線話乾貨 | 「Sit around」是什麼意思?

2021-02-19 線話英語

英語中大多數詞的含義比較靈活,不像數學能直接推理。

我們從小學已經熟悉的兩個單詞:

sit和back,組合成詞組,是什麼意思呢?

sit back

sit back看上去以為是坐回去,但實際上,表示「袖手旁觀;穩坐釣魚臺;不採取行動;旁觀」。

They didn't have to do anything except sit back and enjoy life. 

他們不必做任何事情,只是在一旁閒著,享受生活。

我們再來看看其它和sit有關的詞組吧:


sit tight

sit tight不能直譯成坐得很緊,當你想去做一件事時,別人跟你說呆著別動,但你心是非常著急的,身體緊繃繃的坐著,所以sit tight的意思是耐心等待、呆著別動。

Just sit tight,she'll be here in a minute.

只要耐心等下,她馬上就到。

sitting pretty

sitting pretty是一個習慣用語,不是說一個人坐在那裡好漂亮,而是指一個人處於極有利的位置、過著舒服的生活。

I'm sitting pretty in a pretty little city.

我在一個漂亮的小城市裡過的很好。

sit around

周末沒有節目時,我們會拿著手機坐或躺一天,不知道做什麼事好,也沒有什麼事情可做,sit around的意思就是無所事事。

I just sit around and do nothing.

我只是坐在那兒,什麼也不做。

Duang~ Duang~ Duang!

十二月來了

學英語,線話英語來幫你!

