法律用語:常用法律英語拉丁詞彙(G-M)

2020-12-22 新東方網

新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文

法律用語:常用法律英語拉丁詞彙(G-M)

2013-04-26 17:46

來源:職場英語網

作者:

  germanus 純血親
  gratis 無償地
  gratis dictum 空言
  gross modo 大體上
  haereditas 繼承權
  haereditas ab intestato 無遺囑繼承人
  haeres 繼承人
  haeres natus 親生的繼承人
  haeres suus 直系繼承人
  heares legitimus 合法繼承人
  ibidem 出處同上
  id est 即
  idem 同上
  idem genus 同類
  idem sonans 同音姓名
  impubes 未成年人
  in articulo 立即
  in articulo mortis 臨死時
  in autre droit 憑他人權力
  in bonis habere 所有權
  in capita 按人頭
  in re 對於
  jus abstinendi 拋棄權得
  jus abutendi 濫用權
  jus accrescendi 取得權利
  jus ad bellum 訴諸戰爭權
  jus ad rem 物權
  jus aequum 公正法
  jus albinatus 沒收外僑遺產
  kashrut 飲食教規
  ketubba 婚書
  kiyas 吉雅論
  kreis 行政區
  lapsus 錯誤
  lapsus calami 筆誤
  lapsus linguae 失言
  lapsus memoriae 記憶上的錯誤
  lata culpa 重大過失
  levissima culpa 輕微過失
  lis 訴訟案件
  mala fides 惡意
  mala in se 自然犯
  mala per se 本質罪惡
  mala praxis 醫療失誤
  mala prohibita 法律所禁止的行為
  malo animo 惡念
  malum in se 不法
  malum prohibitum 法律禁止的不法行為

