「旅行英語」這些機場用語,你十有八九能用到!

2020-12-11 AAE留學

導讀:出國旅行,我們偶爾會因為英語不流利遭遇尷尬情況,為了能讓自己玩得更放心一些,今天,AAE(美國英文學院,American Academy of English,簡稱AAE)為您分享一些在機場常用的英語口語:

場景一:更改航班

【場景對話】

Receptionist: Good morning, sir. What can I do for you?

Mr. Johnson: Good morning. I booked a flight to San Francisco tomorrow, but unfortunately, I have to change my plan. I would like to cancel my flight① and get my ticket refunded②.

Receptionist: May I have your booking information, please.

Mr. Johnson: Of course.

Receptionist: To complete your request, I need to charge 25 dollars for late cancellation③.

Mr. Johnson: Why should I pay for so much?

Receptionist: It is 10% of your purchasing price.

Mr. Johnson: All right. Please do it and refund the rest for me.

Receptionist: Here is the receipt④. Your refund will be transferred to⑤ the account that you used for the ticket purchase. Please sign your name here.

Mr. Johnson: Thank you. Bye.

【翻譯】

接待員:上午好,先生。我能為你做什麼?

詹森先生:上午好,我訂了一張明天去舊金山的機票,由於我改變計劃,所以我要退票。

接待員:讓我看看您的訂票信息。

詹森先生:好的。

接待員:因為取消時間很緊,您必須支付25美元的手續費。

詹森先生:怎麼這麼多啊?

接待員:(手續費)需要收取購票價格的10%。

詹森先生:好吧,給我退票吧。

接待員:這是您的收據,你的退款將會打入你購票時用的帳戶,請在這裡籤個字。

詹森先生:謝謝,再見。

【知識點】

① cancel my flight 取消我的航班

② get my ticket refunded 把我的票退了

Refund是退款的意思

③ late cancellation 太遲取消

Cancellation是cancel的名詞形式,意為「取消」。

一般來說,要提前24小時告知退票的,對話中的詹森先生是明早的航班,但今早才來辦理退票,是相當「遲了」。

④ Here is the receipt 這是收據

receipt 是「收據、發票」的意思

⑤ transferred to轉移到

場景二:過安全門

【場景對話】

Airport screener: Please go through this metal detector.

[Bi-bi-bi-bi]

Miss Longman: What's the matter?

Airport screener: Miss, you still have some metal objects① on you.

Miss Longman: It is impossible.

Airport screener: Please check your pockets again.

Miss Longman: Oh, I got it. It is my keys. Sorry.

Airport screener: Never mind. Please put them on this tray②. And put your baggage③ to the belt④ again.

Miss Longman: No problem.

【翻譯】

機場安檢員:請通過安全門。

嗶嗶嗶嗶(安全門響)

朗曼小姐:怎麼回事?

機場安檢員:小姐,您身上仍然有金屬物質。

朗曼小姐:這不可能。

機場安檢員:請您再檢查一遍您的口袋。

朗曼小姐:哦,我知道了。是我的鑰匙,對不起。

機場安檢員:沒關係,請把它放迸託盤裡然後再把您的行李放到傳送帶上。

朗曼小姐:沒問題。

【知識點】

①metal objects金屬物體

一般來說,金屬是不允許帶上飛機客艙的,所以安檢前要事先將金屬的物品分離出來單獨檢查。

② put them on this tray 將它們放到託盤上

Put on 放在……上

Tray 託盤

③ baggage 行李

④ the belt 傳送帶

場景三:航班延誤

【場景對話】

Crew member: Good Evening, sir. Can I help you?

Mr. Browne: My flight has been delayed①. Can you tell me why?

Crew member: The airport has been closed due to② bad weather.

Mr. Browne: How long will the delay last? ③

Crew member: Maybe two or three more hours.

Mr. Browne: l guess I will have to stay here tonight.

Crew member: Don't worry. We will arrange④ tonight's accommodation for you.

Mr. Browne: Thank you.

【翻譯】

乘務人員:晚上好,先生。有什麼能為您效勞的?

布朗先生:我的航班延誤了。我想知道原因。

乘務人員:因為惡劣天氣的原因,機場關閉了。

布朗先生:延誤多長時間?

乘務人員:可能還要兩三個小時吧。

布朗先生:看來我今晚不得不在這兒過夜了。

乘務人員:您不用擔心。今晚您的食宿由我們來安排。

布朗先生:謝謝。

【知識點】

① delay 耽擱、延遲

詢問乘務人員為什麼我的航班延遲,也可以直接問「Why was my flight delayed?」

② due to由於、因為

③ How long will the delay last? 延誤多長時間?

④ arrange安排

場景四:繳納機場稅

【場景對話】

Mrs. Green: Excuse me, sir.

