現代社會熙熙攘攘,每個人為了生存和發展,都面臨著很大的壓力。「忙」已經成為了現代人的主旋律。
當被別人邀約,卻因為還有很多處理不完的事情,無法赴約時,該如何委婉地拒絕別人呢?大部分時候大家會回答:有事、太忙了、沒時間...之類的客套話。
但是在英語裡,如果直接用 &39;m busy.&34;l&34;就說不過去了。今天就和大家講講該如何形象地表達自己的忙碌程度~一起來看看吧!
In the middle
In the middle of something是一個非常地道的美式口語表達。字面意思看是在...中間,當你忙著做事的時候,不正好是夾在這件事情的中間嗎?in the middle of後面可以加sth或doing sth。有時候 in the middle of是一個很實用的客套話,能幫你推掉一些無聊的社交邀約。
例句:
I am in the middle of answering emails. Wait a moment, please.
我忙著回郵件,請等會。
大家看到wound可能覺得很陌生,其實這是一個非常常用的單詞wind的過去分詞。wind名詞是風,作為動詞有上發條的意思。
wind up就是上緊發條,這裡的all形容發條已經完全上緊的狀態。all wound up就引申出很忙的意思
例句:
如果你在睡覺前還在忙著回覆郵件或者做其它事情,那你肯定睡不著。
Be tied up
tie是系、綁、打結的意思,tie up意思就是捆起來、綁起來。
be tied up就引申為被佔用的、脫不了身的、忙得不可開交的。後面可以加介詞with,be tied up with
關於tied,類似的表達還有&34;,手被綁起來可不是說幹不了活,這個短語也表示「超級忙」。
當然還可以表示力不能及、無能為力的意思。
例句:
Sorry, my hands are tied. You can ask John for help. He&39;s free.
對不起,我很忙,幫不了你,你可以找約翰幫忙,他有空。
Have/get one&39;m afraid not. I&39;ll be as busy as a bee if I want to finish all my homework before the semester is over.
如果我想要在學期結束之前完成所有的作業,我就會忙的不可開交。
Be up to one’s
例句:I can&39;m up to my neck in work.I have no time to catch my breath.
今晚我不可能出來了,我的工作忙得不可開交,連喘口氣的工夫都沒有。
我有多忙你不知道嗎?
更多資訊請關注「鄭州立德教育雅思託福」微信公眾號