"sounds good"居然不是「聽起來不錯」!被敷衍了這麼多年都不知道!

2021-02-15 西外英語






音頻

平常西外君在跟朋友交流時,朋友有時候就會用上一句英語瘋狂表示贊同,比如"I agree with you.""Sounds good!"

用"I agree with you"來表達支持的心情是絕對沒有什麼毛病的,但是"Sounds good."在地道的英語表達中,可不是在贊同你說的話哦!

這句話放在這種情景中最合適不過了,表面大家和和氣氣,聽別人說話"嗯挺好的,沒毛病老鐵!"內心則是瘋狂吐槽"您快閉嘴吧"

Sounds good, but where are the actions to back up these words? 

聽起來不錯,可是相應的行動又在哪兒呢?(內心os:麻煩確定了再說好嘛!)

這個真的是非常紳士委婉的拒絕啦,沒錯他的意思是我很願意,但是外國人在日常表達中,常常會在後面再加個but,來表示委婉的拒絕:我很願意去,但是.

I'd love to have free time, but my family takes up all my time. 

我想有空閒的時間,但是我的家庭佔去了我所有的時間。

I'd love to give out tablets, but I only have so much capital budget. 

我很想開發平板電腦,但是我只有這麼多資金預算。

這是不管在哪個國家都很熟悉的客套話了,有空常聯繫,客氣一下。當然是不是這的客套話還是看兩個人的熟識程度啦~

Maomao: Yes, I'll call you. Let's keep in touch. 

好的,我會打給你的。我們保持聯繫。

Now that we've met again after all these years, let's keep in touch with each other. 

既然這麼多年之後,我們又相見了,咱們以後保持聯繫吧。

這句話往往是用在別人說話時,如果是很長很長的一段話,很有可能注意力就漸漸不集中,這時候別人就會問:你在聽嗎?這時候就可以回答"Yeah,I'm listening."是不是在聽只有自己知道啦。Leonard: Keep going. I'm listening. 

直翻就是不要讓我失明,實際意思就是不要蒙蔽我,你可不要敷衍我啊。

Don't brush me off saying that it is Buddhism! 

不要敷衍我說它是佛教!

ignore 是忽視的意思,在日常表達中也常用來表達不要敷衍我的意思。Ignore me,and I may not forgive you.