Crew member: Yes, Can I help you?

Mrs. Green: Is this the place to pay the airport tax①?

Crew member: Yes. You are at the right place. How many?

Mrs. Green: I'm sorry, but I've never done this before. What does "How many" mean?

Crew member: How many people are you paying the tax for? Just yourself?

Mrs. Green: No, me and my husband.

Crew member: OK. Your total would be 30 dollars.

Mrs. Green: OK. Here's 30 dollars.

Crew member: And here are your two receipts②.

Mrs. Green: Thanks. Uh, what should I do next?

Crew member: Just give these receipts to the immigration officers③.

Mrs. Green: Thanks.

【翻譯】

格林女士:先生,抱歉,打擾一下。

乘務人員:嗯,有什麼需要我效勞的?

格林女士:是不是在這裡繳機場稅?

乘務人員:沒錯。就是這裡。幾份?

格林女士:對不起,我以前從來沒辦過。幾份什麼呢?

乘務人員:您要繳多少人的機場稅?只有您自己一個人嗎?

格林女士:不是,我和我丈夫。。

乘務人員:那一共是30美元。

格林女士:好的。這是30美元。

乘務人員:這是您的兩張收據。

格林女士:謝謝。接下來我還需要做什麼?

乘務人員:只要把這兩張收據交給入境事務主任就行了。

格林女士:謝謝。

【知識點】

① airport tax 機場稅

② receipt收據、發票

③immigration officers入境事務主任

場景五:申報私人物品

【場景對話】

Crew member: Are these your bags, sir?

Mr. Henry: Yes, that's right.

Crew member: Do you have anything to declare①?

Mr. Henry: I don’t know. What kind of things need to be declared? I've got some clothes and things like that.

Crew member: What's the purpose of your visit?

Mr. Henry: I'm here on business.

Crew member: I see. Would you mind opening this bag?

Mr. Henry: Not at all.

Crew member: What's inside the package?

Mr. Henry: Presents for some of my friends. They're glass vases and so on.

Crew member: Got any cigarettes②? Alcohol?

Mr. Henry: No, but I've got a camera.

Crew member: Is the camera a gift?

Mr. Henry: No, it's my belonging for personal use.

Crew member: I see. Just follow the general instruction and you will be alright.

【翻譯】

乘務人員:這些是您的包嗎,先生?

亨利先生:是的,沒錯。

乘務人員:您有什麼東西要申報嗎?

亨利先生:我不知道呢?什麼樣的東西需要申報?我帶了些衣服之類的東西。

乘務人員:您到這裡來幹什麼?

亨利先生:來這兒出差。

乘務人員:我知道了。您介意把這個打開看看嗎?

亨利先生:完全不介意。

乘務人員:這個包裹裡面是什麼?

亨利先生:是給我朋友的禮物。玻璃花瓶之類的東西。

乘務人員:帶煙了嗎?酒呢?

亨利先生:沒有,但我帶了一個相機。

乘務人員:這個相機是送人的禮物嗎?

亨利先生:不是的,這是我個人使用的物品。

乘務人員:好的,您只按規範指引去填補,沒什麼特別需要擔心的。

【知識點】

① declare 宣稱、聲稱

② cigarette香菸

場景六:託運行李

【場景對話】

Crew member: Good morning, sir. Where are you flying today?

Miss Phoebe: I'm flying to San Francisco.

Crew member: Can I have your ticket and passport①, please?

Miss Phoebe: Here you are.

Crew member: OK. Do you have any baggage need to be checked?

Miss Phoebe: This one, please.

Crew member: It is overweight②.

Miss Phoebe: So, what should I do?

Crew member: You could either remove some stuff from your baggage or pay for the excess baggage fees.

Miss Phoebe: How much will that be?

Crew member: 120 yuan.

Miss Phoebe: OK! Here It is.

Crew member: Here is your receipt.

【翻譯】

乘務人員:早上好,先生。您要飛往哪裡?

菲比小姐:我要去舊金山。

乘務人員:能看一下您的機票和護照嗎?

菲比小姐:給你。

乘務人員:好了,您要託運什麼行李?

菲比小姐:我想託運這一件。

乘務人員:這箱子太重了。

菲比小姐:那怎麼辦?

乘務人員:你可以從箱子中減少一些物品,或者交超重費。

菲比小姐:那要多少錢?