(實習編輯:宋天敏)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 法律英語中外來詞彙
    本期作者為西北政法大學20屆法律翻譯碩士王雯茜同學。學習英語的人都知道,英文中存在著大量的外來詞彙。而這一點在法律英語中體現各位明顯。
  • 法律英語常用詞彙及句子
    下邊是法律英語常用詞彙及常用名詞短語,初步介紹了一下法律英語常用的句子,想要學好法律英語,要多掌握和積累這些詞彙及短語,多了解常用句子。法律英語常用詞彙:代理公證、商標、專利、版權、房地產、工商登記 agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations
  • 法律英語:保險常用詞彙
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語:保險常用詞彙 2012-10-23 10:32 來源:普特英語聽力 作者:
  • 法律英語:票據常用詞彙
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語:票據常用詞彙 2012-10-23 10:26 來源:普特英語聽力 作者:
  • 法律英語翻譯:法律翻譯常用詞彙注釋
    Act  act在普通英語中的含義是行動,行為,在法律英語中通常理解為作為,與不作為forbear相對應。在法律英語中,則通常是法律程序中的一個用語,意思是採納,採信(證據),如The defendant challenged the admission of the evidence by the court on the ground that the evidence was irrelevant.被告以證據沒有相關性為由反對法院對其予以採信。
  • 法律英語:法律翻譯常用詞彙注釋(A-Z)
    在法律英語中,則通常是法律程序中的一個用語,意思是採納,採信(證據),如The defendant challenged the admission of the evidence by the court on the ground that the evidence was irrelevant.被告以證據沒有相關性為由反對法院對其予以採信。
  • 常用法律英語詞彙詳解&詞典推薦
    -全文閱讀時間約為5分鐘-20個常用的法律英語詞彙
  • 拉丁語在法律英語中使用的合理性分析及建議
    但是隨著英語的不斷進化,大部分拉丁語已從日常交際用語中被排除或者被同化成更具有英語特點的表達。在過去的一個世紀裡,西方律師界已經逐漸把拉丁語排除在日常法律用語之外。但是,大量拉丁語仍然會出現在成文法以及法庭用語中。例如,在《英格蘭刑法典》中,18%的詞或短語直接用拉丁語寫成。當中有一些拉丁語已經被大眾熟識,而更多的詞彙卻生澀難懂。
  • 「法律英語中的詞彙有哪些特徵」
    眾所周知,每一門專業英語都是與我們平時所學的英語有較大出入,前者學起來的難度也比較大,作為一名法學汪,今天我來談一下法律英語中詞彙的一些特徵。一、普通詞彙在法律英語中擁有特殊含義例如:詞彙 普通意義 法律含義action 行為,行動 訴訟average 平均
  • 2015考研詞彙:常用法律英語詞彙註解
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文2015考研詞彙:常用法律英語詞彙註解 2014-05-05 10:03 來源:網際網路 作者:
  • 翻碩丨常用法律英語詞彙詳解&詞典推薦
    20個常用的法律英語詞彙,想擴大法律英語詞彙的小夥伴可以漲姿勢了!1.
  • 法律英語常用詞彙詳解&專業詞典推薦
    Forthwith 立即 法律書信經常用的副詞,是立即的意思,例:The outstanding sum should be settled forthwith. 應該立即清還所欠的款項。其實,所謂立即,可以理解為最短的合理時間。對於想精進法律翻譯的你而言,20條法律詞彙肯定不夠。
  • 蘇格拉底的審判與英語法律詞彙
    蘇格拉底的固執,在法學專家眼中,牽涉到法律追尋的正義是否可能的問題,而就我們關心英文詞彙的人來講,也難免扯上「正義」究竟為何,其所依據詞根及衍生詞彙對我們日常生活又造成何等衝擊等問題?根據《節縮本牛津字典》,英語「正義」justice一詞乃源出拉丁文justitia,有「正直」與「公平」的含義。其詞根jus,即指「法律」。
  • 法律英語常用詞必記:omission
    更多法律英語常用詞必記:法律英語常用詞必記:hereby法律英語常用詞必記:hereof法律英語常用詞必記:whereas法律英語常用詞必記:there of法律英語常用詞必記:herein法律英語常用詞必記:hereinafter
  • 法律英語常用詞必記:majority
    majority英 [mə'dʒɒrəti]     美 [mə'dʒɔrəti]【英文釋義】①the number of votes by which one political party wins an election
  • 專利法律翻譯常用詞彙和句型(一)
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文專利法律翻譯常用詞彙和句型(一) 2012-10-23 10:40 來源:普特英語聽力 作者:
  • 法律英語常用詞必記:concession
    kən'seʃ(ə)n]  美 [kən'seʃ(ə)n]【英文釋義】 ①an act or an example of conceding, yielding, or compromising in some way, often grudgingly or unwillingly②something, e.g.
  • 法律英語:我的學習經驗之二
    再比如negligence,平常譯"疏忽",但是法律文件中的用語則是"過失",意思相同而用語不同。另外還有一個用語fault則要譯"過錯",二者要區分開。fault(過錯)包括兩種情況:negligence(過失)即疏忽大意和intention(故意),不論是negligence還是intention,都屬於有fault(過錯),fault的範圍比negligence要廣些。
  • 法律英語術語的分類及語言特點
    法律英語專門術語是用來準確表達特有的法律概念的專門用語。這類專門用語既有和其它各類術語相同的共性,也有其自己特有的個性。根據意義結構或語義範圍,這類專門用語可分為常用術語、排他性專門涵義術語、專門法律術語和借用術語四種形式。     1.常用術語 法律英語常用術語有兩種概念:第一,不明確表示特定的法律概念,語域比較廣,既常用於法律語言中,也是社會日常生活各方面不可缺少的詞語,在兩種語域中無語義差別,而且通俗易懂。
  • 法律英語常用詞必記:issuance
    更多法律英語常用詞必記:法律英語常用詞必記:hereby法律英語常用詞必記:hereof法律英語常用詞必記:whereas法律英語常用詞必記:there of法律英語常用詞必記:herein法律英語常用詞必記:hereinafter法律英語常用詞必記:hereto