相關焦點

  • 「sit around」是什麼意思?
    sit around:閒坐著;無所事事。We sit around in a room drinking beer.我們閒坐在屋裡喝著啤酒。I love to sit around the campfire.我喜歡圍坐在箐火旁。Are we going to sit around all night?我們就這麼整晚閒坐著嗎?
  • 線話乾貨 | 「無所事事」用英語怎麼說?
    我們從小學已經熟悉的兩個單詞:sit和around,組合成詞組,是什麼意思呢?sit around周末沒有節目時,我們會拿著手機坐或躺一天,不知道做什麼事好,也沒有什麼事情可做,sit around的意思就是無所事事。
  • 你知道sit by是什麼意思嗎?
    今天,我們一起看一下與sit有關的習語。1、sit aroundI'm far too busy to sit around here.我忙得不可開交,沒空在這兒閒坐。這句話中sit around的意思是閒坐、無所事事地消磨時間。閒坐看錄像可以表達為sit around watching videos。這裡around可以用about替換。2、sit backHe sat back in his chair and started to read.他安穩地坐在椅子上,讀起書來。
  • fence是圍欄,那sit on the fence是什麼意思?
    我們知道sit有「坐」的意思,fence有「圍欄」的意思,那sit on the fence是什麼意思?sit on the fence的意思是「to delay making a decision」,即「猶豫不決」。這句習語源於中世紀英文。
  • 「sit down」是「坐下來」,那「sit back」是什麼意思呢?
    2、sit back都知道「sit down」是「坐下來」,那sit back是什麼意思呢?這個字面意思我們可以理解為「向後靠著坐」,延申意思是「休息一下,有時在其他語境裡面表示「袖手旁觀「,我們還可以用kick back,意思不變。
  • 乾貨:「sit down with you」可不是「坐你邊上」
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文乾貨:「sit down with you」可不是「坐你邊上」 2018-11-28 15:10 來源:邱政政 作者:
  • 你知道sit tight是什麼意思嗎?
    這句話中sit comfortably with的意思是在某位置或某場合顯得合適、顯得自然、如魚得水。3、sit in judgement (on/over/upon sb)How dare you sit in judgement on me?你怎麼敢對我妄加評論?
  • 線話乾貨 | 「Break the ice」是什麼意思?
    所以,它的意思顯而易見:Break the ice 打破僵局例:The room was silent, so he told a joke to break the ice.  房間的環境很沉悶,所以他講了個笑話來打破僵局。
  • 「請坐」別隨便說「Please sit down」,非常不禮貌!
    sit down的確是坐下的意思,自己用這個詞並沒有什麼關係,但如果說請別人坐下,最好不要用sit down。在英語中sit down帶有強烈的命令口氣,sit down這個詞組,更多的是強調down,也就是坐下中的下這個概念,哪怕是加上please,依然還是很不禮貌的。
  • 「請坐」別再說「Please sit down」,這其實很沒禮貌!
    sit down 的確是坐下的意思,自己用這個詞並沒有什麼關係,但如果對請別人坐下,最好不要用sit down。這個詞是比較命令式的,大人對孩子說、主人對狗狗下命令這些情況更常用。我們再來看看sit和其他介詞的組合都有什麼意思呢?
  • 記住:「請坐」別再說「Please sit down」,這其實很沒禮貌
    中文裡的請坐,是請在前面所以有時候也會說成Please sit down. 但實際上這兩種請坐的用法都有問題哦!今天就一起來學學~「請坐」該怎麼說?sit down 的確是坐下的意思,自己用這個詞並沒有什麼關係,但如果對請別人坐下,最好不要用sit down。
  • 你知道sit bolt upright 是什麼意思嗎?
    這句話中a bolt of lightning可以看作固定搭配,意思是一道閃電。4、We need some bolts of black silk.我們需要一些成匹的黑絲綢。這句話中bolts是bolt的複數形式,意思是匹。其次,我們看一下bolt做動詞的用法。
  • What goes around comes around這個習語又來又去,是什麼意思呢
    What goes around comes around中文意思是善惡到頭終有報。這是近年來的用語,有些資料顯示始於20世紀70年代。雖然是較新的用語,但這個概念卻早就有各種類似的表達方法,例如come full circle(回到原點)這個用語就已經有好幾百年的歷史。
  • 英語I know my way around是什麼意思?
    英語I know my way around something是什麼意思?
  • kid的意思是小孩,kid around是什麼意思?
    我們都知道kid的意思是小孩,除了這個意思,kid還有其它意思和用法。今天,我們就一起來看一下kid的用法。首先,我們看一下kid做名詞的用法。1、A bunch of kids were hanging around outside.一群年輕人在外面到處遊逛。這句話中kid的意思是小孩、年輕人。2、 baby sheep is a lamb a baby goat is a kid. 幼小的綿羊叫小羊羔.幼小的山羊叫小山羊。
  • 您知道mess around是什麼意思嗎?
    這句話中mess的意思是骯髒、雜亂、不整潔。2、The economy is in a mess .經濟陷入了困境。這句話中mess的意思是麻煩、困境、混亂。3、You're a mess!你真邋遢!這句話中mess的意思是不整潔的人、邋遢的人、不修邊幅的人。
  • 英語I know my way around something是什麼意思?
    英語I know my way around something是什麼意思?我們作為一個基本生活在中國的人「學習」英語,具有挑戰性的,不是擔心是否學到「地道實用」的只有在去到美國才有機會用上的英語,也不是我們是不是能做到「用」中文「」懂得」它的意思:真有機會到了美國,英語是不用再「學」的,「用」就是了,「用錯」幾次不必擔心,有語言環境大把機會給你「糾正」的時候。反正天天用,錯兩次就不會再錯。
  • About與around:around the corner是什麼意思?
    一,about與around:around 主要表達「圍繞」之意,圍繞數字為「大約」之意。高考中around常見的用法:「環遊世界」用around怎麼說?也就是「繞著世界到處旅行」,即「travel around the world」;「轉身」用around怎麼說?也就是「圍繞(自己)轉」,即「turn around」;「馬上」用around怎麼說?「馬上」即抽象的「拐個彎就到了」,也就是已經「在拐角處了」(圍繞著拐角了),即「around the corner」。
  • 英語I know my way around是什麼意思?
    英語I know my way around something是什麼意思?我們作為一個基本生活在中國的人「學習」英語,具有挑戰性的,不是擔心是否學到「地道實用」的只有在去到美國才有機會用上的英語,也不是我們是不是能做到「用」中文「」懂得」它的意思:真有機會到了美國,英語是不用再「學」的,「用」就是了,「用錯」幾次不必擔心,有語言環境大把機會給你「糾正」的時候。反正天天用,錯兩次就不會再錯。
  • roundabout什麼意思
    roundabout什麼意思單詞解析round,作為介詞和副詞,主要在英式英語中使用,美式英語中通常使用around意思是圍繞、環繞、到處、周圍、環形的。在一個特定的地方(英式英語中、正式用法)、大約、大概、到處(四面八方,主要用在英式英語中,美式英語為around)。