乘務人員:120元。

菲比小姐:好的,給你。

乘務人員:這是您的收據。

【知識點】

① passport護照

②overweight超重的

相關焦點

  • 旅行英語 | 帶你飛Pt.1: 機場和飛機
    大家是否有過坐飛機出國旅行的經歷呢?乘坐國外航空公司的航班時中文就不太適用了,英文才是王道。那大家是否能用英文正確表達出自己想說的呢?- 帶你飛 Pt.1: 機場和飛機 -教學目標知識和能力目標:📒 實用口語:Airport,terminal two,please.
  • 「夜露死苦」是什麼意思?日本不良暴走族的自創漢字用語
    不只日語跟中文間的分別,日語還有很多複雜而獨特的語法與規則,其中一項就是「當て字」(借字),讓日語充滿很多連日本人都不一定會念的漢字用語,來看看以下這些詞語,有多少個你能猜出意思呢?什麼是當て字(借字)?在日語中,不只一個字有多種念法,你還可以無視字本來的用法,只考慮讀音來取借字或是反過來無視漢字的讀音,只考慮字義來取借字。
  • 「英語角」求你別說是English Corner了好嗎
    如果你和老外說我帶你去一個English Corner,老外十有八九都會懵逼,什麼是English Corner?他們無法理解為什麼一個英語交流的活動會叫Corner。對我們中國人來說,English Cornner就是「英語角」,「英語角」就是English Corner,就是真理,至於為什麼,也不知道,反正從從小就是這麼學的。
  • 【重播】「十有八九」英文怎麼說?
    十有八九;幾乎總是;幾乎每次;通常你十有八九能夠修好它。(請點擊藍色字體收聽)                                                     你只會用(高分,地道,又實用)【商務短語】「處於領先地位」英文怎麼說?「社會各界」英文怎麼說?
  • 「Ok boomer」、「No cap」、「Fr」10個你不可不知道的2020年英文流行用語
    這些流行用語不是課本不教,而是永遠教不完!2020年,又有哪些你不可不知道的英文流行用語呢?1. Hate to see it.如同字面上的意思「不樂見這樣的發展」,通常用來回應不甚理想的狀態,以表無奈和失落。
  • 「旅行泡泡」是什麼?帶你讀英文文章深入了解
    帶你看英文文章,了解「旅行泡泡」的相關英文用語!What is a Travel Bubble?Here’s Everything You Need to Know About the Buzzy New Term in Travel文章一開始提到,世界各地的旅遊業因疫情受影響,導致國內經濟嚴重跌落,而各國政府正在想盡辦法讓國家能有金錢上的交流,於是產生了「旅行泡泡」。
  • 「上位化」的技術用語需明確說明
    然而發明人並沒有在說明書中針對此「intangibles」進行解釋,因此被判定違反美國專利法中的專利內容不明確規定 (35 U.S.C. § 112 )。雖然申請人主張、本領域技術人員配合說明書內容能當然理解此處的「intangibles」的意思,但法官並不認同、最終給出此上位化用語缺乏說明書支持的判定。
  • 你知道「麻婆豆腐」用日語怎麼說嗎?
    △ 網友還原《中華小當家》中的「大熊貓魔術麻婆豆腐」偶爾還能在日語外來語中發現中國現代詞彙的影子,這些詞彙雖然源於漢語,但它們的讀音純粹用片假名來模仿現代漢語的發音,書寫時,必須用片假名書寫而不是漢字「カラオケ」是由日英兩種語言的詞彙結合之後組成的新詞彙,是和制外來語分類中的一種形式——混合外來語。譬如,束頭髮用的皮筋「ヘアゴム」(heagomu)就是由英語的「hair」與荷蘭語的「gom」結合而成的,「テーマソング」(主題曲),則混合了德語的「theme」和英語的「song」。
  • 俞敏洪:掌握這些英語單詞與句子,外出住宿不用愁!
    出外旅遊,從飯店住宿、餐膳安排到車子接送,我們都需要與旅館做妥善的溝通,那麼有哪些是在處理這些住宿問題時會需要用到的單字與句子呢?今小編幫大家整理一些與外出住宿有關的英語,學起來以後就再也不用擔心出外旅遊會遇上雞同鴨講的問題了!
  • 出國用搜狗手機瀏覽器「英語渣」也能放肆自由行
    跟團吃住行無需操心,但走馬觀花不能盡興,自由行又擔心英語不好交流上產生障礙,生怕語言不通給出遊帶來極大的不便。  其實,這種憂慮大可不必,出國遊不需要英語有多麼好,靠簡單的英語單詞和肢體語言走過很多國家的大有人在。如果去到非英語國家會更明顯,大家英語水平相差無幾,誰也不會五十步笑百步。
  • 「成田機場超實用攻略」:成田機場出境大廳完全解析
