世界盃」的縮寫也是「WC」哦~

例句

The next WC (World Cup) will be held in Qatar.

下屆世界盃將在卡達舉辦。

今天特意整理了一些網絡聊天中最常用英文縮寫和簡寫,趕緊學起來吧~

lol

拌粉們有沒有聽過LOL呢?

喜愛玩遊戲的小夥伴肯定以為是「擼啊擼」英雄聯盟的意思~

其實,不是的歐~

LOL=laughing out loud =哈哈哈哈哈

同義變體詞有lul, lulz, lolz

例句

You have to see this video of a corgi puppy trying to get down a flight of stairs. I LOLed so hard!

你一定要去看看柯基犬仔下樓梯的視頻。我都笑瘋了!

PWNZ

是不是一看到這個縮寫一臉懵:

pwnz=ownz=厲害,就是我們說的「66666」的意思,

同義變體詞有rullz(強)、you rock!(你牛)

例句

PWNZ He beat everyone!

他太牛逼了!贏了所有的人!

N1

N1=nice 1,nice one=長得好看,幹得漂亮

我們都喜歡看漂亮的小姐姐和帥氣的小哥哥,n1就是「漂亮,很好」的意思

例句

Knowles became Torquay's manager.

Nice one.

諾爾斯成了託奇酒店的經理,幹得很棒。

今日作業

wrong call的中文含義是(A)

