Egg on the face?

2021-01-08 中國日報網

Reader question:

Please explain this sentence, particularly 「egg on the face」:

Jeremy Corbyn says Boris Johnson has 「egg on his face」 and 「serious questions to answer」 after Porton Down was not able to prove the nerve agent used to poison ex-spy Sergei Skripal and his daughter Yulia was made in Russia.

My comments:

Jeremy Corbyn is the leader of the British Labour Party. Boris Johnson is the British Foreign Secretary. Here, Corbyn says Johnson should be ashamed of himself because the latter made a faulty claim (that the nerve agent used to poison ex-spy Sergei Skripal and his daughter Yulia was made in Russia).

That claim was not backed up by evidence, which is why Corbyn says Johnson has 「egg on the face」. In other words, Johnson does not look good making a mistake like that.

Anyways, 「egg on the face」 is the idiom to learn, an idiom of American origin. Some believe 「egg on the face」 originates from the ordinary dining table, where a careless eater leaves the table with pieces of egg on his or her face. Some believe the idiom may have originated in rowdy theatres where members from a disgruntled audience throw eggs at bad performers, forcing them to quit.

Either way, he who does something and ends up with egg on his face does not look good. In other words, he has not done a neat, tidy and impeccable job. He’s blundered and gaffed and made fool of himself. He’s not passed the test with flying colors, so to speak. Instead of having gained a feather in the cap, he’s got a terrible black eye.

Clichéd metaphors aside, it’s reassuring to know that 「egg on the face」 is a widely used idiom and you』ll have no problem getting to grips with it after reading these fairly recent examples of people ending up with egg on their faces in various and sundry situations:

1. It was supposed to be a historic storm, but in the end between one and two inches of snow was recorded in Montgomery County, according to the National Weather Service’s 24-hour snow totals recorded Tuesday morning.

Dire forecasts on Monday prompted officials throughout the region to issue a snow emergencies and schools to cancel classes.

But by Tuesday morning it was apparent that the winter storm that was anticipated to dump more than a foot of snow on the region didn’t materialize and Montgomery County was spared from what had been dubbed on social media as #Snowmageddon2015.

「My deepest apologies to many key decision makers and so many members of the general public,」 Gary Stokowski of the National Weather Service in Mount Holly Tweeted early Tuesday. 「You made a lot of tough decisions expecting us to get it right, and we didn’t. Once again, I’m sorry.」

Philly.com’s John Bolaris called it a failure on the part of local forecasters.

「From a forecast standpoint, it's been a failure, or better yet, a bust,」 he wrote. 「The morning commute will be very slick and tricky in the locations that get the accumulating snow, along with a very cold strong and gusty wind. The last of the snow will be ending with just some leftover flurries — and some egg on the face of us meteorologists.」

- How Much Snow Actually Fell in Horsham? Patch.com, January 27, 2015.

2. Six weeks ago, a former NFL executive said: 「Doug Pederson might be less qualified to coach a team than anyone I』ve ever seen.」 That ex-GM’s name is Mike Lombardi, and he has enough egg on his face right now to make a nice omelette.

The truth is, Lombardi was hardly alone around Labor Day, when he compared the Eagles head coach to the worst in Sixers history, Roy Rubin. No one would have predicted that Doug Pederson would become a candidate for coach of the year in his second season.

But it’s happening. Just check the standings, where the Eagles have an NFC-best 5-1 record and a team of happy, overachieving players. It’s hard to believe that many of those same faces were barely able to hide their contempt for Pederson’s predecessor in the final days of Chip Kelly’s grim tenure.

After scoring 21 points with his 15 scripted plays against Arizona, Pederson affirmed his status as a smart strategist again during Thursday night’s 28-23 win at Carolina after the Eagles had successfully converted an extra point. The Eagles coach didn’t want the point. He wanted the chance for two, thanks to a penalty.

It’s rare that an NFL coach takes points off the board, especially with a 17-10 lead, but Pederson said the analytics favored a two-point conversion in that situation. He was right. Moments later, the Birds were ahead 18-10.

Intelligent coaching is not something most of us expected when owner Jeffrey Lurie and GM Howie Roseman chose an old friend to detoxify the locker room after Kelly’s smug reign. Pederson’s deferential style was interpreted as soft, weak, not conducive to success in the NFL.

In fact, some people openly wondered if he was smart enough to run an NFL team. Many of them were callers on my WIP radio show, and I did not stop them from making that unfair assumption. Pederson even fed into this undercurrent by admitting after the one loss this season in Kansas City that he was 「still learning.」

What NFL coach says that? Certainly not the most popular ones of the past quarter-century in Philadelphia, head-strong types like Buddy Ryan, Ray Rhodes, Andy Reid and Kelly. Still learning in the billion-dollar pro-football industry? Perish the thought.

There’s still plenty of time for Pederson to prove all of his doubters right – parades are not scheduled after six weeks of the season – but what appears to be emerging is the wisdom behind his arrival. Yes, he is unusually friendly and accessible, more willing to acknowledge his own shortcomings. But these qualities are a strength, not a weakness.