    旅行的時間總是過得特別快,來不及寄的明信片、買不夠的藥妝和伴手禮、到機場時才發現行李超重該怎麼辦?小編幫大家整理了成田機場出境大廳的完全攻略,日本自由行回程時到機場後直奔這些地方就對啦!▋一分鐘了解三個航廈的出境大廳第一航廈是一個呈現「倒V」字型的建築,分為南翼、北翼和中央大樓,出境報到大廳位於四樓,南翼、北翼都有國際航班出發口,機場購物街和餐廳都集中在中央大樓的四樓和五樓。
  • 「出國攻略」機場實用英語知識
    機場指示牌(中英文)機場費 airport fee出站(出港、離開) departures國際機場 international airport登機手續辦理 check-in國內機場 domestic airport
  • 這個小程序,帶你輕鬆入門「五十音」
    當你戀上日本動漫,或者想去日本旅行時,是否特別希望自己懂日語?然而,剛接觸到最基礎的五十音,十有八九的人會望而卻步,這都是什麼「天書」!簡單地講,學習日語五十音就像學習漢語的拼音和英語的音標一樣,只有記住五十音的正確寫法和讀音,才能在日語學習的長路上打勝第一戰。可是之前如果不曾接觸過,就變得很難。今天,「知曉程序」推薦一款能帶你玩轉日語五十音的小程序——「五十音」,在日語學習的道路上助你一臂之力。據說,這款小程序的開發者,就是在開發的過程中掌握五十音的呢。它是有什麼超能力嗎?
  • 【今日粵語】走進校園之「基本用語」
    願做你在香港的「引路人」。「本課程每晚18:00更新。共分為20課,每課大約需要十天。希望半年後的我們都能夠會聽、會講廣東話,一起感受廣東文化和香港這座城市的魅力!」    第三課為「走進校園」。我們將用九天的時間分別學習基本用語、校園問路、課室上課、學校及設施、大學院校、學院及學系、問路指示、日常用句和例句朗讀。一起加油呀!
  • 英語學習效率太低?英語流利說想用「懂你英語」解決這個難題
    文:李欣   編輯:張雨忻你花多長時間學習英語?按照國際上通行的語言分級標準——歐標,一門語言從完全的零基礎到專家級別,所需要的時間也不過 1000 到 1200 個小時。對於大多數中國學生來說,從小學到大學,英語作為一門主要學科,牽涉著我們大量的時間和精力。
  • 把「育人」比作「旅行」,把「積分」比作「銀行」——巨人麒麟路校區李沙沙
    •資質:英語專業八級,初中英語教師資格證,劍橋大學ESOL-TKT教學能力認證•擅長教授:新概念英語;劍橋國際少兒英語;天才英語;自然拼讀;Join in愛好「旅行」和「茶藝」,可以在自然風光處恣意,也可以在恬淡茶香裡靜謐。
  • 察言觀色叫「讀空氣」?日語中令人費解的慣用語盤點!
    日本人常說「讀空氣」是很重要的能力,但空氣明明是用來呼吸的,到底要怎麼讀呢?日劇裡常有人用「屁股輕」來罵人,指的又是什麼意思?其實這些都是日文的慣用語,光看字面好難猜出意思,其實一點都不難!除了「搏感情」之外,也因為將油倒入容器裡需要花時間,打發空檔。後來,「賣油」開始用在工作期間跟旁人道東說西、隨意聊天的怠工行為。下次聽到有人說你在賣油,就是在罵你在偷懶啦!道草みちくさを食くう:人也會「吃路邊草」?意思其實很好懂
  • 英文合約傳統用語 | 商務英語
    本節嘗試在進入各種一般性主文條款的介紹之前,將最常出現的這些傳統字眼依理解之難易程度分成兩類做說明及舉例,等於是一個準備工作,希望儘可能降低它們對讀者閱讀的阻礙,讓讀者的注意力能及早集中在合約的實體權利義務關係規範上,而不再被這些傳統的語句所困擾,以免減緩認識英文合約的進度。
  • 你講「學校英文」 ​還是「商務英文」?
    有人問我「你覺得哪一種英文教學最糟糕?」我愣了一下·因為我比較常回答像「哪一種英文教學最有效?」這類的正面問題·我想了想·然後回答他:perhaps classroom English(教室英語).在教室裡學到的英文規則·中規中矩·較適合學術·研究界使用·但在日常生活環境聽起來就是不對·它最大的問題就是:一個本來可以用很短的字就表達出來的概念·但我們習慣用很長·很難的字·或者說用太多的「"big words"或「誇張的英語」·譬如:That's a tough question.
  • 英語文化:美語中的非正式用語
    英語就像每一種語言一樣是一直在變。新的俚語不斷地出現,常常今天還在使用的,明天就被淘汰了。例如,在一九六O年代你若要形容一件很興奮的事,你會說很「groovy」美好的,或是「far out」走在時代尖端的。而今天會形容為「cool」很酷,甚至「bad」好菜喔。從青少年、軍人、小偷、到少數民族,美國社會中每一種附屬團體都有自己的俚語。