好啦,以上就是我們今天的內容哦~明天見~

我是西外君,旨在幫助更多愛英語的夥伴一起學習英語知識。如果你有好的英語學習心得,也可以分享給我。如果喜歡,請關注我!喜歡就點個「在看」吧

相關焦點

  • 老外說"sounds good" 才不是「聽起來不錯」,小心被敷衍了都不知道!
    That sounds good?I agree with you?今天大白就要帶領大家好好順一順sounds good的更深層次的意思以及其他敷衍的表達吧。 字面翻譯是:聽起來不錯哦。 以前別人跟大白說到什麼好的想法或者好玩的事情的時候,大白總愛說:Sounds good.後來才發現這樣說真的容易引起誤會,一不小心欠揍了這麼多年。
  • 用了這麼多年的「sounds good」居然不是」聽起來不錯」!被敷衍了都不知道!
    Sounds good!"用"I agree with you"來表達支持的心情是絕對沒有什麼毛病的,但是"Sounds good."在地道的英語表達中,可不是在贊同你說的話哦!這句話放在這種情景中最合適不過了,表面大家和和氣氣,聽別人說話"嗯挺好的,沒毛病老鐵!"
  • 「sounds good」 往往不是「聽起來不錯」,小心被敷衍了都不知道
    今天來探討一下sounds good的深層含義,以及其他表達「敷衍」的方式。sounds good字面翻譯是「聽起來不錯哦」,但這個表達的真實意思是「好了好了,別再說了」。說這句話時,通常是覺得對方的想法很一般,是比較敷衍的回答。
  • 老外說「sounds good」 才不是「聽起來不錯」,小心被敷衍了都不知道!
    That sounds good?I agree with you?今天小八就要帶大家好好順一順 "sounds good" 的更深層次的意思以及其他敷衍的表達吧。 字面翻譯是:聽起來不錯哦。 以前別人跟丸子說到什麼好的想法或者好玩的事情的時候,丸子總愛說:Sounds good.
  • 記住:老外說「Sounds good」才不是「聽起來不錯」,小心被敷衍了都不知道!
    That sounds good?I agree with you?今天小編就要帶領大家好好學習一下sounds good的更深層次的意思以及其他敷衍的表達吧。 字面翻譯是:聽起來不錯哦。 以前別人跟小編說到什麼好的想法或者好玩的事情的時候,小編總愛說:Sounds good.
  • "sounds good"居然不是「聽起來不錯」!
    Sounds good!"   用"I agree with you"來表達支持的心情是絕對沒有什麼毛病的,但是"Sounds good."在地道的英語表達中,可不是在贊同你說的話哦!   Sounds good   這句話放在這種情景中最合適不過了,表面大家和和氣氣,聽別人說話"嗯挺好的,沒毛病老鐵!"
  • 老外說「sounds good」才不是「聽起來不錯」
    說到sounds good,可能不少同學會望文生義,理解成聽上去不錯。但是今天老師必須告訴大家,sounds good 的意思並不是聽起來不錯,恰巧相反,這個表達真正的意思是行了別說了,聽上去很一般。如果別人對你說 sounds good,他其實只是在敷衍你,而不是在認同你。
  • 「Sounds good」真實意思不是「聽起來很好」
    記住 | 「Sounds good」真實意思不是「聽起來很好」! 「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思童鞋們,sounds good大多數人都會認為,是「聽起來不錯,聽起來很好」的意思,以為是真的在認真表揚你嗎?但其實它的真實意思是有差別的。sounds good 就是好了好了,別再說了 。
  • 記住 | 「Sounds good」真實意思不是「聽起來很好」!
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思
  • 「Sounds good」其實是在敷衍你?!
    當我們贊同某個觀點的時候很多人都會習慣地說That sounds good!那個人是不是包括你呢?語言時常不能按照字面意思理解Sounds good字面翻譯是:聽起來不錯哦但真實的意思是「呵呵,別再說了。」
  • 老外說「Sounds good」才不是「聽起來不錯」,小心被敷衍了都不知道!
    對方不想再聽你瞎扯了例句:Sounds good,but I'd prefer some seafood
  • 老外和你說sounds good,可真的不是覺得你很ok
    (認真的疑問臉表情包)sounds good 聽起來還好吧「sounds」 /sands/ 是「聽起來」的意思「sounds good」就是「聽起來不錯」=「也只是聽起來不錯而已」所以,老外在回應「sounds good」的時候,其實很有可能是在敷衍你!
  • 老外和你說「sounds good」,可真的不是覺得你很ok
    在你說出一個觀點,老外回復「sounds good」的時候,是真的在認真表揚你嗎?七哥告訴你,其實不是噢! 「sounds」 /saʊnds/ 是「聽起來」的意思「sounds good」就是「聽起來不錯」=「也只是聽起來不錯而已」 例句:- Peter, how about going to KFC today for lunch?彼得,我們今天不如去肯德基吃午飯吧?
  • 千萬別和老外說「sounds good」,不然誤會太大了!(內附福利)
    千萬別再和老外交談的時候說錯了!這句話的潛臺詞你今天必須了解!說到sounds good,千萬別理解成聽上去不錯。恰巧相反,這個表達真正的意思是行了別說了,聽上去很一般。如果別人對你說 sounds good,他其實只是在敷衍你,而不是在認同你。
  • 奧修問答:我什麼都不知道,我甚至不知道要問什麼.有什麼問題呢?我的問題所尋求的是你的"在",而不是你的反映.
    我什麼都不知道,我甚至不知道要問什麼。有什麼問題呢?當那個唯一的答案已經那麼明顯——要清醒、要全然,還有什麼語言可以用來回答一個昏睡靈魂的問題呢?我的問題所尋求的是你的"在",而不是你的反映。這是一個複雜的問題,它來自一個非常複雜的頭腦。這個問題看起來似乎很簡單、很直接、很率直,但其實不然。一開始的時候,發問者說:我什麼都不知道。
  • 科普|為什麼自閉患兒總是"聽不懂話"?
    ",而"聽不懂"好像變成了星孩的生活日程,當父母叫孩子做某件事時,孩子就只會呆站在一旁。其實,星孩"聽不懂"有時是因為父母給孩子的指令超出孩子認知可以理解的程度,所以才會聽不懂。可偏偏讓孩子學會聽指令可以訓練孩子的服從性,服從性又是社交團體中重要的一環,也是日後當孩子進入到校園生活時,能不能融入環境的重要條件之一,父母總不能就這樣不管孩子聽不懂話吧!但是要怎麼說孩子才能聽得懂呢?
  • 「Sounds good」竟然是「呵呵」的意思?!
    在表示贊同某個觀點的時候很多人都喜歡說That   sounds good!
  • "我談了一場戀愛卻傾家蕩產!"比仙人跳悲劇 10000倍的,居然是這種騙局!
    他們每個人都有一款手寫詳細的"培訓手冊"。從「開發」客戶到後路的每一個步都有劇本。更匪夷所思的是,甚至警察來了如何第一時間藏好手機都設想好了。騙子們的日常工作,就是吃飯,睡覺,上廁所,經營"殺豬盤"。他們與時俱進,隨時調整劇本方案。詳細分析單身女性的特質,感情空虛,有些積蓄,一直沒有遇到自己的靈魂伴侶,心理脆弱。緊緊扣住這些特質,流水化作業。
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 你知道嗎?「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言. 但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?