- Doug Pederson showing why Mike Lombardi is a former NFL executive, by Angelo Cataldi, PhillyVoice.com, October 16, 2017.

3. Mark Zuckerberg must find a 「Goldilocks zone」 where the privacy protections are calibrated by the state of digital maturity and levels of digital trust — and are 「just right.」 「If you had asked me, when I got started with Facebook, if one of the central things I』d need to work on now is preventing governments from interfering in each other’s elections, there’s no way I thought that’s what I』d be doing if we talked in 2004 in my dorm room.」

His sentence construction may be unwieldy, but Facebook’s founder and CEO, Mark Zuckerberg, has been doing a lot of — belated — apologising for the latest instance of an egg on his face. Data on 50 million users had found their way from Facebook to a shadowy research outfit, Global Science Research, and then on to Cambridge Analytica, a data-mining and political consulting firm launched by Steve Bannon, the former White House advisor. Cambridge Analytica is a player of some consequence; it claims credit for tilting the field in favour of the winners in a wide swath of elections — from Donald Trump in the US in 2016 to Nitish Kumar in his landslide win in Bihar over Lalu Prasad Yadav back in 2010.

Zuckerberg has confidently promised to fix Facebook, but it will be far from easy. The ultimate social network is a victim of its own success and eye-watering revenues. When Facebook’s 2 billion users around the planet log in every month and share or swipe past some slice of the human condition as offered up by friends, family and others, the users and their contexts are bound to vary widely. To get a sense of the spread of contexts that Facebook must straddle, consider the two most important markets for the company: India, which has the largest number of Facebook users and is among its fastest-growing markets; the home market of the US. Now, add Brazil and Indonesia as the next two markets behind these two dominant ones. To manage a social network spanning this much disparity of socio-political contexts and levels of digital trust would call for Zuckerberg to re-enroll at Harvard and get a degree in what I might call 「digital anthropology」.

Unfortunately, the education of Mark Zuckerberg — who famously dropped out of Harvard to give the world Facebook — is happening in real time. The data on users is valuable to those who wish to tailor messages for advertising, for political messaging or propaganda. It is tempting to keep the engine that delivered $40 billion in revenue last year humming — keep the eyeballs coming, keep the app developers and partners motivated and keep analysing the data to generate more advertising and affiliated revenue. However, as the Cambridge Analytica breach of trust, coming on the heels of Russian interference and 「fake news」 reveal, it is easy for the temptation to get out of hand. Where should Facebook draw the line? Which market norms should it use to decide on how much data privacy rules to maintain? How does it restrain its harvesting of user data to put an end to this extended backlash, without sacrificing its revenue model? These questions may not be that easy to answer. By applying the same standards across all markets its revenue engine could stall.

- One misstep too many, by Bhaskar Chakravorti, IndianExpress.com, March 28, 2018.

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

(作者:張欣 編輯:丹妮)