A.錯誤的決策

B.打錯電話

相關焦點

  • 邁斯通國際英語丨「sorry.WC」是對不起,我要上廁所?
    在網絡如此發達的今天,各種社交軟體層出不窮,有些已經不僅僅限於國內社交了,相信有許多小夥伴已經開始和歪果仁進行聊天了,經常和歪果仁聊天的同學,肯定都收到過一句話:sorry.WC >大家第一次看到這句話的時候,是不是都蒙啦。
  • 老外給你發「sorry,WC」是什麼意思?90%的人都不知道!
    ,WC」應該不陌生估計第一次看到這句話也都懵了吧「對不起,我要去上廁所。」這時,如果你不知道這些詞的含義交流起來肯定會很困難。所以,今天皮卡丘給你整理了一些網絡聊天中最常用英文縮寫和簡寫,趕緊收藏吧!▼ LOL
  • 老外給你發"sorry WC"是什麼意思?90%的人都不懂!
    難道是"對不起,我要上廁所"的意思嗎?老外什麼時候這麼有禮貌了?實際上,sorry WC和上廁所沒有半毛錢關係!WC在這裡是 wrong chat的縮寫,也就是:錯誤的消息。sorry WC的意思就是:不好意思你發錯人了。
  • 記住 | 「Sorry, WC」的意思可不是「對不起,我要上廁所」!
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思
  • 老外回復「Sorry WC」,我以為他上廁所,原來是這個意思
    01「WC」為什麼不是廁所?但是外教這裡的WC是Wrong Conversation的縮寫,表示當人們把原本應發給某人的信息發送給了錯誤的人,他們會打WC。 I'm sorry,WC. I'm sorry to bother you. 對不起,發錯人了。很抱歉打擾到你了。
  • 老外給你發「sorry WC」是什麼意思?90%的人都不懂!
    大家看到WC,是不是立馬就想到「廁所」?確實,日常生活中,WC很多時候就是 water closet(抽水馬桶)的縮寫。
  • I'm sorry不一定是"對不起",90%的人都沒整明白!(音頻版)
    今天,就跟英子一起來看看那些不知道的「sorry」吧!我們在各種情景裡都會聽到I'm sorry的表達,但是並不是所有的I'm sorry都是對不起哦~① 表示"難過""同情""安慰"。-My dog passed away.
  • 老外給你發「Sorry WC」是什麼意思?難道上個廁所還要道歉?原來……
    經常和歪果仁網絡聊天、郵件往來的小夥伴對「sorry,WC」應該不陌生不過第一次看到這句話的時候估計都懵了吧(Excuse me?)「為啥連上廁所都要跟我說?」這是國外的禮儀嗎,去廁所還要道歉不成?再舉個例子,前一陣朋友幫忙給貓貓鏟屎,以為把廁所堵住了,後來才發現只是貓砂溶解比較慢,所以她可以說:【例句】:Your toilet is blocked(堵截,堵塞)...... Oh, sorry, wrong call.
  • "I'm sorry"不一定是「對不起」!sorry這個詞大半人都沒學明白
    把「對不起」說成"l'm sorry"是大家很常用的,但你知道嗎?"l'm sorry"可不一定是「對不起」的意思哦!聽完歌,咱們還是來學習一下有關sorry和對不起的英語小知識吧!歌詞中出現的apologize、sorry大家都知道的用來道歉的單詞,但你知道嗎,其實「I'm sorry」並不一定是「對不起」sorry這個詞可以表示「抱歉的;難過;惋惜;同情;愧疚;遺憾;
  • 外國人發消息說「sorry,WC」是啥意思?千萬別誤會了!
    「對不起,我去上個廁所」?外國人怎麼聊天上廁所還要專門發個消息說一聲?今天就把這些新的知識告訴大家。其實,「Sorry, WC」在日常聊天和郵件往來中是一個很常見的表達。很多人一看到「WC」就會自動聯想到「廁所」。但是,「Sorry, WC」中的「WC」其實是「Wrong Chat」的縮寫。
  • 「Sorry,WC」啥意思?跟廁所沒有關係哦~
    大家都說,五年一個代溝,這句話真的一點也不假。公司裡的Ella前兩天還在說,她作為一名98年的老阿姨,如今已經完全看不懂00後的社交黑話,什麼cdx、擴列、nss、養火、語c、連睡、基操勿6,這都啥意思?
  • I『m sorry不一定是「對不起」! 80%的人都沒學明白!
    從剛開始學習英語,我們就知道I'm sorry是"對不起"的意思,難道這20多年的英語白學了?不是白學,是沒學明白,今天小編就帶你一次學明白!NO.1I'm sorry不一定是"對不起"!(泥奏凱,小心揍你,我這小暴脾氣)這些情況都不是"我"造成的,不是"我"的錯,聽起來是說對不起,實際上只是出於禮貌,讓對話聽起來舒服~~NO.2
  • 外國人發消息說「sorry, WC」是啥意思?千萬別誤會了!
    「對不起,我去上個廁所」?外國人怎麼聊天上廁所還要專門發個消息說一聲?機智的普特君立馬跟著外教學習了一下,今天就把這些新的知識告訴大家。其實,「Sorry, WC」在日常聊天和郵件往來中是一個很常見的表達。很多人一看到「WC」就會自動聯想到「廁所」。但是,「Sorry, WC」中的「WC」其實是「Wrong Chat」的縮寫。
  • 老外說「sorry,WC」真不是要上廁所!這些英文縮寫,一定要知道!
    難道是說要去上廁所嗎?這麼理解就錯了!要知道在國外已經很少人會用WC來稱呼廁所,具體可以看這篇推文#「上廁所」不要再說「go to wc」!真的很老土!#其實,這裡的WC是wrong chat的縮寫,意思是發錯人了。在社交媒體聊天中,很多老外都會打一些英語縮寫,例如FYI、GG、ASAP、ESV、LOL、BTW….
  • ​老外回復「Sorry WC」,我以為他上廁所,原來是這個意思!
    這裡的 WC 不是指「廁所」,而是 Wrong Conversation 的縮寫,來看看《美國俚語詞典》的解釋:B: Oops so sorry. WC哦…對不起,發錯了。這裡的「WC」就是「Wrong Conversation」(錯誤的對話),表示「發錯人了」。美國人很懶,說話懶,打字也懶,特別愛用縮寫。比如上面對話中的 WTF 也是一個縮寫,全稱為「What the FXXX」,再完整點是「What the fxxx is going on?」
  • 聽歌學英語∣對不起 Sorry
    現在說抱歉是否太晚I'm sorry, yeah對不起 耶Sorry, yeah對不起啊 耶Sorry對不起Yeah I know that I let you down耶 我很清楚我讓你大失所望了Is it too late to say sorry now?
  • I'm sorry不一定是"對不起"! 80%的人都沒學明白!
    從剛開始學習英語,我們就知道I'm sorry是"對不起"的意思,難道這20多年的英語白學了?不是白學,是沒學明白,今天小編就帶你一次學明白!NO.1如果別人對你說I'm sorry用的是升調別多想,他不是和你道歉!
  • 理解成「次奧」的都去面壁!
    下周再見~(許多年輕人都認為這樣說比較酷!),wc是啥意思?是我想的那個wc嗎?還是廁所?首先!wc不是廁所咱常規理解的wc=water closet表示:馬桶其次,聊天中wc=wrong chat>表示:發錯人了所以,sorry wc表示:對不起,發錯人了例:Why did you withdraw that message?
  • 衛生間是toilet、bathroom還是WC?「廁所」你都不會說!
    說到衛生間頭腦中第一個浮現的就是「wc」!愛學習的你可能還知道有「bathroom」、toilet」,但其實在不同的國家衛生間的叫法可是不一樣的。WC是一個舊式說法,用水櫥代指廁所且有「免費」的意思,所以給人留下簡陋、不衛生的印象。
  • 「I'm sorry」不一定是「對不起」!80%的人都沒學明白
    (泥奏凱,小心揍你,我這小暴脾氣)這些情況都不是"我"造成的,不是"我"的錯,聽起來是說對不起,實際上只是出於禮貌,讓對話聽起來舒服~~NO.2I feel sorry for you是"我同情你"?請!記!住!