相關焦點

  • egg on 和egg on one’s face的不同
    我們有必要先了解一下作動詞短語的egg on, 然後進一步掌握名詞短語的egg on one’s face。egg on:催促,驅趕…向前,可用urge on,cause to act替換。egg on (one's) face 則屬於名詞性習語, 意指是由於失敗、失誤或失言造成的尷尬狀態。The embarrassment that results from a failure or faux pas. 基本使用搭配是have egg on (one's) face, 或是egg all over your face。
  • 2020 Day 296- 「egg on face」是什麼意思?
    打卡領資料的,在小視頻打卡也可以哦~我們會持續努力,做好內容分享給大家🌹🌹掃碼關注視頻號:egg on faceIf you have egg on your face, you look stupid because of something that you
  • Day 317 - "egg on face"是什麼意思?
    egg on faceIf you have egg on your face, you look stupid
  • 英文俚語|Egg on your face可不是蛋在你臉上的意思!
    大家都知道「egg」是「蛋」(幼兒園詞彙),那麼「egg on your face」從字面上說就是你臉上的蛋的意思,但作為英文俚語
  • 「have egg on your face」別理解成「雞蛋打在你臉上」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——have egg on your face, 這個短語的含義不是指「雞蛋打在你臉上」!,其正確的含義是:have egg on your face (某人)丟臉,(某人)出醜 This latest scandal has left the government with egg on its face. 最近的這次醜聞讓政府丟盡了臉面。
  • Egg on face和雞蛋真的有關係麼?
    Top Sentences 例句:Johnson said he would rather have egg on his face than deaths on his hands.詹森表示,他寧願讓人們唾罵也不願讓人們因他的工作失誤而死。
  • 「尷尬,丟臉,難堪」居然是「egg on one's face」,漲知識了!
    在英語中,蛋的單詞是「egg」這是稍微學過一點英語的人都知道的,當然作為一種生活中常見的食物,「蛋」和我們的的生活息息相關,因此,英語中也有很多關於「蛋」的諺語和短語,比如說下面這些。1、egg on one's face從字面意思看是「雞蛋在某人的臉上」,當然不能這麼理解,字典中給出的解釋是與「embarrassment,humiliation」意思相近,即「尷尬,難堪,丟臉,蒙羞,處於窘境」等。
  • Egg on your face是「出醜,丟臉」,那Egghead啥意思呢?
    本期我們來聊一聊和egg雞蛋有關的表達,因為雞蛋是我們生活非常常見的一種食物,所以很多相關概念都非常容易理解,比如說good egg和bad egg大家一定能猜到,表示好人和壞人,或者像我們以前分享過的egg on your face,臉上被抹了雞蛋,表示「出醜、丟臉」。接下來我們看看還有哪些和雞蛋egg有關的詞組吧。
  • 「鵝蛋臉」是egg face?這明明是「雞蛋臉」不是「鵝蛋臉」!
    有人說是egg face。這不是「雞蛋臉」嗎?那裡來的「鵝蛋」?罐頭君讀書少,你別想騙我!一."鵝蛋臉」真的是鵝蛋!既然雞蛋臉不能替代「鵝蛋臉」,那麼鵝蛋臉應該怎麼說呢?attractive oval face.
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg appple可不是「雞蛋蘋果」
    英國人眼中的茄子是 egg apple另外,在英國茄子也叫aubergine美國人一般稱茄子為eggplant例句:Would you like some egg apples for lunch.中午想吃茄子嗎?
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg appple千萬不要翻譯為「雞蛋蘋果」
    其實egg apple就是:eggplant 茄子egg apple 茄子在英語裡,茄子最常見的表達就是eggplant和egg apple。茄子和雞蛋有什麼關係,為什麼egg apple是茄子呢?紫色的茄子當時很少見,所以外國人就把eggplant和egg apple叫茄子。There is an egg apple in the fridge,we need to go to the supermarket.
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg apple千萬不要翻譯成「雞蛋蘋果」
    其實egg apple就是:eggplant 茄子egg apple 茄子在英語裡,茄子最常見的表達就是eggplant和egg apple。茄子和雞蛋有什麼關係,為什麼egg apple是茄子呢?紫雞蛋、鵝蛋色的茄子當時很少見,所以外國人就把eggplant和egg apple叫茄子。There is an egg apple in the fridge,we need to go to the supermarket.冰箱裡只剩下一個茄子了,我們需要去趟超市了。
  • 「蛋白」是egg white,「蛋黃」 卻不是egg yellow!那是什麼?
    蛋是egg,蛋白是egg white,但是,蛋黃卻不是egg yellow。「蛋黃」英語怎麼說?把「蛋黃」翻譯成egg yellow,可能是受中式思維影響。英語裡面,「蛋黃」有專門的單詞。yolk,英 [jəʊk],美 [jok]the round yellow part in the middle of an egg.
  • 跟Cathy學英語|千萬不要把「Egg on face」翻譯成「雞蛋在臉上」哦
    Egg on one’s face尷尬 √例句:Bill had eggon his face when he said he thought Tammy was pregnant.
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg appple千萬不要翻譯為「雞蛋蘋果」(音頻版)
    和apple都是我們經常吃的食物,但是你知道egg apple也是一種常見的蔬菜嗎?快來跟吉米老師學習egg的相關表達吧~背景音樂:please stay實用口語表達在英語裡,茄子最常見的表達就是eggplant和egg apple,在英式英語裡則是aubergine。相信很多人都納悶了,茄子和雞蛋有什麼關係,為什麼egg apple是茄子呢?
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg appple千萬別翻譯為「雞蛋蘋果」
    (某人)丟臉,(某人)出醜例句:①He had egg on his face for he lost the game to a child.②I'll have egg on my face. 我會丟臉的。
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg apple千萬別翻譯為「雞蛋蘋果」!
    很熟悉,apple也很熟悉可是egg apple就讓人一臉懵了雞蛋蘋果是啥玩意?而跟good egg對應的是bad egg也就是我們常說的「壞蛋」例:Tom is a bad egg. You don't wanna get mixed up with him.湯姆是個壞蛋,你不會想和他混在一起。
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,那「egg apple」是什麼意思呢?猜不到!
    下面我們就具體來看看吧~egg appleegg apple不是雞蛋蘋果,再說也沒有這樣的蘋果啊~所以egg apple是一種形象的比喻說法,意思是指「茄子」。在英語裡,茄子最常見的表達就是eggplant和egg apple,在英式英語裡則是aubergine。
  • Egg是雞蛋,Apple是蘋果,但「Egg appple」千萬不要翻譯為「雞蛋蘋果」
    茄子,英語單詞是eggplant,但是還有一種英國人常說的茄子就是「egg  apple」,茄子的外形跟這兩個食物也是相差不多的,所以也很好記,跟雞蛋和蘋果外形差不多的,就是茄子啦!例:Which is egg apple?哪一種是茄子?
  • egg的意思是雞蛋,你知道a good egg是什麼意思嗎?
    說到egg這個單詞,很容易想到雞蛋這個意思,除了這個意思你還知道其它意思嗎?今天,我們就一起來看一下egg這個單詞。首先,egg可以做名詞,意思是卵、雞蛋等。這句話中的egg意思是卵,是可數名詞。2、Bind the mixture together with a little beaten egg.用少許打過的蛋將混合料攪拌在一起。這句話中的egg意思是雞蛋,通常指用作食物的禽類的蛋。